View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Ghost Riders in the Sky
From: Tom Hall <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 14 Mar 2000 19:55:40 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


The "Ghost Riders" tune is a perfect fit for "The Wild Colonial Boy"
substituting "Tooral Aye Dee, Tooral Aye Do" for the refrain.  Happy St.
Patrick's Day  -  Tom>On Mon, 13 Mar 2000, Paul J. Stamler wrote:
>
>> Meanwhile, while we're on parodies, there have been innumerable take-
>> offs on "Ghost Riders in the Sky", of which my favorite is "Ghost
>> Chickens in the Sky", which seems to have entered oral tradition at
>> summer camps.
>
>In the 1950s, if one wished to annoy a Marine, one might sing "The
>Marines' Hymn" to that tune, with an appropriate expletive, such as
>"Gung Ho", in place of "Yippie-i-ay".
>
>---  Joe Fineman    [unmask]
>
>||:  First you go to hell, then your body rots, and then you die.  :||

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Ghost Riders in the Sky
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 15 Mar 2000 09:32:43 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(203 lines)


I sent the initial request to Steve Green at the Western Folklife
Center, who pointed out a number of traditional and popular culture
occurances of this theme.  Perhaps semi-literary could be worked in
there as well, since it's hard to overlook the influence of Robert
Service and similar writers in some of the cowboy poetry.I think Steve forwarded his responses directly to Michael Bell, but I
thought others on the list might be interested as well.Cheers
Jamie---- Message 1 ----
Well, really I am supposed to be doing other things today but this is
too
much fun!I feel certain, contrary to the opinion of others, that there is indeed
some
source legend concerning--  perhaps not a ghost herd, though I'm
inclined to
suspect that versions exist involving a ghost herd-- ghost riders in the
sky.We have a very weak reference library on the premises here so I've not
been
able to follow up all the leads I would like, but already this morning
I've
come up with a number of semi-related items that I can share.As you know, alot of what we deal with here is cowboy poetry so the
following are in poem form, though certainly the poets drew from a
larger
body of folklore for their themes and ideas.First, there is a poem by Bruce Kiskaddon (1878-1950) called "Ghost
Canyon
Trail."  It's too long to quote in full here but Kiskaddon's poetry has
been
republished in recent editions that shouldn't be hard to obtain.There are strange tales told of spirits bold,
And the trail to Santa Fe,
There is many a tale of the Chisholm Trail,
And the trail to Laramie
But this is the tale of an obscure trail
That few men travelled on;
Where a spirit was known to ride alone,
Twixt the midnight hour and dawn.Basically the poem (9 stanzas) tells of a cowboy who, while on a lonely
night ride, is accompanied by a ghost rider.  The last two stanzas go:The chilling breezes through the leafless trees,
Gave a dreary dismal moan.
The trooper stayed in the ghastly [ghostly?] shade
And the cowboy rode alone.
Strange tales are heard of what occurred
At that place in years gone by,
Ere that restless soul of the night patrol
Rode under the starlit sky.What the trooper knows, or where he goes,
Nobody has ever found.
But the tale is told of the lone patrol
By the older settlers 'round.
There's a cowboy trim with a face that's grim,
Will never forget that ride
On a winter's night in the pale moonlight,
By the phantom trooper's side.Now, the image of a thundering herd with cowboys whooping and yelling
as the
whole apparitional crew rides across the sky isn't here, but the image
of
two riders, one of them a ghost, indicates the existence of such
legends.Another poem called alternatively "The Glory Trail" or "High Chin Bob"
was
written by Badger Clark (1883-1957).  It's a little farther afield
perhaps
but it describes a buckaroo that ropes a mountain lion and the two
adversaries battling it out are sometimes seen skyward:Way high up [in] the Mogollons
A prospect man did swear
That moon dreams [beams?] melted down his bones
And hoisted up his hair;
A ribby cow-hawse thundered by,
A lion trailed along,
A rider, ga'nt but chin on high
Yelled out a crazy song.This whole scene is reminiscent of something out of the Pecos Bill
legends--
again, as I said, not really connected to the Ghost Riders song, except
in
terms of the skyward spirits motif.One of the most famous cowboy poets, Curley Fletcher (1892-1954), wrote
a
piece called "The Flyin' Outlaw."  It's about a cowboy who decides to
rope
Pegasus and finds himself on a wild ride through the air.Come gather 'round me, cowboys
And listen to me clost
Whilst I tells yuh 'bout a mustang
That must uh been a ghost.Yuh mighta heard of a cayuse
Uh the days they called 'em a steed
Thet spent his time with the eagles
And only come down  fer his feed.He goes by the name of Pegasus
He has himself wings to fly
He eats and drinks in the Bad lands
And ranges around in the sky.The poem is more of a spoof and the final verse warns other cowboys to
"stay
off of horses with wings."Okay, after these dubious offerings, here is the *real* lead!Another of the famous cowboy poets, S. Omar Barker (1894-1995), wrote a
poem
called "The White Mustang."  Like the others just mentioned, it does not
feature a stampeding herd on a stormy night.  It's basically a white
horse
legend--  a horse that men have tried in vain for a hundred years to
rope
and tame, without success.Coveted prize of the men who ride
Never a rope has touched his side.The final stanza is thus:O, Phantom Ghost of heart's desire,
Lusty limbed with soul of fire,
Milk-white Monarch, may you, free,
Race the stars eternally!The edition of Barker's poems that I am looking at was edited by Mason
and
Janice Coggin.  A head note preceeding "The White Mustang" says "the
legend
of the ghost horse of the plains was first written about by Washington
Irving."I really should listen to the song "Ghost Riders in the Sky" because
although I've heard it many times, the actual story has not sunk in.
Surely
it's not connected to the Headless Horseman story that Irving made
famous?At any rate, I suspect there is more to be found on the Ghost Riders
song,
but this is a start in identifying some ghost themes in cowboy lore and
poetry.  Someone might follow up on the Washington Irving citation and
see
what that is.If I can turn up more that specifically seems to tie in with the song,
I'll
pass it on.--- Message 2 ---
Jamie, for what it's worth, the Washington Irving work that first
mentions a
legendary white stallion that became a phantom horse was "A Tour of the
Prairies" relating incidents on Irving's 1832 trip to the Arkansas and
Cimarron Rivers area.I realize that this phantom horse business may be only tangentially
related
to things like cattle drives, wagons, and canoes full of wild French
Canadians--  incidentally I think there's some stuff in the Northeast
Archives about those Canadians in canoes.  Somewhere I've seen a great
painting showing the "cursed canoe" going over a falls or through some
rapids.The Flying Dutchman comes to mind and I wonder--  it wouldn't be too
far a
leap for ship lore to get transferred to "Prairie Schooners" --
Conestoga
wagons and other westward bound conveyances.  The combination of the
vast
landscape, the solitary existence of travellers and riders, the wind,
and
the kind of sun-induced mirages that are common in the west make it
easy to
see how such "flying" legends could emerge.Cheers,Steve

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Ghost Riders in the Sky
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 15 Mar 2000 08:37:04 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(8 lines)


On Wed, 15 Mar 2000, James Moreira wrote:  Perhaps semi-literary could be worked in
> there as well, since it's hard to overlook the influence of Robert
> Service and similar writers in some of the cowboy poetry.Good point! (Who coined the phrase "All sorts of stuff drops into the
folkstream"? Barre Toelken?)

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: This is a test.
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 15 Mar 2000 17:28:36 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Just testing. I sent a post a couple days ago and it didn't come thru.~ Becky Nankivell, Tucson, Arizona

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: While we are on campy parodies ...
From: David Baron <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 16 Mar 2000 10:29:53 +0200
Content-Type:multipart/alternative
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain(3 lines) , text/html(15 lines)


Sorry, your browser doesn't support iframes.


Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Ghost Riders in the Sky
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 16 Mar 2000 07:35:10 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(27 lines)


----------
From:   James Moreira[SMTP:[unmask]]
Sent:   Wednesday, March 15, 2000 9:32 AM
To:     [unmask]
Subject:        Re: Ghost Riders in the Sky>I feel certain, contrary to the opinion of others, that there is indeed some
>source legend concerning--  perhaps not a ghost herd, though I'm inclined to
>suspect that versions exist involving a ghost herd-- ghost riders in the sky.Well, there's also "the last herd" / "last round-up" notions one might consider.  Literal & figurative...  Seems cowboys have been bemoaning the passing of their romantic Way of Life ever since the day after they first identified it as a Way of Life.The drives will come from flat and hill
And the cattle bawl while the irons grow chill,
And silent men watch the last herd go
While, notched in the hills, the sun sinks low;
Lord, how will you make amends?Last round-up crew, the last wagon boss.
How can you measure the thing that is lost?
What will live on the grass-grown range?
All will be lost; and what will be gained?
Lord, how will you comfort me?from "The Last Wagon." Words: Bennett Foster, Music: Slim Critchlow 
Sung by Critchlow on _The Crooked Trail to Holllrook_ Arhoolie LP & CD

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: This is a test.
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Thu, 16 Mar 2000 07:52:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


On Wed, 15 Mar 2000 17:28:36 -0700, Becky Nankivell wrote:>Just testing. I sent a post a couple days ago and it didn't come thru.
>
>~ Becky Nankivell, Tucson, ArizonaThis one came through but you know, you wouldn't get it back to yourself
normally.  The default as far as I see it is that you don't get your own
messages back.To see yur own posts (yes, you really did post that) you'd send a new
request to [unmask]SET BALLAD-L REPRO
END(Including "end" isn't required but it tells listserv to stop processing &
rejecting the rest of your message - your sig, etc. - shortens the process
& reply to you by a lot.)-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Tune for Keep Your Feet Still Geordie Hinny
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 16 Mar 2000 08:48:40 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(33 lines)


Perhaps you all can help!
I am completing a collection of Newcastle Songs and can
not
find the notation for
Keep your Feet Still Geordie Hinny
it is close to Maggie Maggie Mae but not quite and
I would have to re - work it considerably....I can use midi or .abc or image of notation.thanks in advance for your kind assistance....A real audio version of the song can be heard here:http://www.wolfcentre.demon.co.uk/audio/feet.ramThanks...Conrad@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: While we are on campy parodies ...
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 16 Mar 2000 09:30:17 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(8 lines)


In a message dated 3/16/00 12:37:56 AM, [unmask] writes:<< ... anyone know the origin of "Five constipated men in the Bible" ??
***************************
Ask Wally McNow!Sam
La Jolla, CA

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: While we are on campy parodies ...
From: Andy Rouse <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 16 Mar 2000 21:03:02 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Only the verses. But I'd be happy to know!Andy> David Baron wrote:
>
> ... anyone know the origin of "Five constipated men in the Bible" ??

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: For those on the eastern seaboard of the US
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 16 Mar 2000 14:46:03 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(108 lines)


The following is the itinerary for Jim Payne and Fergus O'Byrne, who
will be touring the eastern US later this month.  Fergus is originally
from Ireland and a former member of the group, Ryan's Fancy.  Jim is
probably one of the best contemporary balladeers in Newfoundland, both
from the perspective of presenting older songs and writing new ones.
His song "Empty Nets" has become something of an anthem for fishermen
during the Cod Moratorium.This duo is well worth seeing if you're close by.Cheers
JamieJIM PAYNE & FERGUS O BYRNE
(Newfoundland Folk Duo)
TOUR OF EASTERN UNITED STATES
MARCH/APRIL 2000March 23 7:00 pm
MUSIC BY THE BAY  House Concerts
Assonet, Massachusetts
(45 miles south of Boston , 20 miles east of Providence, 5 miles north
of Fall River) Reservations Required
For information, reservations & directions, e-mail [unmask]
or call Gary at 508-644-2331March 24, 2000, 7:30 pm
WORLD COAST CONCERT SERIES
Mystic Seaport
Jim Payne and Fergus O'Byrne at the Greenmanville Church
Tickets :  $12/advance, $14/door,  (Mystic Seaport Members/staff prices
$10/advance, $12/door) Children under 12, half price.
For tickets and information call 1.888.9SEAPORT.March 27-28,  9:00 am to 2:00  pm
Ethnic Fair for Kids,
Hiddenite Center Educational Complex, Hiddenite, NC,
Designed for 6th grade students of Alexander County
For more information or to attend, contact Lucy Allen at 828-632-6966 or
Lynley Cooper at 704/872-7508March 29-31, 9:30 am to 2:30 pm
Mitchell Community College, Statesville NC
Designed for 6th grade students of Iredell County
For more information or to attend, contact Lucy Allen at 828-632-6966 or
Lynley Cooper at 704/872-7508March 29th, 6:00  7:00 pm
St. Paul's Episcopal Church, Hiddenite, NC
Concert during supper. Call by Tuesday noon to make reservation,
336-667-4231. Supper is $4.00; love offering requested for musiciansMarch 30th, 7:00   9:00 pm
Ethnic Fair Concert
Mitchell Community College Extension Campus, Statesville, NC
Free to the public; donations requested to plan for future Ethnic Fairs
Program includes JimPayne & Fergus O Byrne , Obakunle Akinlana telling
Yoruban tales & music, Hmong Dancers, Lion Dance (Kung Fu)
For more information contact Lucy Allen at 828-632-6966 or Lynley Cooper
at 704/872-7508Sunday, April 2nd - 7:30PM
Old & New Songs of Atlantic Canada
Fergus O'Byrne & Jim Payne
Virginia Beach Central Library, 4100 Virginia Beach Blvd., Virginia
Beach, VA
$11 General Admission - $8 TFFM
Call 626-FOLK for tickets and reservations or email [unmask]X-SMTP-From: [unmask]
X-SMTP-To: [unmask]
Received: from loca.thezone.net (loca.thezone.net [192.75.13.117]) by
voyager.umeres.maine.edu with SMTP id MSGDNMRQ; Tue, 14 Mar 2000
01:44:08 GMT
Received: from roadrunner.nf.net (wiley-1-15689.roadrunner.nf.net
[205.251.200.189]) by mail.roadrunner.nf.net (8.9.3/8.9.3) with ESMTP
id WAA16011; Mon, 13 Mar 2000 22:15:24 -0330 (NST)
Message-ID: <[unmask]>
Date: Mon, 13 Mar 2000 22:16:51 -0330
From: "Fergus O'Byrne" <[unmask]>
X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (Win95; I)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: Greg Bullough <[unmask]>
CC: "H. Perry Mixter" <[unmask]>, Harris Creek Acoustic
<[unmask]>, Harvey and Carol Green <[unmask]>,
Helene Korolenko <[unmask]>, "[unmask]"
<[unmask]>, "J. Noble" <[unmask]>, James Moreira
<[unmask]>, Jane Lonon <[unmask]>,
Jim Newman <[unmask]>, John <[unmask]>, "John D.
Sneed" <[unmask]>, "Jones, Leon" <[unmask]>, Jos
Mass <[unmask]>, "Kathy A. Silbiger" <[unmask]>,
Kathy Rutz <[unmask]>, Keith Murphy <[unmask]>,
Knoxville Museum of Art <[unmask]>, Kristina Stykos
<[unmask]>, LISA MOCERI <[unmask]>
Subject: Jim payne & Fergus O'Byrne East Coast Tour
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by
mail.roadrunner.nf.net id WAA16011

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: This is a test
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 16 Mar 2000 15:22:03 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


Thanks to those who replied to let me know that my messages were coming
through. Yes, the default is to send messages out into space and never
see them again. One can change the settings to see your own messages
and/or get an acknowlegement of messages sent. (E-mail me if you want to
know how -- it turns out that I did save that handy message you get when
you subscribe telling what all those settings are and how to change
them...)~ Becky Nankivell
Tucson, Arizona

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Doug Wallin from Bruce Baker
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Mon, 20 Mar 2000 22:32:11 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(40 lines)


subject:
       RIP: Doug Wallin
   Date:
       Mon, 20 Mar 2000 22:27:20 -0500
   From:
       [unmask]
    To:
       [unmask]
Conrad,
   Could you possibly post this to BALLAD-L?  For some
reason, I seem to be able to receive mail but
not send it to the list (and my computer with all the
helpful information has been down for a few
weeks now).  Thanks so much!
Bruce Baker, Chapel Hill, NCI saw an obituary last week for ballad singer Doug
Wallin of Madison County, North Carolina.  He
died on March 15 at the age of 80.  Doug was the son of
Berzilla Chandler and part of the huge
extended ballad singing families made famous by Olive
Campbell and Cecil Sharp.  There's an
excellent cd of singing by Doug and his younger (and
still, according to the obituary, living)
brother Jack on Smithsonian Folkways.--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Doug Wallin
From: "Cantrell, Brent" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 21 Mar 2000 00:20:50 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(42 lines)


One of the great performing ballad singers died last week.
This is from Friday's Asheville Citizen-TimesPUBLISHED 03/17/2000----------------------------------------------------------------------------
----
MARTIN DOUGLAS WALLIN
MARSHALL - Martin Douglas "Doug" Wallin, 80, of Crane Branch, died on
Wednesday, March 15, 2000, at a local hospital.
A native and lifelong resident of Marshall, he was the son of Lee and
Berzilla Chandler Walling. "In 1990 he traveled from his home in
Madison County to Washington, D.C., to receive a Heritage Fellowship
from the National Endowment for the Arts. This is the nation's most
prestigious award for traditional artists. The presentation tribute
pointed out that this "quiet and modest" man is widely regarded as
"quite simply the finest living singer of unaccompanied British
ballads in southern Appalachia". Only the year before, the Arts
Council of his home state had honored him with a North Carolina Folk
Heritage Award for his "natural artistry" and "his reverence for the
meaning and heritage of the old songs". For the last decade he has
performed widely with his brother Jack Wallin."He was preceded in death by his sisters, Mona Lee Stroupe, Belva
Cutshaw, Jessie McElrath and Evelyn Wallin; and his brothers, Guy V.
Wallin and Raymond K. Wallin.Surviving is his sister, Bertha McDevitt and her husband Ralph
McDevitt of Asheville; and his brothers, Namman Wallin and his wife
Geneva Wallin of Florida and Jack Wallin of Marshall. He is also
survived by his 14 nieces and nephews.The funeral services will be at 2 p.m. on Sunday at Bowman-Capps
Funeral Home with the Rev. Ralph McDevitt officiating. Interment will
follow at the Wallin Family Cemetery.Friends may call on the family Saturday evening from 6 p.m. to 8 p.m.
at the funeral home.Brent Cantrell
Knoxville

