Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Sliabh na Monh

DigiTrad:
SLIEVENAMON


Related threads:
Info on 'Slieve Na Mban' (26)
Lyr Req: Slievenamon (53)
Tune Req: sliab na ban (19)


Mick Lowe 11 Dec 99 - 06:56 PM
Áine 11 Dec 99 - 07:49 PM
Áine 11 Dec 99 - 07:59 PM
Mick Lowe 13 Dec 99 - 06:53 PM
GUEST 08 Jun 04 - 03:00 AM
GUEST,Philippa 09 Jun 04 - 04:52 AM
GUEST,Com Seangan 22 Jan 05 - 08:09 PM
GUEST,Com Seangan 22 Jan 05 - 08:15 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req:- Sliabh na Monh
From: Mick Lowe
Date: 11 Dec 99 - 06:56 PM

First off.. yes I know I'm out with the begging bowl again (but it isn't for me.. someone has asked me for the lyrics to this tune)..
And can I say it isn't Slievenamon or Sliabh na mBan.. i.e. starts with..
Alone all alone by the wave washed strand

It starts with "I hear no voices", I'm wondering if it's to the tune of the hornpipe "Slievenamon"..whatever
Any help is as always truly appreciated
Mick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: SLIABH NA MBAN
From: Áine
Date: 11 Dec 99 - 07:49 PM

Well, for starters dear Prof, here are the 'real' words, and then I'll go find that English stuff for ya.

-- Áine

SLIABH NA MBAN

Ní airím véarsa ó lon ná ó chéirseach
Is ní fhásann féar ins na coillte ceart;
Níl suim ag an spéirbhean i spórt ná i bpléisiúir
Ach í ag gol is ag béiceach is ag réabadh bas.
Á rá gan faothamh, ní bhfaighidh na séimhfhir
Aon oíche in Éirinn ná uain chun reast,
Ag an trúp so meirligh is iad ag teacht lena chéile,
Is go mbuailfear caoch sinn ar Shliabh na mBan.

Is oth liom féinig bualadh an lae úd
Do dhul ar Ghaeil bhocht is na céadta 'slad
Mar tá na meirligh ag déanamh géim dínn
Is a rá nach aon ní leo píc ná sleá
Níor tháinigh ár Major i dtús an lae chugainn
Is ní rabhamar féinig i gcóir ná i gceart
Ach mar a sheolfaí tréada de bha gan aoire
Ar thaobh na gréine de Shliabh na mBan.

Mo léan léir ar an dream gan éifeacht
Nár fhan le héirim istoíche is stad
Go mbeadh dúthaí Déiseach is iarthar Éireann
Ar teacht lena chéile ón tír aneas.
Go mheadh ár gcampaí déanta le fórsaí tréana
Bheadh cúnamh Dé linn is an saol ar fad
Is ní dhíolfadh meirleach darbh ainm Néill sinn
Is bhuafaí an réim linn ar Shliabh na mBan.

Is é Ros do bhreoigh is do chloígh go deo sinn,
Mar ar fágadh mórchuid dínn sínte lag.
Leanaí óga 'na smóla dóite
Is an méid a fhan beo dhíobh cois claí nó scairt.
Ach geallaim féin dhaoibh, an té dhein an foghla,
Go mbeamna i gcóir dó le píc is le sleá
Is go gcuirfeam yeomen ag crith `na mbróga,
Ag díol a gcomhair leo ar Shliabh na mBan.

Tá an cóbaigh mhóra ag iarraidh eolais,
Tá an aimsir óg is an chabhair ag teacht;
An Té mhill na gnótha is É a leigheasfaidh fós iad,
Is ní dhíolfam feoirling leo, cíos ná sleá.
Píosa coróineach, an chuid ba mhó dhe,
Luach éiric bó nó teaghlach deas,
Beidh rince ar bhóithre is soilse á ndó 'gainn,
Beidh meidhir is mórtas ar Shliabh na mBan.

Is mó fear aosta is crobhaire gléigeal
Ó am go chéile a chuaigh thar lear,
A bhfuil cordaí caola ag baint lúth a ngéag díobh,
I ndoinsiúin dhaora go doimhin faoi ghlas.
Gardaí taobh leo ná leomhfadh sméid' orthu,
Go ndéanfadh plé dhóibh i dtírtha thar lear;
Á dtabhairt saor óna namhaid gan bhuíochas,
In am an tsaothair ar Shliabh na mBan.

Is tá an Francach faobhrach is an loingeas gléasta,
Le cranna géara acu ar muir le seal;
'Sé an síorscéal go bhfuil a dtriall ar Éirinn,
Is go gcuirfid Gaeil bhocht arís 'na gceart.
Dá mba dhóigh liom féineach go mb'fhíor an scéal úd,
Bheadh mo chroí chomh héadrom le lon an sceach.
Go mbeadh cloí ar mheirligh, is an adharc á séideadh,
Ar thaobh na gréine de Shliabh na mBan.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req:- Sliabh na Monh/Sliabh na mBan
From: Áine
Date: 11 Dec 99 - 07:59 PM

Here ya go Prof, click here to go the thread with EVERYthing you ever wanted to know about this song and then some -- including the words in English. It's well worth reading the whole thread.

Take care my friend, Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req:- Sliabh na Monh
From: Mick Lowe
Date: 13 Dec 99 - 06:53 PM

Áine,
You're a star.. and at this time of year I ought to warn you about three guys dressed rather oriental and stalking you.. don't worry though, they carry gifts.. though here's my advice.. take the gold and run
Thanks again
Mick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req:- Sliabh na Monh
From: GUEST
Date: 08 Jun 04 - 03:00 AM

Greetings!   I am trying to find the written music for Sliab Na Mban for flute. Is there anyone who knows where to find it?

Thanks!

Fred Hiltner
hiltner@gci.net


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req:- Sliabh na mBan
From: GUEST,Philippa
Date: 09 Jun 04 - 04:52 AM

the problem is there are a few songs and tunes with this title

I think the slow air may be published in Tomás Ó Canáinn's book of slow airs -- and look here (tune and words:
http://www.cranfordpub.com/langan/Sliabh_na_mBan.htm
(for the complete tune list: http://www.cranfordpub.com/langan/airs.htm )

There's a hornpipe on line at http://www.darsie.net/tuneweb/hornpipe/Sliabh.gif
(for the tune list: http://www.darsie.net/silversound/tts2.html )


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Sliabh na Monh
From: GUEST,Com Seangan
Date: 22 Jan 05 - 08:09 PM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Sliabh na Monh
From: GUEST,Com Seangan
Date: 22 Jan 05 - 08:15 PM

Phillipa. Felipa, and Martin Ryan

Thanks for the info. But The Sliabh na mBan as sung in the Deise by Nick Tobin , Labras Draper et al. refers to the DEise uprisng (abortive) of 1798. It is not sung to the same air of the beautiful Cork Gaeltacht air of Cath Ceim an Fhis. Both airs are beutiful and haunting - i theoir own right. Vide An tAth P. Breathnach.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 26 August 4:53 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.