|
|||||||
|
Lyr Req: Eamonn Mhagaine In Mudcat MIDIs: Eamann Mhaga/ine |
Share Thread
|
||||||
|
Subject: Eamonn Mhagaine From: Mían Date: 16 Sep 99 - 06:02 PM Looking for lyrics for Eamonn Mhagaine. Heard on Ceol Tigh Neaghtain - the singer is Deirbhile Ni Bhrolchain. |
|
Subject: Lyr ad: Éamonn Mhagáine From: Philippa Date: 17 Sep 99 - 01:51 PM I don't know this song, but it's published in Nóirín Ní Riain. "Stór Amhrán". Cork: Mercier Press Lyrics and translation below are copied from "Stór Amhrán" Éamann Mhagáine
Idir Chaiseal agus Dúrlas do dhearcas mo rúnach
"Seo litir óm' mháithrín |
|
Subject: Lyr correction: Eamann Mhagaine From: Philippa Date: 17 Sep 99 - 01:53 PM le bliain is í raithe (third verse) should read le bliain is trí ráithe |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Mían Date: 17 Sep 99 - 03:57 PM Dear Philippa, you are brilliant. Thanks so much. Mían |
|
Subject: RE: Tune Add: Eamonn Mhagaine From: alison Date: 05 Nov 99 - 01:45 AM Philippa.. this tune was well nigh impossible to transcribe.. it is so full of ornamentals and "twiddly bits" that I couldn't really find the basic tune and had to put it into Musicator note by note using the mouse and adjust the lengths manually... so this is it exactly as it is written as far as possible... I have no idea if it sounds anything like it is supposed to... there is no way MIDItxt can handle it so I'm not converting it into text to hear the tune Mudcat MIDIs slainte alison |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Mían Date: 06 Nov 99 - 12:11 PM I listened to the midi and I listened to the "Ceol Tigh" CD with Deirbhíle Ní Bhrolcain (hope I spelled her name right). Unfortunately I am not trained enough as a musician to be able to tell if the midi was a good starting point or base for the song. I highly recommend getting the CD and listening to this song. She is a fantastic singer, first of all, and secondly, the song is marvelous and she sings it with no accompaniment. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Mían Date: 29 Nov 99 - 11:05 AM
A version of Eamonn Mhagaine from the Ceol Tigh CD. The lyrics are not included with the CD and so I have attempted to put down what I think I am hearing from the song. I would love feedback on this: corrections, etc. Idir Corcaighe is Dubhghlais seall chonaicse mo rúnach go hatuirseach croithte im'choinne sa ród do labhair sí go tláith liom i gcómhrá mín mánla is do chuir sí romham fáilte agus céad míle póg "Seo litir ó m'athair 's na beannachtaí óm' mháithrín go dtabhairt anseo id' láthair a óganaigh óig 's go bhfaighirse na táinte le spréidh stoc insan áireamh 's mé féin mar bharr air sin ó choíche 's go deo." Ó abair seo le d'athair 's ná dearmad do mháithrín ná bhfaighir mé le pósadh a chailín deas óig mar go bhfuilimse geallta le bliain is trí ráithe le iníon Sheáin Dháibhis ó Chontae Mhuigh Eo. "Mo chreach 's mo sceimhleadh …" it is at this point I have extraordinary trouble pinpointing the words I hear from the CD. I shall put down phonetics, guesses or bad spellings so that there is a rough approxi- mation of what I hear on the CD. "nach marbh-leac do bhaoise/bhúise/mhaiomhse/mhúise óna/onann chósa tslí/tuilí ar an poo/ ar umpu / arann thú a óganaigh óig sa/sár amach seo le hinsint go Mac Bean Ellisílat agus mise seo thirthe/tírthe sna fyne/fathain dul ag/a tró/treo." |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Mían Date: 01 Dec 99 - 12:55 PM anyone? |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Philippa Date: 14 Jan 00 - 03:04 PM Lyrics as given in Tomás Ó Concheanainn, "Nua-Dhuanaire III", BÁC (Dublin): Institiúid Ardléinn (Institute of Higher Studies), 1981 (first edition 1978). This version is not exactly what Mian seeks, but the story is set in Cork rather than in Tipperary, and verse 4 clears up some of her confusion.
Idir Corcaigh is Dúbhghlais do chonacsa mo rúnach
'Nis-se dod' fádar 's gan dearmad dod' mháthair |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Annraoi Date: 15 Jan 00 - 08:21 AM This song has travelled widely. Condaí Ó Domhnaill, Fál Carrach, Co. Donegal has a very nice version, as also, I think, Pádraigín Ní Uallacháin. Annraoi |
|
Subject: RE: Lyr Req: Eamonn Mhagaine From: Mían Date: 18 Jan 00 - 11:43 AM Thank you, Philippa - yes that is very close to the Ceol Tigh version and solves a lot - I can probably piece the rest of it (a word or two)together now. I've been trying to obtain a copy of Love Songs of Connacht for a while now. Annraoi, I would love to hear the version by Padraigin (sorry my fadas aren't set up anymore) and i have not heard any songs from Condai O Domhnaill yet. Are there recordings available for sale? Mian San Francisco |
| Share Thread: |
| Subject: | Help |
| From: | |
| Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") | |