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 21 Mar 2000 08:34:21 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(22 lines)


Folks:Can anyone help this fellow?Ed
---------- Forwarded message ----------
Date: Mon, 20 Mar 2000 19:58:56 EST
From: [unmask]
To: [unmask]
Subject: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was HonestDear Professor Cray,I am looking for the earliest printed or recorded instances of Roll Me Over
In the Clover and She Was Poor but She Was Honest.  Since your 1992 edition
of The Erotic Muse, have you found any earlier references to these two songs?
 I have found  some of Roll Me Over In the Clover in Norman Mailer's Naked
and the Dead, Part 3, Chapter 14, which was published in 1948.                                                           Sincerely,
                                                           Jon Roche'
                                                           [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Wed, 22 Mar 2000 10:55:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


On Tue, 21 Mar 2000 08:34:21 -0800, Ed Cray wrote:>Folks:
>
>Can anyone help this fellow?
>
Well, ok.  But I always mis-read this question as "Can anyone help this
fellow out?"  To which the answer, of course, is "Which way did he come
in?">earliest printed or recorded instances of Roll Me Over
>In the Clover and She Was Poor but She Was Honest.
Naked
>and the Dead, Part 3, Chapter 14, which was published in 1948.
>
Re "Roll Me Over" Legman/Randolph gives 1955 so the Mailer is older.
Obviously the song's much older but there, you are.  He refers to older
recorded incarnations as "The Inches Song" & to chanty versions before
that.  But the actual 'Roll me over" chorus hasn't been otherwise recorded."She Was Poor but She Was Honest" will be harder.  I'll look later but this
song is more easily rendered in "parlor" versions.  It wouldn't surprise me
to find broadside versions.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: "Paul J. Stamler" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 22 Mar 2000 08:37:15 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


On Wed, 22 Mar 2000, Abby Sale wrote:> >earliest printed or recorded instances of Roll Me Over
> >In the Clover and She Was Poor but She Was Honest.Sandburg, whose title was "It's the Syme The Whole World Over", mentions
that the song was popular among the Black Watch and Canadian and Anzac
troops during the [First] World War. (American Songbag, p. 200)Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Building a Newcastle/Northumbrian bibliography.
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 22 Mar 2000 12:07:22 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(292 lines)


Building Newcastle/Northumbrian Source List
Whats not here that should be-
I am primairly concerned with songs with lyrics however,
I have
also included important tunes. Thanks in advance for
your generous assistance.
ConradSources For songs on my web page-A Beuk o' Newcassel Sangs.
Joseph Cawhall,
1888
Cawhall was a producer of woodcuts, and a colector of
song and antiquities and art. His main occupation
was that of ropemaker. He was born in Newcastle in 1921.
Crawhall died  in London July 7, 1896. Cawhall
cites as his cource Mr. John Stoke the collector
responsible for Northumbrian Minstrelsy.Crawhal claims
to have collected only the "best and most popular Songs"
of local Poets. He rejected "Political, pseudo-Military,
and Athletic" songs.
All of the songs which were printed with notation have
been included.Northumbrian Minstrelsy.
John Stokoe
John Colingwood Bruce
1882.
This work was inspired by the Society of Antiquaries of
Newcastle upon Tyne.Rhymes of Northern Bards.
John Bell 1812Songs from the Manuscript Collection of John Bell.
D.I Harker ed.
James Hall, Ltd. 1985.Come You Not from Newcastle., "A Collection of North
Country Songs", Gwen Polwarth, Frank Graham, Newcastle,
1972.Songs and Ballads of Northern England., John Stokoe,
Newcastle, Walter Scott, Ltd.Other Sources:           Allan's Illustrated Edition of Tyneside Songs
and Readings. With lives, portraits, and autographs of
the writers, and notes on the songs.
        Rev. ed. Newcastel upon Tyne: Thomas and George
Allan, 1891. Reprinted Newcastle upon Tyne: Frank
Graham, 1972.        Bell, J. Rhymes of Northern Bards: being a
curious collection of old and new songs and poems
peculiar to the counties of
        Newcastle-upon-Tyne, Northumberland and Durham.
Newcastle-upon-Tyne: J. Bell, 1812. Reprinted Newcastle:
Frank Graham, 1971.        Bell, J. (1985). Songs from the Manuscript
Collection of John Bell. Durham: Surtees Society.        Boswell, E. (1983). Eric Boswell's New Folk
Songs(mainly of Tyneside). Cramlington: Border Keep.        Boswell, E. (1995). Songs of the North East:
Books 1 and 2. North Tyne Publications.        Broadwood, L.E. and Fuller Maitland, J.A.
(1893). English Country Songs: words and music. London:
Leadenhall Press.        Broadwood, L.E. et al. (1998). Miss Broadwood's
Delight: Folk Songs from Sussex and other English
Counties. Ferret Publications.        Bronson, B.H. (1959-72). The Traditional Tunes
of the Child Ballads with their Texts, According to the
Extant Records of Great Britain
        and America. 4 vols. Princeton University Press.        Brown, J. (1992). English Traditional Carols and
Seasonal Songs. J Brown, Portsmouth. ISBN: 0951518747.        Bruce, J.Collingwood and Stokoe, J. (1882).
Northumbrian Minstrelsy: a collection of the ballads,
melodies, and small-pipe tunes of
        Northumbria. Newcastle-upon-Tyne: Society of
Antiquaries of Newcastle-upon-Tyne. Reprinted Llanerch
Publishers, 1971.        Cato, P. (1997). Pauline Cato's Northumbrian
Choice. D Mallinson Publications.        Cocks, W.A. and Bryan, J.F. (1967). The
Northumbrian Bagpipes. Northumbrian Pipers Society.        Crawhall, J. (1888). A Beuk o'Newcassel Sangs.
Newcastle upon Tyne: Mawson, Swan and Morgan. Reprinted
Harold Hill, 1965.        Davenport, P. (1997). South Riding Tunebook:
Traditional Dance Music from Yorkshire, Durham and West
Midland Manuscript
        Collections. South Riding Folk Network.        Davenport, P. (1997). Second South Riding
Tunebook: Traditional Dance Music From Northern English
Manuscript Collections. South
        Riding Folk Network. ISBN: 0952985713.        Dawney, M. (1973). Doon the Waggon Way: mining
songs from the north of England. Galliard/Stainer in
association with the Leeds
        University Institute of Dialect and Folk-Life
Studies and the English Folk Dance and Song Society.        Dixon, J.H. (1846). Ancient Poems, Ballads, and
Songs of the Peasantry of England, Taken Down from Oral
Recitation, and
        Transcribed from Private Manuscripts, Rare
Broadsides, and Scarce Publications. London: T Richards
for the Percy Society.
        Reprinted East Ardsley: EP Publishing, 1973.        Dunn, R. (1997). The Old and the New: Dances and
Dance Tunes Traditional and Novel from Robin Dunn. D
Mallinson Publications.        Friedman, A.B. (1956). The Viking Book of Folk
Ballads of the English-Speaking World. Viking Press.        Hall, A. and Stafford, W.J. (1974). The Charlton
Memorial Tune Book: a collection of tunes for the
Northumbrian small-pipes and the
        fiddle. Northumbrian Pipers Society.        Hamer, F. (1973). Green Groves: more English
folk songs collected by Fred Hamer. London: E.F.D.S.
Publications.        Johnson, D. (1997). Scottish Fiddle Music in the
18th Century: a music collection and historical study.
Edinburgh: Mercat.        Jones, E.H. (1996). Ceilidh Collection:
Traditional Fiddle Tunes from England, Ireland and
Scotland: Complete Edition. Boosey.        Kennedy, P. (1975). Folksongs of Britain and
Ireland: a guidebook to the living tradition of
folksinging in the British Isles and Ireland.
        Containing 360 folksongs from field recordings
sung in English, Lowland Scots, Scottish Gaelic, Irish
Gaelic and Manx Gaelic, Welsh,
        Cornish, Channel Islands French, Romany and
Tinkers Cants, etc. London: Cassell.        Lloyd, A.L. (1978). Come All Ye Bold Miners:
ballads and songs of the coalfields. London: Lawrence
and Wishart.        Luff, M. and Robson, J. (1994). Pipers in
Harmony: A Collection of Duets for Northumbrian Small
Pipes and Other Melody Instruments.
        Pipers in Harmony. ISBN: 0952341506.        MacColl, E. (1977). Traveller's Songs from
England and Scotland. Routledge and Kegan Paul.        Mason, M.H. (1909). Nursery Rhymes and Country
Songs, Both Tunes and Words from Tradition. London:
Metzler.        Merryweather, J. (1989). Tunes for English
Bagpipes. Dragonfly Music.        Palmer, R. (1979). Everyman's Book of English
Country Songs. Dent.        Palmer, R. (1980). A Book of British Ballads.
Llanerch Publishers. ISBN: 01861430612.        Phillips, S. (1967). Fiddle Case Tunebook:
British Isles. Music Sales Corporation.        Polwarth, G.M. (1965). Folk Songs of
Northumberland. University of Newcastle-upon-Tyne Adult
Education Depatrment.        Polwarth, G.M. (1970). Folk Songs and Dance
Tunes from the North. With fiddle tunes, pipe tunes and
street cries. Newcastle upon
        Tyne, F. Graham.        Polwarth, G. and Mary. (1969). North Country
Songs, with fiddle tunes, pipe tunes, and street cries.
Newcastle-upon-Tyne: Frank
        Graham        Seattle, M. (1990). The Morpeth Rant: A Grand
Selection of Northumbrian and Related Music. Blyth:
Dragonfly Music.        Shield, W. (1796). Hey Dance to the Fiddle and
Tabor. London, Preston and Son.        Sharp, C. (1974). Cecil Sharp's Collection of
English Folk Songs. Oxford University Press.        Sharp, C.J. (1976). One Hundred English Folk
Songs. Dover Publications.        Traditional English Favourites for Keyboard.
(1996). International Music Publications. ISBN:
1859093981.        Traditional Folk Tunes. (1993). Music Sales
Corporation. ISBN: 0711934622.        Varty, F. (1970). Tyneside Songster. Newcastle
upon Tyne, Graham.        Weatherley, D. (1973). Songs of Northumbria.
Newcastle upon Tyne: Frank Graham.        Williamson, R. (1986). English, Welsh, Scottish
and Irish Fiddle Tunes. Music Sales Corporation.        Colls, R. (1977). The Collier's Rant: song and
culture in the industrial village. London: Croom Helm;
Totowa: Rowman and
        Littlefield.        Dean-Smith, M. (1954). A Guide to English Folk
Song Collections, 1822-1952, with an index to their
contents, historical annotations
        and an introduction. Liverpool University Press
in association with the English Folk Dance and Song
Society.        Gregson, K. (1978). When the Boats Come In: the
songs of a nineteenth century sport. English Dance and
Song, 40, 90-94.        Griffin, C.D. (1989). Folk Music: in Britain,
Ireland, and the USA. London: Dryad.        Handle, J. Industrial Folk Music and Regional
Music Hall in the North East: 1) established traditions
and the new era 2) growth and
        extent of the music hall 3) music of the
miners.English Dance and Song, 1 & 2: 27, 1965; 3, 28,
1966.        Porter, J. (1989). The Traditional Music of
Britain and Ireland. New York: Garland.        Proud, K. (1983). The Northumbrian Small Pipes.
Cramlington, Northumberland: Border Keep.        Wales, T. (1968). The Folk Story: folk dances
and songs in the English tradition. English Folk Dance
and Song Society.        Wehse, R. (1969). Schwank-songs on British
Broadsides: a classification and compilation. Indiana
University Press.--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Tune for Bonny Gateshead Lass
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 22 Mar 2000 12:09:15 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(56 lines)


I am seeking the tune or source for the tune for the
song-
Bonny Gateshead Lass
lyrics= below....
abcs midi image ok!
Many thanks for your time and assistance in advance!Conrad Bladey
[unmask]I'll warrant you, you've never seen me lass, her name I
cannot mention, for fear you'll gan and tell her how I
like her so I dee! Well it's just for lads and lasses
for to whisper their
 affection. The bonniest lass in Gateshead's bonny face
has bothered me. Well the first time I saw her, well I thought I didn't
know her, but I'm sure I'd seen her face before, I
couldn't think of where, her blue eyes met mine in
passing, up the High Street in the
 morning, and her look was so entrancing, that me heart
was mine nee mair. Well I didn't see her for a week then one night at the
Bridge End, I stamped upon her gown, and the gathers
they come away, she told us I was clumsy and I said that
I was sorry, and I
 humbly begged her pardon, I was licked for what to say. So I walked on by her side just as if I had a right to
de, the conversation first was shy but then it turned
first class. We talked about the weather and she
mentioned that her father was a
 puddler down at Hawks', oh me bonny Gateshead lass. She mentioned confidentially that her uncle was a
grocer, and her mother's, father's, cousin was a fiddler
on the shore. She talked so nice and pleasant and she
looked both sweet and
 pleasant, I thowt I'd never a seen a lass so charming
like before. She says her mother keeps a shop and sells hot pies and
candy, and her brother he's a cobbler in the high part
of the town. Now she was a dressmaker and we got on so
well together,
 that I blessed I'd been so awkward as to stand upon her
gown. I make her laugh and slap me lug with talking lots of
nonsense. But bless you when you're courting why there's
nowt so good'll pass. I asked her would she be me lass
and I'd take her
 own on Sunday, to my delight she says "I might" me
bonny Gateshead lass.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: trad music radio on web
From: msteiner <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 22 Mar 2000 16:54:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(13 lines)


Hello, folks.  as I've written earlier, I'm just learning to use a new
Wondows computer and new adaptive technology.  Someone installed Real
Player software, so I'll be able to check out the Library of Congress
field recordings, etc.     I know that any number of radio stations are on the web.  Does anyone
know of good traditional music and song broadcasts that I could catch on
the web?  If so, please provide Url addresses.     Thanks much.                    Marge Steiner

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: trad music radio on web
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Wed, 22 Mar 2000 21:04:38 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(34 lines)


On Wed, 22 Mar 2000 16:54:25 -0500, msteiner wrote:>     I know that any number of radio stations are on the web.  Does anyone
>know of good traditional music and song broadcasts that I could catch on
>the web?  If so, please provide Url addresses.
>These are the direct URLs to plug into PealPlayer.  Your browser needn't be
open at all.  All times are Eastern.  Shows are live.  Or nearly so.pnm://real.cam.org/ckut.ra - Mike R.-Folk Roots / Folk Branches - Thurs 9pmpnm://208.188.234.102/live.ram - Stamler's "No Time to Tarry Here" on KDHX,
St Louis Sun at 3pmhttp://playlist.broadcast.com/makeram.asp?id=5659 - Midnight Special WFMT
Chigago - Sat 9pmhttp://www.warpradio.com - William Hahn - "TRADITIONS" on WFDU Sun at 3pm
(I haven't actually heard this one - I reckon if it interferes with "Tarry"
it can't be very good.)pnm://raf.cbc.ca/cbchalifax.rm - Nova Scotia Kitchen Party - Sat at 3:05Also, there are any number of dead things on the web to check.  (They call
them archived but Lenin's archived, isn't he?)  Especially the U Utah
Phillips series of shows at http://hobo.org/radio.html then click the
"Click" for the menu. - Do use the browser for this one.  (The individual
shows seem to have saveable URLs but not the menu.)-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: trad music radio on web
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 22 Mar 2000 18:33:49 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(10 lines)


Real Player provides a hot button on the upper bar for stations(?).  Hit
it and you get a selection, including classical and international.  Hit
international and you can get Celtic.It is sometimes hard to get on, but once there is an array from
traditional to McKennett (sp?).If you need URLs, I will search them out.Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: trad music radio on web
From: msteiner <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 22 Mar 2000 22:56:15 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(4 lines)


Thanks, Ed and Abby./  i'm new to all this, but I will certainly try to do
all this.         Marge

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 00:09:12 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(36 lines)


Well, I first heard Roll Me Over in 1940 or 1941. It wasn't new then.
Don't recall when I first encountered She Was Poor But She Was Honest.dick greenhausOn Wed, 22 Mar 2000, Abby Sale wrote:> On Tue, 21 Mar 2000 08:34:21 -0800, Ed Cray wrote:
>
> >Folks:
> >
> >Can anyone help this fellow?
> >
> Well, ok.  But I always mis-read this question as "Can anyone help this
> fellow out?"  To which the answer, of course, is "Which way did he come
> in?"
>
> >earliest printed or recorded instances of Roll Me Over
> >In the Clover and She Was Poor but She Was Honest.
> Naked
> >and the Dead, Part 3, Chapter 14, which was published in 1948.
> >
> Re "Roll Me Over" Legman/Randolph gives 1955 so the Mailer is older.
> Obviously the song's much older but there, you are.  He refers to older
> recorded incarnations as "The Inches Song" & to chanty versions before
> that.  But the actual 'Roll me over" chorus hasn't been otherwise recorded.
>
> "She Was Poor but She Was Honest" will be harder.  I'll look later but this
> song is more easily rendered in "parlor" versions.  It wouldn't surprise me
> to find broadside versions.
>
> -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
>      I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)
>
>                           Boycott South Carolina!
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 00:13:22 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(5 lines)


