Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Clancy's Madrine Rua / Maidrin Rua- origin trad?

Related thread:
Lyr Add: An Maidrin Rua / Red Fox (20)


katlaughing 17 Nov 02 - 11:25 PM
Declan 18 Nov 02 - 09:44 AM
pattyClink 18 Nov 02 - 09:44 AM
Declan 18 Nov 02 - 09:45 AM
Malcolm Douglas 18 Nov 02 - 10:12 AM
Declan 18 Nov 02 - 10:20 AM
katlaughing 18 Nov 02 - 10:49 AM
Declan 18 Nov 02 - 10:53 AM
Alice 18 Nov 02 - 01:12 PM
GUEST,Guest MOLJ 18 Nov 02 - 02:04 PM
GUEST 18 Nov 02 - 02:33 PM
GUEST,Philippa 18 Nov 02 - 02:56 PM
Declan 20 Nov 02 - 05:57 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: katlaughing
Date: 17 Nov 02 - 11:25 PM

Just helping out a new Guest by moving this into more specific threads:

Subject: clancy family childrens songs
From: GUEST,sharon pyne - PM
Date: 17 Nov 02 - 06:34 PM

I have an old tape of clancy family music for children. It's called "so early in the morning". I would like to get these songs on CD. I'm also wondering if all their lyrics are traditionl or did they write soome of these songs such as Madrine Rua and Bounce Her Up etc. Anyone have any info. Thanks Sharon Pyne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: Declan
Date: 18 Nov 02 - 09:44 AM

I think this song is trad but probably not originally Irish (might as well get in ahead of the others). There's a song "John John the Grey Goose is gone and the foxy's away to his den-o" which I think came up on a thread last week that is at least a first cousin of this one.

There's also a macaronic (half Gaelic,half English) version of the song that I learned in school, but then I went to school after the Clancy's were popular, so this doesn't rule out the posibility that they composed it.

The tune I think is definitely Trad and shows up in a number of versions of the famous descriptive piping piece "The Fox Hunt" which has been played as a set piece by uileann pipers for at least 100 years if not longer.

The correct spelling is Madirin Rua (with a "fada" on the last I) which means litterally the little red dog, but is the gaelic name for a fox.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: pattyClink
Date: 18 Nov 02 - 09:44 AM

Well, there was a spelling variation hiding The Red Fox, here's a link to an old discussion using 'Maidrin Rua'

thread.cfm?threadid=8906#734174


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: Declan
Date: 18 Nov 02 - 09:45 AM

There's a typo in my last post. Patsy's spelling is correct.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: Malcolm Douglas
Date: 18 Nov 02 - 10:12 AM

Further information at The Fiddler's Companion: maidrin rua.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: Declan
Date: 18 Nov 02 - 10:20 AM

Thanks for that link Malcolm.

I'd never have spotted the link between this tune and "Let Erin Remember", but when I think about it there is a great similarity.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: katlaughing
Date: 18 Nov 02 - 10:49 AM

Kewl, you all! Thanks and I hope Sharon comes back for a look.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: Declan
Date: 18 Nov 02 - 10:53 AM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: Alice
Date: 18 Nov 02 - 01:12 PM

See the Macaronic thread I refreshed. Don't have time to make a link right now.. maybe someone else can add one here. In Mary O'Hara's acknowledgement of known sources of lyrics in A Song For Ireland, she does not print a source for An Maidrin Rua.

Alice


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua - origin trad?
From: GUEST,Guest MOLJ
Date: 18 Nov 02 - 02:04 PM

The song as my family had it was an English translation of a Gaelic Poem.M


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua / Maidrin Rua- origin trad?
From: GUEST
Date: 18 Nov 02 - 02:33 PM

Correct spelling added to thread title for future searches.

joe clone


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: an Maidrín Rua
From: GUEST,Philippa
Date: 18 Nov 02 - 02:56 PM

see this maidrín rua thread with lyrics posted.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Clancy's Madrine Rua / Maidrin Rua- origin trad?
From: Declan
Date: 20 Nov 02 - 05:57 AM

Theres an originally English song to this same air or a variant of it that was recorded by Jimmy Crowley from Cork in the early 1980s called The Fox and the Hare. Details are in
this thread

Thats http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=41739 if the clicky doesn't work.

Jimmy say's in the sleeve-notes of his Uncorked album that he learned it from a singer called John O Connell from Baile Mhuirne in County Cork, but the song was originally English. I don't know if this was the tune of the original song or it was added to it because of the Fox connection.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 27 August 6:17 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.