All Among the Barley
Óró, 'Sé do Bheatha 'Bhaile
Pádraig Pearse
First and Last Verses: href="pending/allamong.mp3" target="_blank">.mp3
(1.9M) | .mp3(215)
"Óró, 'Sé do Bheatha 'Bhaile" is
performed by Máirtín de Cógáin on his CD The False Start

Notes: This Irish song is historically significant and often
sung in Ireland. Pádraig Pearse was an instrumental figure in the Irish bid
for independence in 1916. He was also responsible for the
revitalization of the Irish language and culture in the almost
completely Anglicized Irish society. He was executed by firing squad for his
part in the Easter Rising on May 3, 1916.
Gráinne Mhaol is Grace O' Malley, the sixteenth century
pirate/patriot Chieftain of the Galway region of Ireland. In the song
she's representative of the Irish diaspora coming home tofight for their
country. Correct Irish reference to her is Gráinne Ní Mháille.
Lyrics:
Sé do bheatha a bhean ba léanmhar
Ba é ár gcreach tú bheith i ngéibheann
Do dhúiche bhreá i seilibh meirleach
's tú díolta leis na galla!
Curfá (chorus):
Óró sé do bheatha 'bhaile
Óró sé do bheatha 'bhaile
Óró sé do bheatha 'bhaile
'Nois ar theacht an tsamhraidh.
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile;
Óglaigh armtha léi mar gharda
Gaeil iad féin is ní Frainc ná Spáinnigh;
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.
Curfá
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceann;
Muna mbíonn beo ina dheoidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol is míle gaiscíoch;
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh.
Curfá
Translation - from "The Collected Works of Padraic H.
Pearse" (New York, 1917)
'Se do bheatha, O woman that wast sorrowful,
What grieved us was thy being in chains,
Thy beautiful country in the possession of rogues,
And thou sold to the Galls,
Chorus:
Oró, 'se do bheatha a bhaile,
Oró, 'se do bheatha a bhaile,
Oró, 'se do bheatha a bhaile,
Now at summer's coming!
Thanks to the God of miracles that we see,
Altho' we live not a week thereafter,
Gráinne Mhaol and a thousand heroes
Proclaiming the scattering of the Galls!
Chorus
Gráinne Mhaol is coming from over the sea,
The Fenians of Fál as a guard about her,
Gaels they, and neither French nor Spaniard,
And a rout upon the Galls!
Chorus