Just remembered. Poor but Hoinest was published in Shay's Pious Friends
and Drunken Companions (1927). I don;t have a copy of Songs My Mother
Never Taught Me (Niles), but it's worth checking there.dick greenhaus

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: trad music radio on web
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 00:16:03 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(23 lines)


Hi-
The Mudcat Cafe (www.mudcat.org) has a fair number of these programs
archived.dick greenhausOn Wed, 22 Mar 2000, msteiner wrote:> Hello, folks.  as I've written earlier, I'm just learning to use a new
> Wondows computer and new adaptive technology.  Someone installed Real
> Player software, so I'll be able to check out the Library of Congress
> field recordings, etc.
>
>      I know that any number of radio stations are on the web.  Does anyone
> know of good traditional music and song broadcasts that I could catch on
> the web?  If so, please provide Url addresses.
>
>      Thanks much.
>
>
>                     Marge Steiner
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Lake of Ponchartrain provenance
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 23 Mar 2000 02:57:49 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(8 lines)


We need info on "The Lake(s) of Ponchartrain" (Laws H9) for a program.
The Ballad Index lists it as having an earliest date of 1924, and it
seems to have been in "The New Green Mountain Songster" in 1934.Can anyone take it back further?  Was there an Irish predecessor (BI
lists it as occuring in Ireland)?-Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Roll Me Over In the Clover & She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 06:07:11 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(8 lines)


In a message dated 23/03/2000  05:13:59, you write:<< I don;t have a copy of Songs My Mother
 Never Taught Me (Niles), but it's worth checking there. >>Published 1929 but neither song is there.John Moulden

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: trad music radio on web
From: Jeri Corlew <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 13:44:57 GMT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


On Wed, 22 Mar 2000 16:54:25 -0500, you wrote:>Hello, folks.  as I've written earlier, I'm just learning to use a new
>Wondows computer and new adaptive technology.  Someone installed Real
>Player software, so I'll be able to check out the Library of Congress
>field recordings, etc.
>
>     I know that any number of radio stations are on the web.  Does anyone
>know of good traditional music and song broadcasts that I could catch on
>the web?  If so, please provide Url addresses.The University of New Hampshire station WUNH has a line-up of folk and
folk-type shows on Sundays.  My personal vote goes to the Ceili show
(higher trad content) from noon to 2PM.  Web page here:
http://www.wunh.unh.edu/
Link directly to the broadcast: pnm://wunh.unh.edu:6060/on-line.raJeri Corlew--
Jeri Corlew

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: "Robert B. Waltz" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 08:05:54 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(27 lines)


On 3/23/00, Donald A. Duncan wrote:>We need info on "The Lake(s) of Ponchartrain" (Laws H9) for a program.
>The Ballad Index lists it as having an earliest date of 1924, and it
>seems to have been in "The New Green Mountain Songster" in 1934.
>
>Can anyone take it back further?  Was there an Irish predecessor (BI
>lists it as occuring in Ireland)?FWIW, that "Ireland" listing is actually from Ulster; Sam Henry printed
it in 1935. His source reportedly learned it c. 1905.Laws did not list any other non-American versions; I have to suspect
that the Irish text came from someone in America.There was apparently an article on the piece in JAF in 1922.Looking at the list in Laws, I have to think the piece dates
well back into the nineteenth century. But I can't prove it.Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
2095 Delaware Avenue
Mendota Heights, MN 55118-4801
651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]The Ballad Index Web Site:
http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 23 Mar 2000 11:54:40 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(29 lines)


Thanks, Bob and John - that fleshes it out a bit.  Interesting history.
The Christy Moore songbook says:> I learned this song in 1966 from the singing of Mike Waterson of Hull.
> Ponchartrain is situated outside New Orleans and this is reputed to be an
> American Civil War Song about a soldier who found himself on the wrong side of
> the line after the truce and was helped out of his predicament by a woman.Planxty's notes (Cold Blow and Rainy Night) says:> In 1812 British and French soldiers were fighting Americans in Louisiana and
> Canada. It seems likely that some returning soldier brought The Lakes of
> Pontchartrain back with him. There are other versions of this song which deal
> more directly with the war. Mike Waterson of Hull, Yorkshire taught us this song
> and thought it had Irish connections.Same source, different stories.Sounds like it's clearly American, but it's a bit odd that its wide
distribution in the US, and in maritime ports, doesn't seem to have
produced more interest across the water.Any hints on the tune(s)?And as a matter of interest, was there any significant 19th century
collection of trad material in the US, or was it mostly feeding off the
British collections?-Don

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 10:13:10 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(8 lines)


Just out of curiosity, is this song sometimes called "The Banks of [the]
Ponchartrain"? If so, there's a lovely cowboy version of it (by a 70-
year-old, I think) on Joe Wilson's excellent NCTA-issued tape, "The Cowboy
Tour,"  from the ?1980 tour of the same name which I think Joe put
together.  I'll look up more info if you tell me my hunch *isn't* a dead
end.Michael Bell

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 12:20:01 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(16 lines)


In a message dated 3/23/00 12:13:46 PM EST, [unmask] writes:> Just out of curiosity, is this song sometimes called "The Banks of [the]
>  Ponchartrain"? If so, there's a lovely cowboy version of it (by a 70-
>  year-old, I think) on Joe Wilson's excellent NCTA-issued tape, "The Cowboy
>  Tour,"  from the ?1980 tour of the same name which I think Joe put
>  together.  I'll look up more info if you tell me my hunch *isn't* a dead
>  end.It isn't, and we'd much like to hear the information! Lisa Null's liner notes
say that she learned the song from Gale Huntington of Martha's Vineyard, who
learned it from Welcome Tilton, his wife's grandfather, who was a whaler. She
describes it as a "common American broadside".Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: Jim Nelson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 11:27:33 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


It was also recorded by none other than Hank Williams for M-G-M around 1950.Jim Nelson>>> <[unmask]> 03/23/00 11:20AM >>>
In a message dated 3/23/00 12:13:46 PM EST, [unmask] writes:> Just out of curiosity, is this song sometimes called "The Banks of [the]
>  Ponchartrain"? If so, there's a lovely cowboy version of it (by a 70-
>  year-old, I think) on Joe Wilson's excellent NCTA-issued tape, "The Cowboy
>  Tour,"  from the ?1980 tour of the same name which I think Joe put
>  together.  I'll look up more info if you tell me my hunch *isn't* a dead
>  end.It isn't, and we'd much like to hear the information! Lisa Null's liner notes
say that she learned the song from Gale Huntington of Martha's Vineyard, who
learned it from Welcome Tilton, his wife's grandfather, who was a whaler. She
describes it as a "common American broadside".Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 10:35:25 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(8 lines)


Okay-- at the moment my cassette is at home, but here's what's in the
memory bank: It has songs done entirely by working or retired cowboys:
Johnny Whelan, Duff Severe, maybe Brownie Ford, & at least 3 others whose
names I forget; "A Cowboy's Reincarnation," recited by Glenn Ohrlin; and
a slack-key instrumental or two from Kalim Haleamau.Is anybody e-connected to Joe Wilson? He probably has it all on the top of
his head.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 12:39:03 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


>  From [unmask] Thu Mar 23 12:35:29 2000
>  MIME-Version: 1.0
>  Date:         Thu, 23 Mar 2000 10:35:25 -0700
>  From: Bell Michael <[unmask]>
>  Subject:      Re: Lake of Ponchartrain provenance
>  To: [unmask]>  Okay-- at the moment my cassette is at home, but here's what's in the
>  memory bank: It has songs done entirely by working or retired cowboys:
>  Johnny Whelan, Duff Severe, maybe Brownie Ford, & at least 3 others whose
>  names I forget; "A Cowboy's Reincarnation," recited by Glenn Ohrlin; and
>  a slack-key instrumental or two from Kalim Haleamau.>  Is anybody e-connected to Joe Wilson? He probably has it all on the top of
>  his head.He used to post to rec.music.country.old-time.
Haven't seen a post from him there in a while, though.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 13:41:36 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(16 lines)


In a message dated 3/23/00 12:15:41 PM Central Standard Time,
[unmask] writes:> >  Is anybody e-connected to Joe Wilson? He probably has it all on the top
of
>  >  his head.
>
>  He used to post to rec.music.country.old-time.
>  Haven't seen a post from him there in a while, though.Joe was last heard from at:[unmask]Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 14:34:56 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(5 lines)


Ellen Stekert collected it from Fuzzy Barhight with a different tune than
the usual "Tramps and Hawkers variant,  back
in the 50s. It's on her Folkways recording Songs of a New York Lumberjack.dick greenhaus

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 15:23:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(29 lines)


In _Songs of Miramichi_, Manny & Wilson say the song was brought to New
Brunswick by workers building the Intercolonial Railway in the 1870s,
though it's common enough in the northeast that a more general route,
such as the lumbercamps, may be the link.  Hard to say.The tune found in Flanders, Manny & Wilson, and Creighton (1932) is
major, and it almost sounds like there's some music hall influence,
with a little chromatic run in the second line (in the first three
lines in Flanders).  The music hall feel really comes through in the
6/8 version in Manny & Wilson.  The tune in the Henry collections
appears to be derived from the same tune.>> And as a matter of interest, was there any significant 19th century
>> collection of trad material in the US, or was it mostly feeding off
the
>> British collections?William Wells Newell published _Games and Songs of American Children_
in 1883, but that may be the exception that proves the rule.  To the
best of my knowledge there was no systematic collection of traditional
songs in North America until Kittredge promoted it among his students.Harking back to an earlier discussion of "Mondegreens,"  the MC at a
folk festival in Newfoundland asked a performer what he was going to
sing, and mishearing the response he announced: "and now Mr. Tom Antle
will sing "Lakes by de bunch o trees."Cheers
Jamie

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 17:30:20 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


In a message dated 23/03/2000  16:58:01, you write:<< Sounds like it's clearly American, but it's a bit odd that its wide
 distribution in the US, and in maritime ports, doesn't seem to have
 produced more interest across the water. Any hints on the tune(s)? And as a matter of interest, was there any significant 19th century
 collection of trad material in the US, or was it mostly feeding off the
 British collections? >>Paddy McCluskey's tune is very like The Sash my Father Wore.
The tune Planxty and Christie Moore use is very Irish.Edith Fowke explored the idea that there were so few reputedly native
American love songs on the pattern of British Broadsides - I think she named
Lakes of Ponchartrain, Banks of Brandywine and The Star of Belleisle - that
they were most likely imports for which the old world analogues had not
survived. However, there are versions of all in Irish tradition - I
eventually established that the Star of Belleisle was Irish on account of
traditional versions and a fragmentary printed text in the Library of the
Royal Irish Academy but it was concluded that the single versions known of
the other two had been imported into Ireland by returning migrants.All three are very Irish however.I'm going to Donegal tomorrow - see
http://sites.netscape.net/folkmusic/inishowenseminar and won't be back till
Monday - so having thrown that idea into the ring I'll remain incomunicado.Oh and another idea. There is one song in Sam Henry - Mary Smith, the Maid of
Mountain Plain which is almost certainly an import from Canada - where, as
far as I know, it is unknown! Does anyone have any better information?John Moulden

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 23 Mar 2000 22:55:22 -0000
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(74 lines)


The 22 versions in my indexes, listed below, were all collected from the
1920s onwards, although Randolph's singer claimed to have learnt it 'about
1898'. The song seems to be suspiciously absent from 19th century broadsides
and songsters (but few of these are yet indexed). It seems almost as popular
in Canada as in the US. The two British versions are both from the same
singer in Northern Ireland, who learnt it in 1905 from a man who had himself
learnt it in America. Several writers comment on its similarity to the older
'Little Mohea'/'Indian Lass' song(s) (Laws H8), but apart from this I see no
reason to doubt its North American provenance.Steve RoudUSA
Flanders etc., New Green Mountain Songster pp.147-148
Gardner & Chickering, Ballads & Songs of Southern Michigan p.133 (version a)
Gardner & Chickering, Ballads & Songs of Southern Michigan p.133 (version b)
Larkin, Singing Cowboy pp.46-48
Library of Congress AAFS L55
Randolph, Ozark Folk Songs  4 p.413
Journal of American Folklore 35 (1922) pp.387-388
Stout, Folklore from Iowa pp.90-91
Peters, Folksongs Out of Wisconsin p.134
Huntington, Folksongs from Martha's Vineyard (Northeast Folklore
8,1966)pp.48-49
Pound, American Ballads & Songs (1922) pp.127-128Canada
Edith Fowke Coll. (FO 54)
Edith Fowke Coll. (FO 74)
Fowke & Johnston, Folk Songs of Canada 2 pp.184-185
Creighton, Songs & Ballads from Nova Scotia pp.299-300
Doucette: Canadian Folk Music Journal 3 (1975) p.28
Manny & Wilson, Songs of the Miramichi (1968) pp.256-257
Family Herald (Montreal) Old Favourites section; 6 Jan 1937; 17 Aug 1949; 3
Jul 1952N. Ireland
Huntington, Songs of the People (1990) pp.373-374
BBC recording 20031----- Original Message -----
From: Robert B. Waltz <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Thursday, March 23, 2000 2:05 PM
Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance> On 3/23/00, Donald A. Duncan wrote:
>
> >We need info on "The Lake(s) of Ponchartrain" (Laws H9) for a program.
> >The Ballad Index lists it as having an earliest date of 1924, and it
> >seems to have been in "The New Green Mountain Songster" in 1934.
> >
> >Can anyone take it back further?  Was there an Irish predecessor (BI
> >lists it as occuring in Ireland)?
>
> FWIW, that "Ireland" listing is actually from Ulster; Sam Henry printed
> it in 1935. His source reportedly learned it c. 1905.
>
> Laws did not list any other non-American versions; I have to suspect
> that the Irish text came from someone in America.
>
> There was apparently an article on the piece in JAF in 1922.
>
> Looking at the list in Laws, I have to think the piece dates
> well back into the nineteenth century. But I can't prove it.
>
> Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
> 2095 Delaware Avenue
> Mendota Heights, MN 55118-4801
> 651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]
>
> The Ballad Index Web Site:
> http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: She Was Poor but She Was Honest (fwd)
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 24 Mar 2000 07:31:03 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(16 lines)


On Thu, 23 Mar 2000 00:09:12 -0500, dick greenhaus wrote:Looking in Legman/Randolph for "She Was Poor but She Was Honest."It does have more recorded history as I suspected.  Since it easily works
as a suggestive, rather than bawdy song, it could be widly recorded.  It,
or "It's the Syme the Whole World Over" is a music hall travesty.  He says
this is a take-off of anonymous-but-copyright-anyway "The Gypsy's Warning."
First published in 1864.  Legman cites Norm Cohen (Hi!) as ed of Randolph's
_Ozark Folksongs_.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: Michael EH <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 25 Mar 2000 00:51:02 +0900
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(25 lines)


Dear List,I have long wondered if someone has ever tracked down the 'historical novel'
that Paul Brady talked about with regard to this song.He wrote in his notes to the 1978 album:  I learnt this song from Christy Moore whose version comes from Mike Waterson.
  Someone came up to me after a concert in New York and said that it had a
  parallel in an old historical novel (the name of which I never got) about an
  Irish deserter from the Confederate Army at the end of the American Civil
  War who was trying to make his way to Cuba ... and it was to this same story
  that the song referred.  The railroad fits that period and perhaps 'foreign
  money' refers to worthless confederate money?  As for the Irishman, well,
  another version of the song turns up in 'Songs of the People' (No. 619)
  which helps to lend credence to that story. I'd love to know more about it.He says nothing about the above in his notes to the 1999 album that includes
a new recording of the song.  Has anybody found anything?  I'd love to hear
about it.  Thanks.Fri, 24 Mar 2000 23:39:50Best regards,
Michael E Hishikawa

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain [summary]
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 24 Mar 2000 11:15:02 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(70 lines)


Thanks to all who contributed on this question.  It's rather an
interesting song.  As I conclude in summary:The song was apparently extant in Canada, the northern US and Ireland in
the '20s, but almost surely was American.  Testimony of informants gives
it a 19th century origin, although no more than that can be concluded,
since no 19th century printed occurrences have been documented.Sources seem to be the lumber camps, sailors, and railroad workers - all
occupations which attracted the itinerant and constantly singing Irish,
which may explain the Irish flavor of the song, and all three of which
we know from other examples shared songs.  The location in the song was
a major cotton port as well as a major import/export locale for the
central US and some of the south.  There appears also to be a cowboy
version of unknown provenance.The War of 1812 origin suggested by Planxty seems unlikely; a Civil War
origin is more plausible, but (as far as we can tell at this time)
completely speculative.Creighton adds, "The more common name of the song,
and that given by Mrs. Enos Hartlan, is The Creole Girl."Michael E Hishikawa's observation about a historical novel could shed
some light on origins, but the date is critical to solve the
chicken-and-egg problem.-------On my own side, I searched the on-line sheet music, song sheet and
broadside collections at the Library of Congress and various
universities, and found nothing relevant under "Ponch*" or "Creole" (and
sometimes "Lake").  I did, however observe that:a) The single occurrence I found of "Ponchatrain" was in a song entitled
"Singing the National Anthem" (undated), in the LoC collection of "Civil
War Song Sheets".Freemen for freedoms' sake arise!
And make your voices reach the skies,
Let psalms of hope and hymns of prayer,
Reverberate each breath of air,
And Hampshire's hills re-echo, back
To the shores of Potomac.
Then let that lovely river speak
Unto majestic Chesapeake,
And that in turn catch up the strain
Whispering it to PONCHATRAIN.
On let the noble language go!
Until it lisps to Ohio,
And murm'ring o'er its placid waves ... etc.This at least suggests that the locale was widely enough known at that
time that it could be used as a generic place name.b) The incidence of "Creole", in songs like "The Creole Lover" and "The
Creole Quickstep", seemed almost exclusively in a minstrel context;
Creole was considered at least socially equivalent to mulatto or
"yellow".  This suggests that Ponchetrain, if it had music-hall origins,
would have been a minstrel song; it's unlikely that "polite" - or
southern - society would celebrate a white liaison with a "black" woman.
 As it's known, it doesn't seem to have that flavor - the minstrel songs
I've seen seem to be more heavily into the standard caricature of blacks
than into real love songs.  This context could presumably limit its
popularity to certain social strata, and perhaps explain why it was
primarily found in the north, and among occupations with high itinerant populations.Another song on the list to watch for...!-Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lake of Ponchartrain provenance
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 24 Mar 2000 15:17:11 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(19 lines)


On Sat, 25 Mar 2000, Michael EH wrote:> I have long wondered if someone has ever tracked down the
> 'historical novel' that Paul Brady talked about with regard to this
> song.
>
> He wrote in his notes to the 1978 album:
>
>   [...]  The railroad fits that period and perhaps 'foreign money'
>   refers to worthless confederate money?I always had the idea that it referred to _French_ money, which I
gather continued in circulation in Louisiana for some years after the
Purchase.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Every number is very small: almost all numbers are very much  :||
||:  larger.                                                       :||

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Cowboy Tour / Ponchartrain
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 25 Mar 2000 08:32:18 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(10 lines)


Brownie Ford sings "Banks of the Ponchartrain" on _The Cowboy Tour_ (NCTA,
1983). Just to fill in the picture, other singers are Ken Trowbridge, Duff
Severe, and Glenn Ohrlin (who sings "The High-Toned Dance"); other
instrumentals by Junior Daugherty. Also jokes by Everett Brisendine.The cassette's contact information for NCTA is obsolete; but I'm pretty
sure they're easily findable with a websearch. (They've moved to Silver
Spring, Md.)All best / MB

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Ed McCurdy
From: CeltArctic <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 25 Mar 2000 17:40:17 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(22 lines)


I have just heard, from another folk newsgroup, of the passing of a great
balladeer, Ed McCurdy.  I am greatly saddened by this news, although not
very surprised; I had heard that he was ill for quite some time.Ed died in his sleep at the age of 81 on Thursday, March  23, 2000.  He will
be greatly missed.  I have fond memories of him when he performed at the
Toronto Storytelling Festival many years ago.  He was charming and
charismatic, and despite the fact that I was 17 and he was over 60, it
didn't stop him from flirting with me.Tonight we are having a ceilidh (song & story circle).  I plan to honour his
memory, and that of another great balladeer, Doug Wallin, by singing
something I've learned from each of them.  Their spirits will live on in
their music!Moira
...................................................................
CeltArctic Music/Moira Cameron
4505 Schooldraw Ave.
Yellowknife, NT, X1A 2K3
Canada
http://sites.netscape.net/moirakc/celtarctic_home

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Ed McCurdy
From: David Baron <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 26 Mar 2000 10:17:43 +0200
Content-Type:multipart/alternative
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain(7 lines) , text/html(21 lines)


Sorry, your browser doesn't support iframes.


Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Forward Re. Ed McCurdy
From: Moira Cameron <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 27 Mar 2000 08:34:07 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(117 lines)


I though some of you might be interested in the following obit I read in the
folkdj-l newsgroup.
--------------------------------------------------------Ed McCurdy: January 11, 1919 - March 23, 2000Dear Friends,Our unforgettable Brother, Ed McCurdy, gospel, children, folk and erotic
singer, actor, songwriter of "The Strangest Dream," and one the planets
great characters and indefatigable spirits, left us in his sleep at 9:37 am
Thursday  morning, lying in his bed next to his beloved wife Beryl, at their
home in Halifax, Nova Scotia. He was 81.Born in Willow Hill, Pennsylvania, Ed headed west during the Depression to
make his career as a gospel singer. By 1937, the young man with the booming
baritone voice, landed a job singing on Oklahoma's top gospel radio station
WKY, in Oklahoma City, and by the next year he became their most popular
disc jockey.However, by 1939,  wanderlust hit him again, and he headed to Chicago, where
he auditioned for Sally Rand, The Queen of Burlesque. She was looking for a
tall (6'2"), handsome, tuxedoed baritone with a booming voice, who would
sing romantic songs to her in her act, and push her nude torso on her swing
in center stage. She hired him on the spot. And for the next several years,
together they toured the world's most prestigious burlesque theatres, with
Fat Jack Leonard as their comedian.In 1946, Ed immigrated to Canada, and began hosting a popular CBC-Radio
musical variety talk show in Vancouver, and in 1949, moved the show to
Toronto where it continued until 1952. During this six year period,
virtually every popular American and European musical star and recording
artist appeared on his show, including the top American folk singers of the
era, who became his good friends. During this period, he would also meet a
beautiful young dancer Beryl, who would become his wife and mother of his
three children. In 1952, he began writing and acting for CBC Radio & TV
children's programs, and that same year recorded his first album, "Ed
McCurdy Sings Songs of the Canadian Maritimes."However, it was one night in 1950, after a long night of drink and no sleep,
that would give Ed his immortality. That night, on the floor of his Toronto
hotel room, bottle in one hand, pen in the other, he wrote his signature
song, "(Last Night I Had) The Strangest Dream," which would become one of
the centuries most enduring peace songs. Recorded in 76 languages, by major
artists around the world, it would become the Peace Corps' Theme Song (as
recorded by Josh White, Jr.); and in 1989, as the world witnessed the
crumbling of the Berlin wall on international television, the cameras
poignantly showed East German school children singing "The Strangest Dream,"
from their school yards.In 1954, Ed moved to New York, where he would be begin a long recording
relationship with Elektra Records. His shared his first album for Elektra,
"Bad Men & Heroes," with Oscar Brand and Jack Elliott, and would later go on
to become one of America's major folk artists. That same year, he also
landed a job starring as "Freddy, The Fireman," on the popular New York
children's television show by the same name. And he would also later become
the announcer for network television's "George Gobel Show."However, his recording career took a major leap forward in 1957, when he
began recording a series of albums under the title, "When Dalliance Was In
Flower." This album series, with songs of risqué subject matter, became a
favorite for college students around the globe, and his concert touring
flourished. For many years to come, friends and fans would joyously refer to
him as `Dirty Ed McCurdy,' but  he would often bristle at the thought, and
reprimand any blasphemer in his booming Shakespearean bellow, "My Songs are
Not DIRTY, They Are EROTIC!"Ed would appear at four Newport Folk Festivals, and appear on Vanguard's
Festival albums. He would also record extensively for Tradition and
Riverside Records.  As the new generation of young folk artists appeared in
the 1960s, Ed's folk career began to decline, as did his health. In the
1970s, he was bedridden for most of the decade with severe heart, cancer and
back conditions and major operations. However, in the 1980s, as his health
improved, Ed and Beryl sold their New York apartment and moved to Halifax,
Nova Scotia.From 1983, into the early 90s, Ed resurrected his recording and performing
career in Canada, and began a new career as a successful character actor on
Canadian television dramas, displaying his ramrod stature, ornamented by his
white hair and beard--usually portraying men with the evangelical
imperiousness of John Brown. In recent years, Ed's back, heart and lungs
started deteriorating, leaving him bound to a wheel chair. But for all those
who would telephone Ed in the recent years, he would always rise to the
occasion, offer you his mellifluous voice, ask about old friends, and
usually share a humorous `erotic' antidote with you and laugh that glorious
laugh. . .Ed was one of a kind. We will all miss him dearly. . . ."Last night I had the strangest dream I ever dreamed before,
I dreamed the world had all agreed to put an end to war.
I dreamed I saw a mighty room, and that room was filled with men,
And the paper they were signing said, `We'd never fight again!'And when the paper was all signed and a million copies made,
They all joined hands and bowed their heads and grateful prayers were
prayed.
And the people in the streets below were dancing round and round,
While swords and guns and uniforms lay scattered on the ground."Last night I had the strangest dream I ever dreamed before,
I dreamed the world had all agreed to put an end to war."See you in our dreams Ed, with undying love,Written by:
Douglas A. Yeager Productions, Ltd.
300 West 55th Street, New York, New York 10019
Tel: (212) 245-0240 / Fax: (212) 245-6576...................................................................
CeltArctic Music/Moira Cameron
4505 Schooldraw Ave.
Yellowknife, NT, X1A 2K3
Canada
http://sites.netscape.net/moirakc/celtarctic_home

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (14)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 28 Mar 2000 17:37:09 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(29 lines)


There are now 6232 tunes stressed note and mode coded in the
coded tune files on my website. The number of modes of old
popular and traditional British Isles tunes now stands at
172, which is a little more than 8% of the 2047 possible modes.My mode number proved useful for figuring out the mode of
strangely scored tune in JFSS 10, p. 17 (1907), "The Bunch of
Rushes". This had no sharps or flats on the key signature,
accidental flats on all B's, and both flats and naturals on E's.
Eb was obviously the keynote. Calculating the mode number from
the scale (= 1387) and comparing it to tunes in my file
CODEMATR.TXT gave the result that this was Lydian with variable
1st, not the first such I've seen, but never before was one scored
like this. Even without others of this mode in the reference
file, one could determine the mode, since the Lydian mode # is
1386 and the only way to have a mode number bigger by 1 would be
to have the 1st variable. (Conventional scoring would be two
flats on the key signature with accidentals on the natural E's.)I erred when I said the program for seaching and displaying the
tune codes required WINDOWS. The TRUBASIC programing system
requires WINDOWS, but the compiled program on my website doesn't
require WINDOWS.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (14)
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 28 Mar 2000 19:23:47 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


Please note that my Orange/Loyalist/Unionist Song
collection is at:
http://www.geocities.com/CapitolHill/5567/ooooo.htmland that my Beuk of Newcassel Sangs
already quite large collection and evolving...
is at=http://www.ncf.carleton.ca/~dc920/HomePage.priests.htmlLink away quite ok!Conrad BladeyBruce Olson wrote:
>
> There are now 6232 tunes stressed note and mode coded in the
> coded tune files on my website. The number of modes of old
> popular and traditional British Isles tunes now stands at
> 172, which is a little more than 8% of the 2047 possible modes.
>
> My mode number proved useful for figuring out the mode of
> strangely scored tune in JFSS 10, p. 17 (1907), "The Bunch of
> Rushes". This had no sharps or flats on the key signature,
> accidental flats on all B's, and both flats and naturals on E's.
> Eb was obviously the keynote. Calculating the mode number from
> the scale (= 1387) and comparing it to tunes in my file
> CODEMATR.TXT gave the result that this was Lydian with variable
> 1st, not the first such I've seen, but never before was one scored
> like this. Even without others of this mode in the reference
> file, one could determine the mode, since the Lydian mode # is
> 1386 and the only way to have a mode number bigger by 1 would be
> to have the 1st variable. (Conventional scoring would be two
> flats on the key signature with accidentals on the natural E's.)
>
> I erred when I said the program for seaching and displaying the
> tune codes required WINDOWS. The TRUBASIC programing system
> requires WINDOWS, but the compiled program on my website doesn't
> require WINDOWS.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (14)
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 28 Mar 2000 19:30:25 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(52 lines)


Seeking tune for
The Bonny Gateshead Lass
(In my Collection here:
http://www.geocities.com/RainForest/Vines/5863/priests5.html#The
Bonny Gateshead )The Bonny Gateshead Lass
For Notation Click Here
For Midi Sound Click HereI'll warrant you, you've never seen me lass, her name I
cannot mention,
for fear you'll gan and tell her how I like her so I
dee!
Well it's just for lads and lasses for to whisper their
affection.
The bonniest lass in Gateshead's bonny face has bothered
me.Well the first time I saw her, well I thought I didn't
know her,
but I'm sure I'd seen her face before, I couldn't think
of where,
her blue eyes met mine in passing, up the High Street in
the morning,
and her look was so entrancing, that me heart was mine
nee mair.Well I didn't see her for a week then one night at the
Bridge End,
I stamped upon her gown, and the gathers they come away,
she told us I was clumsy and I said that I was sorry,
and I humbly begged her pardon,
I was licked for what to say.So I walked on by her side just as if I had a right to
de,
the conversation first was shy but then it turned first
class.
We talked about the weather and she mentioned that her
father
was a puddler down at Hawks', oh me bonny Gateshead
lass.She mentioned confidentially that her uncle was a
grocer,
and her mother's, father's, cousin was a fiddler on the
shore.
She talked so nice and pleasant and she looked both
sweet and pleasant,
I thowt I'd never a seen a lass so charming like
before......

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: A Review of Folk-Legacy's CD "Ballads and Songs of Tradition" written by Ed Cray
From: "David N. Pyles" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 28 Mar 2000 20:05:06 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(134 lines)


Ballads and Songs of Tradition
Various Artists
Folk-Legacy CD-125Folk-Legacy CD-125
Folk-Legacy Records, Inc
Box 1148
Sharon, CT 06069http://www.folklegacy.comA review written for the Folk & Acoustic Music Exchange by Ed Cray
([unmask])  Since he first met the Beech Mountain, North
Carolina-native Frank Proffitt at the 1961 Chicago Folk Festival, Sandy
Paton, his wife Caroline, and Lee Baker Haggerty have sought out
traditional singers to record their songs and ballads.  Paton, Paton, and
Haggerty havespent the better part of a lifetime scraping and scrimping to fund the next
trip to the Appalachians, Ozarks, or upper New York state, making time to
edit the tapes, writing and printing the unusually thoughtful notes that
marked their records and tapes, and selling the successive releases that
made Folk-Legacy a recorded resource of Anglo-American traditional songs
and singers second to none.Proffitt and his banjo were the first because, Paton explained, "there was
no reason why we should not be able to hear Frank Proffitt himself sing his
ballads and songs, rather than hear them filtered through Frank Warner's
interpretations."  (Collector-singer Warner and his wife Anne had
encountered Proffitt in 1938, and learned some of his songs, including the
American murder ballad "Tom Dooley," later lifted and popularized by the
Kingston Trio's version.)In the years to come, Paton, Paton and Haggerty recorded literally dozens
of singers, and dozens of songs from the likes of Proffitt, Horton Barker,
Abe Trivett, Lawrence Older, and Edna Ritchie.  They found Sara Cleveland
in Brant Lake, New York, who knew a staggering 900 songs, 400 of them from
oral tradition.  They recorded in the Ozarks -- guided by the authoritative
Vance Randolph, his wife Mary Celestia Parler, and the recently deceased
Max Hunter.  In New Brunswick, Edward "Sandy" Ives (the two Sandy's are
often confused) introduced them to even more traditional singers, and once
again they mined gold.  Collectively, the Patons and Haggerty may be the
most prodigious collectors of Anglo-American folksongs and balladry since
Alan Lomax put his Ampex on the shelf.  In all, they have produced more
than 100 long-playing records, tapes and compact discs since that first
release 39 years ago.It has not been easy, or very profitable.  (I imagine that Haggerty, whom
Sandy Paton describes as "the guy who had a small inheritance that supplied
the capital that enabled us to get going," might dilate on this.)
Traditional singers, as you may have gathered, are not exactly big box office.Still, they persevered.  A new release might generate enough money to fund
the next.  If it did not, they waited until catalogue sales and Haggerty's
inheritance paid off printer and record presser.Still, one by one, the Folk-Legacy catalogue grew, a tribute to the two
Patons and Haggerty, their dear friend and financial angel.  (As this is
written, bachelor Haggerty is hospitalized, and the concerned Patons are
shuttling between home and hospital in Connecticut.)In all of the releases, there have been some choice recoveries of the
muckle ballads thought long-since dead: Sandy Paton lists among them Sara
Cleveland's "Queen Jane," a version of "The King's Daughter Lady Jean"
(Child 52) never previously recorded in the United States; Frank Proffitt's
"Bonny James Campbell" (Child 210); Jeannie Robertson's superb "Twa
Brothers" (Child 49); and Joe Estey's "Hind Horn" (Child 17), of which
there have been but seven other versions reported in the New World.If nothing else, the Patons and Haggerty have proven these great
song-stories are not dead at all---an oral tradition survives.  In fact,
Sandy Paton notes, the songs of the parents are preserved by the singing of
the children.  Frank Proffitt, Jr., sings his father's repertoire; Colleen
Cleveland sings her grandmother's.  As it was, so it is; time without end.Which brings us to "Ballads and Songs of Tradition," the first of a planned
series of anthologies of traditional songs and ballads Folk-Legacy is to
release.  Here are 21 ballads by 13 singers recorded in North Carolina
living rooms and Scots croft kitchens.  They have been culled from the
Paton archives.  Many of them are previously unreleased---all of them are
choice.The Patons being comparative folklorists at heart cannot resist a touch of
gentle scholarship in their choices.  They provide contrasting versions of
three ballads: "Gypsy Davy" (Child 200), "The House Carpenter" (Child 243),
and a British 19th-Century broadside (?), which IS new to me, "The Old Arm
Chair."Of the 21 tracks, it is difficult to select favorites, but Scots housewife
Lizzie Higgins' "My Bonnie Boy" is a marvel of delicately ornamented
phrases.  (Ms. Higgins comes by it naturally; she is the daughter of
Jeannie Robertson and Donald Higgins, a master of the Highland pipes.)  Her
mother's "Twa Brothers" (Child 49) is truly gripping: six and one-half
minutes of blood-drenched drama. Similarly, Marie Hare of Strathadam, New
Brunswick, retells the grim fate of "Lost Jimmie Whalen" (Laws B 1); her
sheer artistry compels attention, no matter how familiar or inevitable the
story.All of which, I think, is the point of this anthology.  Paton, Paton and
Haggerty are intent on demonstrating that folk singers do possess an
aesthetic sense.  It is surely different from that of the classically
trained or popular singer, but nonetheless it is real -- and
underappreciated.  Voice, instrument, even self are subordinated to the
words, to the narrative.  That is the anything but simple artistry of the
13 traditional singers presented in this excellent first collection of a
promised series of anthologies drawn from the Folk-Legacy archives.Edited by:  David SchultzCopyright 2000, Peterborough Folk Music Society. This review may be
reprinted with prior permission and attribution.=====================
David N. Pyles
acousticmusic.com
P. O. Box 459
Brattleboro, VT 05302-0459
(802) 257-0336 Mon-Thur 9:30am-4:30pm
http://www.acousticmusic.com/frames
http://www.acousticmusic.com/frames/fame.htm
=====================
All my relations beneath the sun
I can see myself mirrored in everyone
Still I can forget to see myself in my closest ones
As if the reflection of my nearest mirror
is too much to bear so I can't even hear or
see the truth      as if I needed proof(So I'm gonna) Sing out a small word for such a big thing
Sing out a small word for such a big thingfrom A Small Word by Brian Cutean

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: "Cat Pie" ?
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 29 Mar 2000 08:37:38 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(23 lines)


What's this song?She tried te stand up te sing the "Cat Pie" but she fell
doon an' myed sic a clatter, -Source ; Wor Nannys a Mazer- Tommy ArmstrongMany thanks for any assistance...Conrad
--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: Gerald Porter <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 14:04:38 +0000
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(37 lines)


"The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses and
Candymen: The Complete Works of Tommy Armstrong', edited by Ross Forbes (Tommy
Armstrong Memorial Trust, 1987).   In the seventeenth century, of course, it
was countrymen coming to the cities who got baked into pies. What you
carnivores get up to never ceases to amaze me.Gerald Porter (veggie)  On Wed, 29 Mar 2000 08:37:38 -0600 [unmask] (Conrad Bladey
***Peasant****) wrote:>What's this song?
>
>She tried te stand up te sing the "Cat Pie" but she fell
>doon an' myed sic a clatter,
>
> -Source ; Wor Nannys a Mazer- Tommy Armstrong
>
>Many thanks for any assistance...
>
>Conrad
>--
>@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
>Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
>&  Peasant
>and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
>Wedding and our Guide
>to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
>http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
>information:
>http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
>and
>http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
>#############################################################################
>#

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 30 Mar 2000 10:03:13 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(61 lines)


Thanks Gerald-
See the Mudcat forum where the song was sent
recently....
Good to know of the book- wonder where I can get a copy.
Must czech LOC.....ConradGerald Porter wrote:
>
> "The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
> mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
> baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses and
> Candymen: The Complete Works of Tommy Armstrong', edited by Ross Forbes (Tommy
> Armstrong Memorial Trust, 1987).   In the seventeenth century, of course, it
> was countrymen coming to the cities who got baked into pies. What you
> carnivores get up to never ceases to amaze me.
>
> Gerald Porter (veggie)
>
>   On Wed, 29 Mar 2000 08:37:38 -0600 [unmask] (Conrad Bladey
> ***Peasant****) wrote:
>
> >What's this song?
> >
> >She tried te stand up te sing the "Cat Pie" but she fell
> >doon an' myed sic a clatter,
> >
> > -Source ; Wor Nannys a Mazer- Tommy Armstrong
> >
> >Many thanks for any assistance...
> >
> >Conrad
> >--
> >@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
> >Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
> >&  Peasant
> >and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
> >Wedding and our Guide
> >to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
> >http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
> >information:
> >http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
> >and
> >http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
> >#############################################################################
> >#--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 09:14:02 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


On Thu, 30 Mar 2000 14:04:38 +0000, Gerald Porter wrote:>"The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
>mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
>baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses andOf course his hysterical "Hedgehog Pie" is very well-known, too.  This is
the first I've heard that Armstrong made a regular thing of ballads of
whole animals cooked up into pies.  Did he progress to larger animals?Anyone know any American songs/ballads on the theme?
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 30 Mar 2000 11:06:08 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(61 lines)


Checked amazon,b&n, and Library of Congress thus far-
nothing.
Am interested in locating the book- anyone know of a
source
or library.....ConradGerald Porter wrote:
>
> "The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
> mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
> baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses and
> Candymen: The Complete Works of Tommy Armstrong', edited by Ross Forbes (Tommy
> Armstrong Memorial Trust, 1987).   In the seventeenth century, of course, it
> was countrymen coming to the cities who got baked into pies. What you
> carnivores get up to never ceases to amaze me.
>
> Gerald Porter (veggie)
>
>   On Wed, 29 Mar 2000 08:37:38 -0600 [unmask] (Conrad Bladey
> ***Peasant****) wrote:
>
> >What's this song?
> >
> >She tried te stand up te sing the "Cat Pie" but she fell
> >doon an' myed sic a clatter,
> >
> > -Source ; Wor Nannys a Mazer- Tommy Armstrong
> >
> >Many thanks for any assistance...
> >
> >Conrad
> >--
> >@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
> >Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
> >&  Peasant
> >and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
> >Wedding and our Guide
> >to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
> >http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
> >information:
> >http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
> >and
> >http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
> >#############################################################################
> >#--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Another Cat Pie
From: Gerald Porter <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 17:21:49 +0000
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(31 lines)


The Complete Tommy Armstrong is one of my greatest treasures.  It may still be
available from Consett Music, Old Miners Hall, Percy Terrace, Delves Lane,
Consett, County Durham, England.  It cost me £5 when it was published in 1987,
and there's a cassette (extra) that goes with it.Tommy Armstrong was not by a long chalk the first to write a song about cats
as a delicacy.  There's a broadside in the Pepys Collection (4.83) called
Poplar Feast, or Cat Pasty, about a Moggy cooked in a pie. I must admit I was
surprised to find another example in such an animal-loving country.  It was
much easier at sea, of course: when food ran short you could just reach for
the nearest cabin boy.GeraldOn Thu, 30 Mar 2000 09:14:02 -0500 [unmask] (Abby Sale) wrote:>On Thu, 30 Mar 2000 14:04:38 +0000, Gerald Porter wrote:
>
>>"The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
>>mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
>>baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses and
>
>Of course his hysterical "Hedgehog Pie" is very well-known, too.  This is
>the first I've heard that Armstrong made a regular thing of ballads of
>whole animals cooked up into pies.  Did he progress to larger animals?
>
>Anyone know any American songs/ballads on the theme?
>-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
>     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)
>
>                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Another Cat Pie
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 11:01:42 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(19 lines)


On Thu, 30 Mar 2000, Gerald Porter wrote:> It was much easier at sea, of course: when food ran short you could
> just reach for the nearest cabin boy.That was a last resort:  The rats & mice, how they did eat them,
  Their hunger for to suage, we hear,
  And in the midst of all their trials,
  Captain & men bore an equal share.
  At last there fell a scant upon them,
  A dreadful thing most certainly.
  Poor fellows, they came in a tooroo,
  Casting of lots as to who should die.---  Joe Fineman    [unmask]||:  You can't even trust me to be ornery.  :||

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Record notes LoC Shanty album
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 30 Mar 2000 11:03:54 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


A two-record album called "American Sea Songs and Shanties" was issued
by the Library of Congress, L26 & L27 (no date).1. Does anyone know if this has been reissued and is currently available?2. The album I have access to is missing the booklet for the second
record, on which is "Sailor Dad" Hunt singing "When Jones's Ale Was New"
for John Lomax in 1941.  I presume, from the style of singing, that this
was used as a capstan shanty.  I'd like to use it as an example in a
workshop on the history of the shanty, but I'd like to check the album
notes for more information if possible.  Does anyone have it and could
they copy me the notes on that particular song (without the lyrics,
which I've already transcribed)?-Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 11:35:22 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


In a message dated 3/30/00 10:09:40 AM EST, [unmask] writes:> Checked amazon,b&n, and Library of Congress thus far-
>  nothing.
>  Am interested in locating the book- anyone know of a
>  source
>  or library.Check the Alibris book finder:http://www2.alibris.com/cgi-bin/texis/bookstorePeace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Pies and ingredients thereof
From: Cal Herrmann <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 10:51:52 -0800
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Quoth Gerald Porter:
> Tommy Armstrong was not by a long chalk the first to write a song about cats
> as a delicacy.  There's a broadside in the Pepys Collection (4.83) called
> Poplar Feast, or Cat Pasty, about a Moggy cooked in a pie. I must admit I was
> surprised to find another example in such an animal-loving country.  It was
> much easier at sea, of course: when food ran short you could just reach for
> the nearest cabin boy.        Let's not get started on that one, shall we? Brings to mind
                Dunderbeck's sausage machine
                Whatsisname the barber (I'll remember his name just after I
                        push "SEND") or, more accurately, his girlfriend who
                        made the pies
                24 blackbirds        'Nuf already! Next subject! -- aloha, Lani<||>            Lani Herrmann * [unmask]
<||> 5621 Sierra Avenue, Richmond CA 94805 * (510) 237-7360

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Pies and ingredients thereof
From: Jeri Corlew <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 30 Mar 2000 22:05:46 GMT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(11 lines)


On Thu, 30 Mar 2000 10:51:52 -0800, Lani Herrmann wrote:>                Whatsisname the barber (I'll remember his name just after I
>                        push "SEND") or, more accurately, his girlfriend who
>                        made the piesSweeney Todd--
Jeri Corlew

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Pie
From: Tom Hall <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 20:09:44 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(4 lines)


Abby Sale wrote:
Anyone know any American songs/ballads on the theme?Methodist Pie? -  Tom

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Record notes LoC Shanty album
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 20:28:06 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(42 lines)


In a message dated 3/30/00 8:06:29 AM, [unmask] writes:>1. Does anyone know if this has been reissued and is currently available?
***********************
Yes -- still vILble in Audio-Cassette Form.  See the Archive of Folk Culture
website at < http://lcweb.loc.gov/folklife/archive.html >.
***************************
>2. The album I have access to is missing the booklet for the second
>record, on which is "Sailor Dad" Hunt singing "When Jones's Ale Was New"
>for John Lomax in 1941.  I presume, from the style of singing, that this
>was used as a capstan shanty.  I'd like to use it as an example in a
>workshop on the history of the shanty, but I'd like to check the album
>notes for more information if possible.  Does anyone have it and could
>they copy me the notes on that particular song (without the lyrics,
>which I've already transcribed)?
*********************
It's really a forebitter or forecastle song.  Here are the notes as weitten
by Dr . Duncan Emric h.  "The recording was made in WEashington, DC, in 1941,
by John A. Lomax.  Alan Lomax once told me that when the recordin g was
n=made, "Sailor Dad" Hunt used a pockwet kbnife to bang against a radiator to
get tehn sound of a beer-mug banging the table."This forecastle song was sung by sailors for entertainment only, either at
sea, or, more happily, when ashore with a mug of beer and a good crew around
a tavern table.  Originally a traditional shore song, it had no stanza
relating to the sailor, but this oversight was immediately taken care of as
soon as it moved to sea.  Doerflinger cites a specific instance of its
transfer from shore to sea as occurring in 1892, akthough his reference also
indicates that it may have been earlier.  "To splice the main brace" is, on
ship, to pass out the ration of grog, or, on shore and more generally, simply
to drink.  In 1941, this song was sung by "Sailor Dad"  for President
Roosevelt at an entertainment at the White House.  References:  Doerflinger,
p. 168."The reference, as you probably know, is to _Shanty Men and Shanty Boys_  by
William Main Doerflinger, NY: Macmillan, 1951.  Doerflinger calls the song
"When Johnson's Ale Was New."Sing well!Sam Hinton
La Jolla, CA

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Record notes LoC Shanty album
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 31 Mar 2000 01:01:35 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


[unmask] wrote:
>> by Dr . Duncan Emric h.  "The recording was made in WEashington, DC, in 1941,
> by John A. Lomax.  Alan Lomax once told me that when the recordin g was
> n=made, "Sailor Dad" Hunt used a pockwet kbnife to bang against a radiator to
> get tehn sound of a beer-mug banging the table.Jeez!  Either my memory or my ear must be going bad! A pocket-knife
against a radiator?  I'd never have guessed that - I thought it sounded
like a cane against the floor!  I'm going to have to pull that out and
listen to it again - and try not to sprain anything jumping to further conclusions.-Don

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Pie
From: "Paul J. Stamler" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 30 Mar 2000 20:37:23 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(16 lines)


On Thu, 30 Mar 2000, Tom Hall wrote:> Abby Sale wrote:
> Anyone know any American songs/ballads on the theme?
>
> Methodist Pie? -  TomJoe Hill's "The Preacher and the Slave", better known as "Pie in the Sky".Fiddle Tunes: "Chinquapin Pie" (similar to "Chinquapin Hunting"),
"Chicken Pie".And there was an old timer known as "Pie Plant Pete" around when I was a kid.Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Alibris
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 31 Mar 2000 02:45:36 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


If you look in Alibris for Bronson's tunes, you'll find Vols I & II
available for $2110. If you look in Bibliofind, you'll find the same
books for $750, direct from a California bookseller. That they are
the same books is obvious from the descriptions. Quite a markup, I
thought, so I figured I'd pass the information along.John Roberts.[unmask] wrote:>In a message dated 3/30/00 10:09:40 AM EST, [unmask] writes:
>
> > Checked amazon,b&n, and Library of Congress thus far-
> >  nothing.
> >  Am interested in locating the book- anyone know of a
> >  source
> >  or library.
>
>Check the Alibris book finder:
>
>http://www2.alibris.com/cgi-bin/texis/bookstore
>
>Peace.
>Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 31 Mar 2000 07:52:14 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


I've lost track of who asked. OCLC only gave one library.  Note spelling
difference for "polisses."Tell your Inter-Library Loan person to check:Libraries with Item: "Polisses & candymen :..."
 Location Symbol  Library                  Interlibrary Loan Status
    KY     KNV    WESTERN KENTUCKY UNIV               LenderOn Thu, 30 Mar 2000 11:06:08 -0600, Conrad Bladey ***Peasant**** wrote:>Checked amazon,b&n, and Library of Congress thus far-
>nothing.
>Am interested in locating the book- anyone know of a
>source
>or library.....
>
>Conrad
>
>Gerald Porter wrote:
>>
>> "The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
>> mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
>> baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses and
>> Candymen: The Complete Works of Tommy Armstrong', edited by Ross Forbes (Tommy
>> Armstrong Memorial Trust, 1987).   In the seventeenth century, of course, it
>> was countrymen coming to the cities who got baked into pies. What you
>> carnivores get up to never ceases to amaze me.
>>
>> Gerald Porter (veggie)
>>-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Alibris
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 31 Mar 2000 09:39:23 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


I noted the same thing for Lloyd's "Folk Song In England" - only one
copy available on Bibliofind, from France at $37 plus shipping.  Alibris
lists one copy, 24-day delivery, for $58.  Quite a trick - find
everything available on the web, list it in your name, and buy it only
if you get a confirmed sale.  Sure keeps inventory down.-Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Pies and ingredients thereof
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 31 Mar 2000 09:39:39 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(30 lines)


Cal Herrmann wrote:
>
>         Let's not get started on that one, shall we? Brings to mind
>                 Dunderbeck's sausage machine
>                 Whatsisname the barber (I'll remember his name just after I
>                         push "SEND") or, more accurately, his girlfriend who
>                         made the pies
>                 24 blackbirdsJust a note about the last for the American non-ornithologists on the
list!  As a child, I heard this song/rhyme and envisioned a pie made of
grackles and starlings - highly distasteful.  It turns out, though, that
the English "blackbird" is a (brown) thrush, very like our robin in
size, habits and song (the English "robin" is a funky little
sparrow-sized bird; when an English friend first saw an American robin,
he remarked in amazement, "It's a bloody great thrush!").  And yes, the
English "blackbird" vocalization is striking; when one encounters such
references in songs (e.g. "If I was a blackbird, could whistle and
sing"), one should think of a robin rather than the unmusical croaks and
cries (or wintertime chortles) of our blackbirds.Back to the original point - thrushes, it turns out, are good eating.
Today it seems a little odd to have to have a law making it illegal to
kill robins, but when it was enacted, robins had been routinely hunted
for food (in New Hampshire at least) for a long time.  In England, a
blackbird pie would have been rather tasty, and if the blackbirds were
singing as well it would certainly have been a "dainty dish to set
before the king".-Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: "Cat Pie" ?
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 31 Mar 2000 11:13:32 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(57 lines)


Fantastic!
My library needs all the help it can get!
Many thanks!
ConradAbby Sale wrote:
>
> I've lost track of who asked. OCLC only gave one library.  Note spelling
> difference for "polisses."
>
> Tell your Inter-Library Loan person to check:
>
> Libraries with Item: "Polisses & candymen :..."
>  Location Symbol  Library                  Interlibrary Loan Status
>     KY     KNV    WESTERN KENTUCKY UNIV               Lender
>
> On Thu, 30 Mar 2000 11:06:08 -0600, Conrad Bladey ***Peasant**** wrote:
>
> >Checked amazon,b&n, and Library of Congress thus far-
> >nothing.
> >Am interested in locating the book- anyone know of a
> >source
> >or library.....
> >
> >Conrad
> >
> >Gerald Porter wrote:
> >>
> >> "The Cat Pie" is Tommy Armstrong's own song, like "Th' Row in th'Guttor'
> >> mentioned a few lines earlier.  The allegedly true story of how a cat got
> >> baked in a pie (head and all) can be found on page 30 of 'Pollisses and
> >> Candymen: The Complete Works of Tommy Armstrong', edited by Ross Forbes (Tommy
> >> Armstrong Memorial Trust, 1987).   In the seventeenth century, of course, it
> >> was countrymen coming to the cities who got baked into pies. What you
> >> carnivores get up to never ceases to amaze me.
> >>
> >> Gerald Porter (veggie)
> >>
>
> -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
>      I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)
>
>                           Boycott South Carolina!--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Alibris
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 31 Mar 2000 10:02:41 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(25 lines)


B & N does the same thing.The best book finder is bookfinder.com, which searches all the others at one
click. It even includes Amazon, so you can make sure you're not about to pay
$90 for a book you can get in reprint for $12.95.Susan>I noted the same thing for Lloyd's "Folk Song In England" - only one
>copy available on Bibliofind, from France at $37 plus shipping.  Alibris
>lists one copy, 24-day delivery, for $58.  Quite a trick - find
>everything available on the web, list it in your name, and buy it only
>if you get a confirmed sale.  Sure keeps inventory down.
>
>-Don Duncan
>
>__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: death of Lee Haggerty
From: msteiner <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 1 Apr 2000 23:38:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


     A week or so ago, Ed Cray posted a review of the new release of the
anthology of field recordings issued by Sandy and Caroline Paton. In his
review, Cray mentioned Lee Haggerty, collector and benefactor of Folk
Legacy     I heard, while listening to Traditions, on WETA via the web, that Lee
Haggerty passed away yesterday, Friday.  Thank you, Lee, for underwriting
such a good work.  God rest you.                         Marge Steiner

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Lee Haggerty - Folk-Legacy (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 1 Apr 2000 20:49:17 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(58 lines)


I asked Sandy Paton, Lee's friend and business partner, for a few facts so
that I might write an obituary to post on ballad-l.  He sent this message,
which needs no editing by this messenger.Other folklists please copy.---------- Forwarded message ----------
Date: Sat, 01 Apr 2000 22:23:25 -0500
From: Sandy Paton <[unmask]>
To: "Cray, Ed" <[unmask]>
Subject: Lee Haggerty - Folk-LegacyI'm afraid I'm not very good at this sort of thing, Ed, but here are
some facts you can work with. His surviving siblings will be proud to
see him honored by his peers in the folk world. You realize he was like
family to us [Sandy and Caroline Paton] for nearly forty years.
        Sandy
------------------------------------------------------------------------LEE BAKER HAGGERTY - February 24, 1930 - March 31, 2000        Lee B. Haggerty, co-founder of Folk-Legacy Records, Inc., passed
away at the Sharon Hospital, in Sharon, Connecticut, early on the
morning of March 31, 2000.
        Lee was born in Westport, Connecticut, but his formative years
were spent in a rural setting outside of Zachary, Louisiana, on the
banks of the Mississippi River.  His deep love of traditional music
developed from listening to his mother reading aloud to him and to his
siblings such ballads as "Sir Patrick Spens" and "Lord Randall."
Recordings of Jules Allen singing songs of the west, which the family
ordered from Sears and Roebuck, introduced him to America's folk music.
Lee was not a singer, insisting that he couldn't "carry a tune," but he
knew and loved the words to hundreds of traditional songs and read
ballad literature as others might read the romantic poets.
        His avid interest in literature continued throughout his
academic career at Western Reserve Academy and at Knox College in
Illinois.  He served in the U. S. Army during the Korean War and was
discharged a sergeant. He then worked for a time in New York City before
moving to Chicago where he worked at Chicago First National Bank.
Receiving a small inheritance enabled him to leave the bank to focus on
doing some writing of his own, as well as to enjoy some extensive travel
adventures with his old college roommate, Kent MacDougal.
        In 1960, he learned from an announcement on WFMT in Chicago that
Sandy Paton had added folk music to the spoken-word record department at
Krock's and Brentano's bookstore. He soon became its most enthusiastic
customer, and he and Sandy became good friends. When Sandy and Caroline
Paton moved to Vermont, Lee went to visit them there and heard tapes
Sandy had made on a field-collecting trip to North Carolina. It was at
his suggestion that they formed Folk-Legacy Records in 1961 and their
first recording, "Frank Proffitt, of Reese, North Carolina," was issued
early in 1962. Over the thirty-nine years of their association, he and
the Patons produced more than 120 recordings of folk and folk-related
contemporary music, but it was the traditional field recordings they
were able to release that gave him his proudest moments. In recent
years, despite increasingly debilitating arthritis, he remained active
with the company, continuing his work until his final illness. He was a
thoughtful, gentle man who devoted his life to the music he loved.  We
are all indebted to him.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Hallucinogenic nut
From: Gerald Porter <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 15:29:46 +0000
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(19 lines)


Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
him:
     "He knew the Nut of India,
     That makes the Magpie stagger:
     The Mercuries, and cantharies,
     With Arsnice, and Roseaker."
What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
of Staggering Magpie territory, India does have several species.Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
lists.
Gerald Porter

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 13:28:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


Betel nut? Just a guess, though it has some psychogenic properties
(milder than hallucinogenic, it seems to me). But I've no evidence to
support that.John Roberts.>Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
>an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
>Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
>and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
>that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
>him:
>     "He knew the Nut of India,
>     That makes the Magpie stagger:
>     The Mercuries, and cantharies,
>     With Arsnice, and Roseaker."
>What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
>or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
>syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
>informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
>of Staggering Magpie territory, India does have several species.
>
>Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
>lists.
>Gerald Porter

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 10:32:30 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(34 lines)


Perhaps Gerald is correct in his original assumption.  Nutmeg too has
mild hallucinogenic properties.EdOn Wed, 5 Apr 2000, John Roberts wrote:> Betel nut? Just a guess, though it has some psychogenic properties
> (milder than hallucinogenic, it seems to me). But I've no evidence to
> support that.
>
> John Roberts.
>
>
> >Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
> >an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
> >Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
> >and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
> >that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
> >him:
> >     "He knew the Nut of India,
> >     That makes the Magpie stagger:
> >     The Mercuries, and cantharies,
> >     With Arsnice, and Roseaker."
> >What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
> >or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
> >syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
> >informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
> >of Staggering Magpie territory, India does have several species.
> >
> >Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
> >lists.
> >Gerald Porter
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Tune coding (15)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 18:25:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
tired singers because several have an inordinate number of rests.Judging from the large number of irrelevant posts, and no
relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
is zero or less interest in the subject, so this is my final
posting on this subject to this list.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 16:10:09 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(26 lines)


Bruce:I am posting this to the list rather than sending it backchannel, because
I believe my response will be echoed by others:Your tune coding strategies are useful.  Whether or not I agree with this
or that arrangement or classification is immaterial.  What is important is
that I now have tools with which to compare tunes.  (Tools I did not have
before.)Second, the lack of response does not indicate a lack of interest, but a
lack of time.  I have printed out literally thousands of pages from
ballad-l and other lists, throwing them in a file drawer with promises of
getting to them sometime in the future.  (There is actually a "Bruce
Olson" file in that drawer, with a set of discs containing early versions
of your indecies.  You, Joe Fineman, and Abby Sale -- who is translating
Peter Buchan's "Secret Songs of Silence" -- are that much ahead.)Third, if you think I am going to take you on in public re: your tune
classification, you are out of your mind.  I know when I am overmatched.
(I won't debate you on chemical matters either, though John Garst might.)So continue to post as you will, and know this old Chesapeake is printing
the messages out for future use.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Nathan Rose <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 5 Apr 2000 19:02:25 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Betel nut, which is chewed in Asian India, would be my guess.Nathan Rose

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 19:52:45 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(23 lines)


In a message dated 05/04/2000  22:19:47, you write:<< I've skipped
 the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
 Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
 tired singers because several have an inordinate number of rests.>>The cylinders from which Grainger made his transcriptions are still in
existance and some were tranferred to LP by Leader Records. They reveal
singers like others but much more decorative than more recently recorded
English singers. However, the transcriptions are the work of a very careful
listener and skilled musician; such that hardly anyone else in the field
would be qualified to comment on them. Which is much how I feel about your
tune coding - and may also be why there has so far been no comment. Give the
rest of us time to come within reach of you in this respect. <<Judging from the large number of irrelevant posts, and no
 relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
 is zero or less interest in the subject, so this is my final
 posting on this subject to this list. >>John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Tom Hall <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 20:01:42 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Gerald Porter asked:>Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses. One
friend who experimented in his youth recalls some very vived hallucinations
after he finished throwing up. Best to stick to a grating on eggnog  -  Tom

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 22:20:04 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(30 lines)


Bruce-
I for one, am interested. I suspect that the lack of response is due more
to the fact that your posts are meatier (and therefore take more chewing)
than some of the lighter-weight stuff I've seen.Keep up the good work.dickOn Wed, 5 Apr 2000, Bruce Olson wrote:> There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
> COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
> the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
> Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
> 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
> tired singers because several have an inordinate number of rests.
>
> Judging from the large number of irrelevant posts, and no
> relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
> is zero or less interest in the subject, so this is my final
> posting on this subject to this list.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 5 Apr 2000 23:34:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(127 lines)


Tune coding is of interest Bruce- I myself am still
working on becoming good at ABC....
I am soon going to have the page of abcs updated.
I wonder? In your collection do you have the Bonny
Gateshead Lass?
I cant find the tune anywhere and I know the tune but
haven't the time as yet to write it out in my slow
plodding way....perhaps you
know of it- I enclose lyric at the end.
You may wish to link my large collections of songs to
your
page-http://www.geocities.com/CapitolHill/5567/ooooo.htmlandhttp://www.geocities.com/CapitolHill/5567/wassail.htmlandhttp://www.ncf.carleton.ca/~dc920/HomePage.priests.htmland perhaps even the Guy Fawkes Pages with their largest
collection of bonfire chants/prayers/songs on line as
well as some other 17th century music.http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/guy/html/main.htmlLink away!Conrad
The Bonny Gateshead Lass
For Notation Click Here
For Midi Sound Click HereI'll warrant you, you've never seen me lass, her name I
cannot mention,
for fear you'll gan and tell her how I like her so I
dee!
Well it's just for lads and lasses for to whisper their
affection.
The bonniest lass in Gateshead's bonny face has bothered
me.Well the first time I saw her, well I thought I didn't
know her,
but I'm sure I'd seen her face before, I couldn't think
of where,
her blue eyes met mine in passing, up the High Street in
the morning,
and her look was so entrancing, that me heart was mine
nee mair.Well I didn't see her for a week then one night at the
Bridge End,
I stamped upon her gown, and the gathers they come away,
she told us I was clumsy and I said that I was sorry,
and I humbly begged her pardon,
I was licked for what to say.So I walked on by her side just as if I had a right to
de,
the conversation first was shy but then it turned first
class.
We talked about the weather and she mentioned that her
father
was a puddler down at Hawks', oh me bonny Gateshead
lass.She mentioned confidentially that her uncle was a
grocer,
and her mother's, father's, cousin was a fiddler on the
shore.
She talked so nice and pleasant and she looked both
sweet and pleasant,
I thowt I'd never a seen a lass so charming like before.She says her mother keeps a shop and sells hot pies and
candy,
and her brother he's a cobbler in the high part of the
town.
Now she was a dressmaker and we got on so well together,
that I blessed I'd been so awkward as to stand upon her
gown.I make her laugh and slap me lug with talking lots of
nonsense.
But bless you when you're courting why there's nowt so
good'll pass.
I asked her would she be me lass and I'd take her own on
Sunday,
to my delight she says "I might" me bonny Gateshead
lass.
Bruce Olson wrote:
>
> There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
> COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
> the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
> Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
> 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
> tired singers because several have an inordinate number of rests.
>
> Judging from the large number of irrelevant posts, and no
> relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
> is zero or less interest in the subject, so this is my final
> posting on this subject to this list.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bully of the Town/Ella Speed
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 10:59:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(62 lines)


Does anyone know of a version of Bully of the Town whose lyrics do not
appear to be derived from those written by Charles E. Trevathan?I'm interested because I'm looking for "hidden" versions of Ella Speed
(Laws I6).Let me explain.  The Bully Song, or May Irwin's Bully Song, known nowadays
mostly as The Bully of the Town, sometimes The New Bully of the Town, was
written before the opening of The Widow Jones at the Bijou Theater, New
York City, in mid-September, 1895.  In The Widow Jones, May Irwin sang The
Bully Song.  Trevathan told several stories about its origin.  The one that
strikes me as most plausible is that he learned a song from a black friend
in Tennessee, used it as a basis for his re-write, and passed it on to May
Irwin.  He was said to have sung and played the guitar and to have spent
considerable time writing compositions based on songs he picked up from
blacks.  The lyrics of Bully with the story he told about improvising them
on the spur of the moment when May Irwin insisted on having them, after
having heard him play the tune on his guitar.  He said that the real lyrics
were too strong for the delicate ears of a lady, so he made up some others.
As a newsman (sports writer), he was no doubt proficient at fabrication.I suspect that Ella Speed was the song on which Trevathan based Bully.
Although most recoveries of Ella Speed have been from east Texas and
Louisiana, by 1925 it had made its way (as Alice B.) to the northeast
(Sandburg's American Songbag).  I suspect that it was written very shortly
after Ella Speed's death on September 3, 1894, and that it spread rapidly
at that time.  The timing is right.  There would have been plenty of time
for Trevathan to have heard Ella Speed and recomposed it as Bully in time
for the opening of The Widow Jones.Besides the timing, there are two pieces of evidence supporting the idea
that Ella Speed gave rise to Bully.  (1) The traditional tunes for Ella
Speed are similar to that for Bully (and also Candy Man and Don't Let The
Deal Go Down).  All of these tunes are structured so that accompanists put
in tthree-not descending chromatic runs to a note that is followed by an
octave leap.  In Bully, this occurs at the second phrase.  The three-note
run is traditionally used with Ella Speed, but the octave leap is absent
from most versions, though present in at least one (Tom Shaw).  (2) Lead
Belly included a "looking for that bully" verse in his Ella Speed.
Lightnin' Hopkins probably did, too - Mack McCormick wrote that he, like
Lead Belly, got Ella Speed "mixed up" with Bully.  (McCormick has not
replied to my enquiry about this.)  IMHO, Trevathan took the "looking for
that bully" verse from Ella Speed and built his Bully on it.  "Looking for
that bully" is a natural line for Ella Speed.  The newspaper article
published in The Daily Picayune the day after her killing describes the
massive manhunt that was launched by the New Orleans police and detective
forces.  Louis "Bull" Martin evaded that manhunt for 21 hours, then turned
himself in.  Martin had been arrested and tried for assault and battery on
three previous occasions, and there was an affidavit out against him at the
time he killed Ella Speed, for having "brutally beat an old colored man" on
the streets of New Orleans about two weeks earlier.  Clearly, he was a
bully.Bully became extremely popular among white and black performers.  As far as
I know, most or all of the recovered versions use parts of Trevathan's
text.  I'm looking for a case in which Bully *did* get "mixed up" with Ella
Speed, that is, a song under the Bully title that retains some of the Ella
Speed verses.Thanks.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bully of the Town/Ella Speed
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 11:31:27 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(70 lines)


You might consider putting Bad Lee Brown (East St. Louis Blues) into the
mix.
dickOn Thu, 6 Apr 2000, John Garst wrote:> Does anyone know of a version of Bully of the Town whose lyrics do not
> appear to be derived from those written by Charles E. Trevathan?
>
> I'm interested because I'm looking for "hidden" versions of Ella Speed
> (Laws I6).
>
> Let me explain.  The Bully Song, or May Irwin's Bully Song, known nowadays
> mostly as The Bully of the Town, sometimes The New Bully of the Town, was
> written before the opening of The Widow Jones at the Bijou Theater, New
> York City, in mid-September, 1895.  In The Widow Jones, May Irwin sang The
> Bully Song.  Trevathan told several stories about its origin.  The one that
> strikes me as most plausible is that he learned a song from a black friend
> in Tennessee, used it as a basis for his re-write, and passed it on to May
> Irwin.  He was said to have sung and played the guitar and to have spent
> considerable time writing compositions based on songs he picked up from
> blacks.  The lyrics of Bully with the story he told about improvising them
> on the spur of the moment when May Irwin insisted on having them, after
> having heard him play the tune on his guitar.  He said that the real lyrics
> were too strong for the delicate ears of a lady, so he made up some others.
> As a newsman (sports writer), he was no doubt proficient at fabrication.
>
> I suspect that Ella Speed was the song on which Trevathan based Bully.
> Although most recoveries of Ella Speed have been from east Texas and
> Louisiana, by 1925 it had made its way (as Alice B.) to the northeast
> (Sandburg's American Songbag).  I suspect that it was written very shortly
> after Ella Speed's death on September 3, 1894, and that it spread rapidly
> at that time.  The timing is right.  There would have been plenty of time
> for Trevathan to have heard Ella Speed and recomposed it as Bully in time
> for the opening of The Widow Jones.
>
> Besides the timing, there are two pieces of evidence supporting the idea
> that Ella Speed gave rise to Bully.  (1) The traditional tunes for Ella
> Speed are similar to that for Bully (and also Candy Man and Don't Let The
> Deal Go Down).  All of these tunes are structured so that accompanists put
> in tthree-not descending chromatic runs to a note that is followed by an
> octave leap.  In Bully, this occurs at the second phrase.  The three-note
> run is traditionally used with Ella Speed, but the octave leap is absent
> from most versions, though present in at least one (Tom Shaw).  (2) Lead
> Belly included a "looking for that bully" verse in his Ella Speed.
> Lightnin' Hopkins probably did, too - Mack McCormick wrote that he, like
> Lead Belly, got Ella Speed "mixed up" with Bully.  (McCormick has not
> replied to my enquiry about this.)  IMHO, Trevathan took the "looking for
> that bully" verse from Ella Speed and built his Bully on it.  "Looking for
> that bully" is a natural line for Ella Speed.  The newspaper article
> published in The Daily Picayune the day after her killing describes the
> massive manhunt that was launched by the New Orleans police and detective
> forces.  Louis "Bull" Martin evaded that manhunt for 21 hours, then turned
> himself in.  Martin had been arrested and tried for assault and battery on
> three previous occasions, and there was an affidavit out against him at the
> time he killed Ella Speed, for having "brutally beat an old colored man" on
> the streets of New Orleans about two weeks earlier.  Clearly, he was a
> bully.
>
> Bully became extremely popular among white and black performers.  As far as
> I know, most or all of the recovered versions use parts of Trevathan's
> text.  I'm looking for a case in which Bully *did* get "mixed up" with Ella
> Speed, that is, a song under the Bully title that retains some of the Ella
> Speed verses.
>
> Thanks.
>
> john garst    [unmask]
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 12:24:20 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


>  From [unmask] Wed Apr  5 18:19:35 2000
>  MIME-Version: 1.0
>  Content-Transfer-Encoding: 7bit
>  Date:         Wed, 5 Apr 2000 18:25:09 -0400
>  From: Bruce Olson <[unmask]>
>  Subject:      Tune coding (15)
>  To: [unmask]>  There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
>  COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
>  the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
>  Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
>  7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
>  tired singers because several have an inordinate number of rests.>  Judging from the large number of irrelevant posts, and no
>  relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
>  is zero or less interest in the subject, so this is my final
>  posting on this subject to this list.I appreciate your effort with tune coding, even though its in
a format I cannot read.I also thought I had posted a relevant question (asking whether
anyone had found a ballad where a different scale was used for ascending
& descending lines; I'd tend to think the answer is "no", but as someone
on another list keeps drumming this possibility I thought I'd ask).On to the issue of Grainger & "tired singers"; as some of Grainger's
cylinder recordings are available (on the "Unto(?) Brigg Fair" album)
its obvious to verify that his singers were not tired.I'd like to know if what Grainger notated as rests might not just be
very long holds, what the MWE classical world calls "fermatas" & what the
shape-note-singing world calls, after their appearance, "birdseyes".
Listen, for example, to Almeda Riddle on the "Southern Journey" collection
singing "House Carpenter".  I can pretty much beat time, Sacred Harp
style, to her singing, & put in those very long holds as "birdseyes";
if a whole class is singing you just hold your hand up to hold the note
as long as you want it, then go on.  (This terminology wouldn't have been
foreign to Mrs. Riddle as the biographical material I've read says her father
was a shape-note singing-school teacher.)  It wouldn't call for
exotic time signatures; just 4/4, I think, with very long holds
at those places.The 1st 2 things I ever noted in trying to figure out what makes old-time
renditions of the ballads & modern renditions sound different are vocal
styles & intonation differences, because those are the most obvious
differences to me, but its becoming obvious that these differences in
timing are maybe just as important in determining the overall sound.If you listen to a lot of old-time ballad singers you often hear
this sort of pattern of long-stressed, long-held syllables
superimposed over what MWEC musical tech-speak would call
"the time signature".  Mrs. Riddle, for instance, always puts these
stresses in the *same* place from verse to verse; I tend to believe
that other singers also put their long-holds in the same places from
verse to verse.  This secondary pattern gives the music a very hyponotic
effect.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Fw: nut of India
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 11:23:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(43 lines)


Hi folks:Some support for the nutmeg.Peace.
Paul----- Original Message -----
From: sarah walshaw <[unmask]>
To: <[unmask]>
Cc: <[unmask]>; <[unmask]>
Sent: Thursday, April 06, 2000 9:47 AM
Subject: nut of IndiaHello!In reference to your query about the lyrics in "the famous ratketcher", I
think that your first assumption was correct: nutmeg is a well known
hallucinogen that is native to India (the south Asia one, not North
America).
I am taking a class called "Medical Botany" at the moment, and the textbook
(Lewis and Elvin Lewis, 1979, Medical Plants) lists nutmeg as a
hallucinogen.
For further information, you might search the internet for one of the many
excellent databases concerning the medicinally active compenents of plants
(try search term ethnobotany or herbal).Have fun, and good luck!Sarah :)Sarah Walshaw
PhD Student
Dept of Anthropology
Washington University
St. Louis MO 63105
[unmask]____________________________________________________________________
Get your own FREE, personal Netscape WebMail account today at
http://webmail.netscape.com.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Correction
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 13:03:57 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


I noticed a couple of missing words from my previous post.  In the third
paragraph, it should read:"The lyrics of Bully are not consistent with the story he told about
improvising them...."john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Folk Aesthetic
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 10:44:01 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


Folks:Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
(if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
singers as well.I suggest we try to pool our collective impressions and see if we can
define folk aesthetic(s).Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 13:49:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Ed writes:<<Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
(if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
singers as well.>>Having met Almeda, I also doubt that her sense of fitness and propriety in
singing was unconscious. She was a lady of remarkable clarity in everything
she did, and she believed songs should be equally clear.By the way, it should be remembered that Almeda spent years doing library
research on the ballads as well as oral and aural collecting; when she sang
a ballad, she might well incorporate lines from English or Scottish versions
into her Ozark version. She aimed at clarity, singability and communication
rather than folkloric purity.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:45:37 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(93 lines)


>  From [unmask] Thu Apr  6 14:51:17 2000
>  X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300
>  Date:         Thu, 6 Apr 2000 13:49:25 -0500
>  From: Paul Stamler <[unmask]>
>  Subject:      Re: The Folk Aesthetic
>  To: [unmask]>  Ed writes:>  <<Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
>  (if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
>  fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
>  singers as well.>>>  Having met Almeda, I also doubt that her sense of fitness and propriety in
>  singing was unconscious. She was a lady of remarkable clarity in everything
>  she did, and she believed songs should be equally clear.I wasn't suggesting that the 2ndary-stress pattern (the long, long held
notes) was unconscious.  In fact, I did say that since Mrs. Riddle's
father was a shape-note singing school teacher, Mrs. Riddle was very
probably quite conscious of "birdseyes" in written-out music as a way
of incorporating those long-held notes.I've been listening for that same kind of 2ndary-stress pattern in other
singers from the Anglo-Celtic (for want of a better name for it) tradition
& sure enough have been hearing it, though not often as clearly or
pronouncedly as in Mrs. Riddle.  Jeannie Robertson definitely uses the
same kind of 2ndary-stress pattern, though with a lighter, kind-of-bouncier
touch.  Anita Best, a very modern singer in intonation & vocal tone,
definitely has the old (Irish, in her case) ballad 2ndary-stress pattern.
In contrast Ray Fisher, though she uses vocal tone that harks back to
Robertson, has as far as I can tell not picked up the older
2ndary-stress pattern, or at least not in a very pronounced manner.I was at a party in the Sacred Harp world a few weeks ago where
one of the other visiting northern singers remarked that the Cooper Book
edition's version of "Star In The East" ("Brightest And Best") was
not the version they knew, & its not; its sung major, possibly purely
an artifact of following the traditional Sacred Harper's convention of
determining major by looking at the 1st note in the tenor part & the
last note in the bass part; if those notes are "fa" you use a major scale
to sing the song, if they're "la" you use a minor scale (& generally
speaking its a Dorian minor scale, despite what the round-note notation
says).  Its also possible that "Star" is major in Cooper book just because
someone who had heard a major version & liked it wanted to put that one
down.  (Other groups of traditional singers using different books do sing
"Star In the East" minor, so I'll have to look up what those signal notes
are in *their* books to see if they're following the convention.)At any rate, the trad singer they were remarking to said that of course
they knew "our" (the northerner's Dorian-minor version, learned from
the singing of transplanted southerner Jean Ritchie) because it was the
version *they* sing in their meeting-house worship service.  At which point,
just to make the point, though it was a party, & not a formal singing,
& people generally don't get up & lead (beat time) in
formal-singing-convention manner at parties, he lead the minor version,
& put all those long, long holds in despite the northern visitor's
genial protestations of "hey, *that's* not our version *either*!".The gentleman's point, which he's made before when asked to give
singing schools for people unfamiliar with his family's branch of
the tradition, & made again explicitly by talking about it to us that night,
is that you put all those holds in to "get the juice out of the song",
to "squeeze the honey out of it", both in terms of meaning of the words
& feeling of the music.>  By the way, it should be remembered that Almeda spent years doing library
>  research on the ballads as well as oral and aural collecting; when she sang
>  a ballad, she might well incorporate lines from English or Scottish versions
>  into her Ozark version. She aimed at clarity, singability and communication
>  rather than folkloric purity.I've heard a few other trad singers in interviews & one other who I
personally asked who said they thought putting in new-to-them good verses
was a great idea.  I'm happy about that, because composite versions with all
the best-to-me verses is what I'd do if *I* were doing it.  A lot of
times people are quite aware that what they've got is a fragment of a
longer song, & are happy to learn & then to sing the rest of the story
(not sorry, Paul Harvey).  I think the idea that the word-content should
be subjected to "folkloric purity" rules wherein you aren't allowed to
repeat any verses your family didn't know is purely an invention of some
scholastic types.  On the other hand, I *have* met trad singers who
are very intent that a lot of the older *musical* features are going to
get lost if people keep fiddling around with the tunes' structure,
especially people who's interest it is to make the music sound "more modern"
in general, which sometimes only means adding neat stuff from other
trad genres, but which nevertheless alters the structure to where you
maybe can't get it back, & which sometimes means putting the music more
in line with some *very* strange strictures derived from classical music.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 17:34:07 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(14 lines)


On Wed, 5 Apr 2000, Tom Hall wrote:> Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses.
> One friend who experimented in his youth recalls some very vived
> hallucinations after he finished throwing up. Best to stick to a
> grating on eggnog - TomEggnog, I believe, contains another ingredient that has been known to
produce the same effects.  Perhaps the nutmeg could be filtered thru
the kidneys of a peasant, as (I am told) peyote used to be.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Where reasons are no reason, cause is true.  ||

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:53:44 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


On Thu, 6 Apr 2000, Joseph C Fineman wrote:> On Wed, 5 Apr 2000, Tom Hall wrote:
>
> > Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses.
> > One friend who experimented in his youth recalls some very vived
> > hallucinations after he finished throwing up. Best to stick to a
> > grating on eggnog - TomThen there's the scene in "Malcolm X" where another prisoner offers him
nutmeg to help kick heroin. I *think* I've heard of this folk remedy
before. - Michael Bell

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Sandy Paton <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 6 Apr 2000 19:23:40 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Ed Cray wrote:
>
> Folks:
>
> Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
> (if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
> fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
> singers as well.
>
> I suggest we try to pool our collective impressions and see if we can
> define folk aesthetic(s).
>
> EdJeannie Robertson's description was definitive enough, Ed. She said,
concerning another Scottish traditional singer, "He's got a guid, strang
voice, and he tells his story weel!" Made sense to me.
        Sandy Paton

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:30:19 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


Folks:Following up Ghost's comments re: "purity" imposed by scholarly
definitions, I would state that we can ignore such sanitary requirements.
It is fair to say that traditional singers of all social classes in
the Anglo-Irish tradition have used broadsides and songsters to
refresh their memories, or learn entire songs as long as there have been
broadsides and songsters.Ms. Riddle is no less a traditional singer because she could read.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 7 Apr 2000 10:54:06 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


On Thu, 6 Apr 2000 16:53:44 -0600, Bell Michael wrote:>Nutmeg is as highly hallucinogenicYes, but getting back to what is likely in the song...  Betel nut, from the
Areca Palm is and has been a wide-spread mild euphoric.  I suppose it could
be concocted & concentrated enough to be hallucinogenic or toxic.Generally, it's chewed natural, however.  It's used extensively throughout
India and the south Pacific islands  (Eg, "Bloody Mary's always
chewing...")  The only person I know who tried it was my anthropology
teacher, Bill Davenport who specialized in the South Pacific.A mild euphoric in people might well make a bird stagger.  We have heard of
supplying hemp smoke to cats.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Cal Herrmann <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 01:57:39 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


Quoth Ed Cray to Bruce Olson:> Bruce:> I am posting this to the list rather than sending it backchannel, because
> I believe my response will be echoed by others:
...
> Third, if you think I am going to take you on in public re: your tune
> classification, you are out of your mind.  I know when I am overmatched.
> (I won't debate you on chemical matters either, though John Garst might.)> So continue to post as you will, and know this old Chesapeake is printing
> the messages out for future use.        Amen. If it appears to you that you are broadcasting to a void, it
is true, but evidently there seem to be those of us who feel the void is in
our heads rather than in yours.
        As for myself, I have long envied your ability and your tenacity as
well as your having the time to ferret out and study the things that interest
you. Please continue to think out loud at us. And thanks very much for all
that. -- Aloha, Lani<||>            Lani Herrmann * [unmask]
<||> 5621 Sierra Avenue, Richmond CA 94805 * (510) 237-7360

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 6 Apr 2000 to 7 Apr 2000 (#2000-81)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 09:31:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Abby wrote
>A mild euphoric in people might well make a bird stagger.Once upon a time Cedar Waxwings ate apples that had turned hard ciderey in
a tree in our yard. The birds fluttered and staggered most dramatically.Margaret MacArthur

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Wreck of the Hesperus
From: Amy Davis <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 08:51:08 +0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(25 lines)


Hello,Both a newbie and lurker on this list, I am working on liner notes for a
forthcoming CD of ballads from the North Carolina coast produced by the
North Carolina Arts Council.  These field recordings were made in the
early 1950s through 1960 both by Jean Ritchie and Phillip Kennedy.One of the recordings is of two women singing a song called "The
Wreck of the Hesperus."  Ed Cray already clued me in to the fact that this
is a poem by Longfellow (yes, he was paying attention in high school
English class!), and indeed, except for the verses being out of order, the women
are singing this long narrative poem.  My question is: has anyone else
ever heard of this poem being sung? The tune itself is lovely, and none
that I have ever heard before; I think I need to spend some time with the
tune classification website.Thanks for any information you may have,Amy DavisAmy Davis
Folklife Assistant
Southern Folklife Collection
UNC - Chapel Hill
(919) 962-1345

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wreck of the Hesperus
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 10:33:32 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


>...My question is: has anyone else
>ever heard of this poem being sung?....No, but other literary ballads, such as Lord Ullin's Daughter, have entered
tradition.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bernstein Meets Wilgus
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 08:30:50 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(14 lines)


Folks:A bit of an aside:While combing through Abebooks, I came across an entry for a copy
of D.K. Wilgus' _Anglo-American Folksong Scholarship since 1898._  What
was unusual about this is the bookseller's statement that this copy was
"from the library of Leonard Bernstein [Sotheby Sale 7070, Lot 150]."The cover was worn, with a small dent, suggesting that Bernstein had
actually read something of the book.  One wonders what prompted him to
read this important historical work.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wreck of the Hesperus
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 9 Apr 2000 10:03:07 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(40 lines)


I don't know of any 'traditional' tune to this poem (written Dec 1839),  but
there was a popular 19th century musical setting by John Liptrot Hatton
(1809-1886) - reprinted in Michael Turner & Antony Miall, Just a Song at
Twilight: The Second Parlour Song Book (London: Michael Joseph, 1975)
pp.58-70.
Steve Roud----- Original Message -----
From: Amy Davis <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Saturday, April 08, 2000 3:51 AM
Subject: Wreck of the Hesperus> Hello,
>
> Both a newbie and lurker on this list, I am working on liner notes for a
> forthcoming CD of ballads from the North Carolina coast produced by the
> North Carolina Arts Council.  These field recordings were made in the
> early 1950s through 1960 both by Jean Ritchie and Phillip Kennedy.
>
> One of the recordings is of two women singing a song called "The
> Wreck of the Hesperus."  Ed Cray already clued me in to the fact that this
> is a poem by Longfellow (yes, he was paying attention in high school
> English class!), and indeed, except for the verses being out of order, the
women
> are singing this long narrative poem.  My question is: has anyone else
> ever heard of this poem being sung? The tune itself is lovely, and none
> that I have ever heard before; I think I need to spend some time with the
> tune classification website.
>
> Thanks for any information you may have,
>
> Amy Davis
>
> Amy Davis
> Folklife Assistant
> Southern Folklife Collection
> UNC - Chapel Hill
> (919) 962-1345

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Change of Address
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Mon, 10 Apr 2000 13:35:37 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Hi folks:In case any of you need to reach me off-list, my new address is
[unmask] Thanks!Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bernstein Meets Wilgus
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 10 Apr 2000 20:30:38 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


Two summers ago while driving down to L.A. from Portland and visiting
bookstores along the way I spotted a copy of D.K.s book that belongs to
folklorist Elliott Oring.  I meant to scold him about that but never got
around to it.
Norm Cohen-----Original Message-----
From: Ed Cray <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Saturday, April 08, 2000 8:30 AM
Subject: Bernstein Meets Wilgus>Folks:
>
>A bit of an aside:
>
>While combing through Abebooks, I came across an entry for a copy
>of D.K. Wilgus' _Anglo-American Folksong Scholarship since 1898._  What
>was unusual about this is the bookseller's statement that this copy was
>"from the library of Leonard Bernstein [Sotheby Sale 7070, Lot 150]."
>
>The cover was worn, with a small dent, suggesting that Bernstein had
>actually read something of the book.  One wonders what prompted him to
>read this important historical work.
>
>Ed
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 12 Apr 2000 13:08:24 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(48 lines)


Folks:The March, 1883, issue of _The Atlantic,_ then as now a bastion of
Bostonian privilege, carried a highly favorable review of F.J. Child's
first volume."The present work comes to fill a disgraceful vacancy in English
literature," the uncredited but very knowledgeable reviewer noted.He [?] notes that "the ballads taken down from recitation in Scotland...
have been transmitted to us by the earlier editors in a sadly mangled
guise.  Not all of these, indeed, were as reckless corectors and rewritrs
as Percy, who had no more hesitation about providing an ancient song with
a beginning, middle, or end, suitable to his own ideas of literary
propriety than he had in introducing into his work `a few modern attempts
in the same kind of writing,' `to atone for the rudeness of the more
obsolete poems.'"The reviewer does err, asserting "there will never be any more popular
ballads."  This in 1883, with all those great train wreck, murder and
mayhem ballads to come.  (He does acknowledge that these ballads,
including "Tarranti" ("Lord Randall") were sung until very recently.)The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
the pleasures and sorrows of a nation."The reviewer is overjoyed too in that this first volume "shows how rapidly
scholarship in this country is progressing..."  Child has staked out a
claim of "co-proprietorship of the treasures of the language" with our
British cousins.He has praise too for Francis James: "Only second in importance to the
undertaking of a complete publication of ballad texts are the results --
as remarkable as unpretentiously stated -- of the editor's comparative
research of the twenty-eight ballads contained in the first part (about
one eighth of the designed whole)..." Twenty-eight times eight would
suggest Child originally thought he would deal with 224 rather than 305
ballads; that may hint at why it took him eleven years to complete the
work.  (Child himself asserts he had trouble obtaining texts from th
library of C.K. Sharpe.)In all, a rave review.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 12 Apr 2000 14:05:26 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


Well, Ed, I see you are as behind in your journal reading as I am.  Thanks
for the timely review.
Norm
-----Original Message-----
From: Ed Cray <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Wednesday, April 12, 2000 1:08 PM
Subject: F.J. Child Reviewed (1883)>Folks:
>
>The March, 1883, issue of _The Atlantic,_ then as now a bastion of
>Bostonian privilege, carried a highly favorable review of F.J. Child's
>first volume.
>
>"The present work comes to fill a disgraceful vacancy in English
>literature," the uncredited but very knowledgeable reviewer noted.
>
>He [?] notes that "the ballads taken down from recitation in Scotland...
>have been transmitted to us by the earlier editors in a sadly mangled
>guise.  Not all of these, indeed, were as reckless corectors and rewritrs
>as Percy, who had no more hesitation about providing an ancient song with
>a beginning, middle, or end, suitable to his own ideas of literary
>propriety than he had in introducing into his work `a few modern attempts
>in the same kind of writing,' `to atone for the rudeness of the more
>obsolete poems.'"
>
>The reviewer does err, asserting "there will never be any more popular
>ballads."  This in 1883, with all those great train wreck, murder and
>mayhem ballads to come.  (He does acknowledge that these ballads,
>including "Tarranti" ("Lord Randall") were sung until very recently.)
>
>The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
>ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
>and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
>poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
>subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
>people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
>but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
>the pleasures and sorrows of a nation."
>
>The reviewer is overjoyed too in that this first volume "shows how rapidly
>scholarship in this country is progressing..."  Child has staked out a
>claim of "co-proprietorship of the treasures of the language" with our
>British cousins.
>
>He has praise too for Francis James: "Only second in importance to the
>undertaking of a complete publication of ballad texts are the results --
>as remarkable as unpretentiously stated -- of the editor's comparative
>research of the twenty-eight ballads contained in the first part (about
>one eighth of the designed whole)..." Twenty-eight times eight would
>suggest Child originally thought he would deal with 224 rather than 305
>ballads; that may hint at why it took him eleven years to complete the
>work.  (Child himself asserts he had trouble obtaining texts from th
>library of C.K. Sharpe.)
>
>In all, a rave review.
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 14 Apr 2000 07:22:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


On Wed, 12 Apr 2000 13:08:24 -0700, Ed Cray wrote:Good post.  I especially like the unmainstream and, for all that, unChild
summary:>The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
>ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
>and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
>poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
>subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
>people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
>but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
>the pleasures and sorrows of a nation."It's as good a 'definition' of traditional ballad as I've seen.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Bonny Gateshead lass! Tune Found
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sun, 16 Apr 2000 15:28:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(44 lines)


I thought I would let you all know that I have found the
tune for the Bonny Gateshead lass. It is somewhat the
same
as all around my hat but not quite.
There certainly can be some adaptations to this but it
works
as a foundation.
The whole thing is here
http://www.geocities.com/RainForest/Vines/5863/priests5.html#The
Bonny Gatesheadhere are the abcs-
X: 1
 T:Bonny Gateshead Lass
 M:4/4
 L:1/4
 K:F
 E2|F2F2|GEFG|ABcc|BGF2|E2C2|
 E2F2|F2GE|FGAB|c2c2|d2B2|c2
 A2|B2cc|dBcA|G2F2|B2G2|c2F2|F2E2|D2C2|F2
 F2|G2E2|F2G2|A2B2|c2c2|B2A2|F4||Eventually the abc page of geordie songs will be
updated....
soon....
I am still indexing the last chunk that went up so the
index
is still not complete but closer every day...Conrad
--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
#####################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Left shoulders
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 18 Apr 2000 22:13:27 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


I've seen it noted more than once that looking over the left shoulder
(for judges at least, as in "Geordie") was an indication of a bad thing
(like a death sentence). But in Brigg Fair (one of Joseph Taylor's
granddaughter's verses? The first two were recorded from him?) this is
the third verse:I looked over my left shoulder to see whom I could see,
And there I spied my own true love come tripping down to me.In one of the two versions I've seen written out (I've got limited
library access -- help me please), the rest is ambiguous discussion of
inconstancy (and the singer's constancy) -- does anyone else take the
"left shoulder" verse as a negative comment on the fidelity of the
singer's "true love"??The other version has this as the fourth verse:I took hold of her lily white hand and merrily sang my heart,
for now we are together we never more will part.Which seems pretty unambiguous.Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)~ Becky Nankivell
   Tucson, Arizona

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Left shoulders
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 19 Apr 2000 10:31:50 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Have a look at Flemming Andersen's _Commonplace and Creativity: The
Role of Formulaic Diction in Anglo-Scottish Traditional Balladry_
(Odense, DK: Odense University Press, 1985).  The "looking over the
shoulder" motif is discussed pp. 147-161, and three common settings are
found: the motif 1) points to a tension between lovers or husband &
wife; 2) signals vulnerability in a weak character; and 3) is
associated with positive "happy" events, though there are very few
instances of this last formation.I strongly recommend Flemming's book, not only for this particular
motif but as a first class study of ballad commonplaces.Cheers
Jamie

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Captain Wedderburn's Confusion
From: "Robert B. Waltz" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 19 Apr 2000 10:13:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(49 lines)


Balladeers --I've been listening to Gordeanna McCulloch's recording of
"Captain Wedderburn's Courtship" (Child #46). It's a great
recording; I like it very much and recommend it to all.But it's the first time I've heard (as opposed to read)
a "long" version of "Wedderburn." And it strikes me as
confused.So I got out Bronson, and looked at several more long versions --
and they're the same way. (I know, I know, I should have seen
this before -- but it comes home more when you *head* the song.)In outline, here is the plot of all these version:1. Captain Wedderburn sees the Laird o' Roslin's daughter and
   says (translated to modern idiom), "Hubba hubba hubba!"
2. He asks her to marry him; she says, "No; it's time for
   supper."
3. Immediately upon turning him down, she gets on his horse,
   goes to his lodging-house, and prepares to go to bed with him.
4. Complete stop: The lady says, "Before I do this, you have to
   answer my questions." She proceeds with the riddle game.
5. Captain Wedderburn answers the riddles, and they are married.Now logic says that steps 4 and 5 HAVE TO take place between
steps 2 and 3, not *after* 3. (The only possible way around
this, at least that I can think of, is that Wedderburn and
the girl had cooked all this up in advance to fool her father.
But even in that case, she blew her lines.)Interesting observation: Wedderburn's riddles are older than
he is; "I Have a Yonge Suster," which has the same questions,
goes back to the twelfth century or earlier.So the conclusion, to my mind, is that the original ballad here
consisted of only steps 1, 2, and 3, and the riddles were grafted
in later -- and rather ineptly.Thoughts, anyone? Has anyone else studied this problem?Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
2095 Delaware Avenue
Mendota Heights, MN 55118-4801
651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]The Ballad Index Web Site:
http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Captain Wedderburn's Confusion
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 19 Apr 2000 18:50:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(98 lines)


Well, since you bring it up....  I haven't studied the problem, but I
don't see the quandary as quite the same as you cite.  I haven't read
Bronson's versions, but working from those in Child:I've always assumed she was abducted, and did not go willingly.  In the
first verse, he says to his livery man,   ...Were't na agen the law,
   I wad tak her to my ain bed, and lay her at the wa.That seems to clearly set the premise.The verses between your sections 2 & 3 appear to have been edited down
to get to the riddles faster.  However, in Child's A & B texts she
doesn't say "it's time for supper"; she says, "I'm on my father's
ground, and he would know I'm gone in short order" (you couldn't get
very far before my father would be after you?).  His response is that he
is a man of consequence and that he can crush her father (variously that
her father poses no threat to him, and that he commands 10,000 men) -
i.e. I can do what I want and your father can't stop me.And though he passes out some sweet talk, in both versions she does not
get on the horse, but is placed on it by him, and he maintains contact
in a fashion which is ambiguously protective but prevents any attempt
she might make to escape.In this context, her use of the riddles is a last-ditch attempt to
invoke custom to prevent being ravished - or at least, in the 18th
century version, forcibly married to a man she never saw before that day
(reinforced by the ending verse of version A).The closing verses of A & B are in stark contrast. The first is sad and
even bitter; he has his way in spite of her objections, but although she
must share his bed as his wife, she continues to refuse to engage in
sexual relations in protest of the abduction.  The second smacks of 19th
century (and to some extend late 18th century) patriarchal romanticism,
the ending is reworked so that the initial crime ends up being in her
best interest; they end up being a happy couple - i.e. he raped her and
she liked it in spite of herself, or she gave in and, like any "dutiful
wife", set about making the arrangement work.A nasty ballad in all; if this interpretation is correct, any version
collected after the late 1700s is obviously going to seem confused,
because they edited out the crime and changed the ending to "happily
ever after" - perhaps even shifting the order of verses so she seems
more compliant than she originally was.-Don Duncan---"Robert B. Waltz" wrote:
>
> Balladeers --
>
> But it's the first time I've heard (as opposed to read)
> a "long" version of "Wedderburn." And it strikes me as
> confused.
>
> So I got out Bronson, and looked at several more long versions --
> and they're the same way. (I know, I know, I should have seen
> this before -- but it comes home more when you *head* the song.)
>
> In outline, here is the plot of all these version:
>
> 1. Captain Wedderburn sees the Laird o' Roslin's daughter and
>    says (translated to modern idiom), "Hubba hubba hubba!"
> 2. He asks her to marry him; she says, "No; it's time for
>    supper."
> 3. Immediately upon turning him down, she gets on his horse,
>    goes to his lodging-house, and prepares to go to bed with him.
> 4. Complete stop: The lady says, "Before I do this, you have to
>    answer my questions." She proceeds with the riddle game.
> 5. Captain Wedderburn answers the riddles, and they are married.
>
> Now logic says that steps 4 and 5 HAVE TO take place between
> steps 2 and 3, not *after* 3. (The only possible way around
> this, at least that I can think of, is that Wedderburn and
> the girl had cooked all this up in advance to fool her father.
> But even in that case, she blew her lines.)
>
> Interesting observation: Wedderburn's riddles are older than
> he is; "I Have a Yonge Suster," which has the same questions,
> goes back to the twelfth century or earlier.
>
> So the conclusion, to my mind, is that the original ballad here
> consisted of only steps 1, 2, and 3, and the riddles were grafted
> in later -- and rather ineptly.
>
> Thoughts, anyone? Has anyone else studied this problem?
>
> Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
> 2095 Delaware Avenue
> Mendota Heights, MN 55118-4801
> 651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]
>
> The Ballad Index Web Site:
> http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional Singer
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 07:29:35 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


Elizabeth Cronin was recorded extensively in the late 40s and 50s by the 
Irish Folklore Commission, the BBC, Jean Ritchie, Alan Lomax and Peter 
Kennedy. She is regarded as one of the finest singers and repositories of 
song in both Irish and English to be heard at that time: Seamus Ennis called 
her (in Irish) "The Muskerry Queen of Song" - Muskerry being the area of 
south-west Cork in which she lived. Her best known performances include "Lord 
Gregory," "The Bonnie Blue Eyed Lassie," "The little Pack of Tailors." Songs 
such as "Sweet Lisbweemore" and "The Kangaroo" sung respectively by Andy 
Irvine and Christie Moore, were learned by them from her recordings.Her entire repertory, compiled from the recordings, her own text notebooks 
and song lists, lists made by her son and other documents has just been 
published in book form. Edited by one of her grandsons, Dr Da/ibhí Ó Cróinín, 
it gives a picture of an extraordinary woman, a wonderful singer and an 
illustration of the full range of the repertory,  in both languages, of an 
Irish traditional singer of great ability. It includes,  family and regional 
background, all texts sung by her, tune transcriptions from the recordings, 
illustrative texts of songs mentioned only by title, photographs, notes and 
references. There are two cds re-mastered in the Irish Traditonal Music 
Archive by Harry Bradshaw with 59 tracks representative both of her repertory 
and the recordings.The set (paperback only) costs £24.99.Da/ibhí Ó Cróinín (editor): The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional 
Singer (Dublin, Four Courts Press, 2000) ISBN 1-85182-259-3it is available also from Four Courts Press, c/o ISBS, 5804 Hassalo Street, 
Portland, OR 97213, USAI am proud to have assisted with the research for this publication.Ulstersongs (which I run) hopes to obtain a supply.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Left shoulders
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 07:36:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(186 lines)


On Tue, 18 Apr 2000 22:13:27 -0700, Becky Nankivell wrote:>I've seen it noted more than once that looking over the left shoulder
>(for judges at least, as in "Geordie") was an indication of a bad thing
>(like a death sentence). But in Brigg Fair (one of Joseph Taylor's
>granddaughter's verses? The first two were recorded from him?) this is
>the third verse:
>
>Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)
>Doing a quick, cheap survey, I checked [left sh*] in Digital Tradition and
advanced slightly on the two songs you listed.  Vis:A HORSE NAMED BILLHe ran so hard he couldn't stop
He ran into a barber's shop
He fell exhausted, with his teeth
In the barber's left shoulder   (no help there, but I went on...)HUGHIE GRAME (Hughie the Graeme)  #191He lookit ower his left shoulder
It was to see what he could see,
And there he saw his auld faither
Weeping and wailing bitterly.ANDREW BARTON #167 & #250The king looket ouer his left shoulder,
Amongst his lords and barrons soe ffree:
"Have I never lord in all my realme
Will ffeitch yond traitor unto mee?"BRIGG FAIRI looked over my left shoulder
To see what I might see
And there I spied my own true love
Come a-tripping down to meTHE DOUGLAS TRAGEDY #7Lord William looked o'er his left shoulder,
To see what he could see;
And there he spied her seven brothers bold
Come riding over the lea.GEORDIE #209The judge looked over his left shoulder
He said, Fair maid, I'm sorry
Said, Fair maid, you must be gone
For I cannot pardon GeordieGEORDIE #209The judge looked over his left shoulder;
it was words he didn't say many:
"I'm afeared you came too late, fair maid,
For your loved one is judged already."[however, see below]GEORGEY #209The Judge look'd over his left shoulder,
And this did say to Georgey,
By the laws of the land you're condemn'd to die,
And the Lord have mercy on thee.[however, see below]JOHNNY ARMSTRONG #169But Ionne lookd over his left shoulder,
Good Lord, what a grievous look looked hee!
Saying, "Asking grace of a graceles face-
Why there is none for you nor me"LORD THOMAS AND LADY MARGARET #260He has looked over his left shoulder,
To see what might be seen,
And there he saw Lady Margaret,
As she was riding her lane.QUEEN ELEANOR'S CONFESSION  #156The King looked over his left shoulder and a grim look looked he
Earl Marshall, he said, but for my oath, thou hadst swung on a gallows treeAt 8000 songs, of mixed age & tradition-ness, I think DT's likely a fairly
good "universe" to use in this case - at least to give a fair
representation.A couple of things stand out.The phrase is stock in older songs and non-existant in newer ones.Whether or not you count Geordie as three songs, there's a preponderance of
ill-boding.A similar look for [right sh*] is less clear in the results:GEORDIE #209The judge looked over his right shoulder_
It was words he didn't say many:
"Prepare yourself for death, young man,
For it's mercy you shan't have any."GEORGEY #209The Judge looked over her right shoulder,
And this did say to Jenny,
"Fair maid, Fair maid you've come too late
For he is condemned already.THE LITTLE SCOTCH GIRL #281He put the click to his right shoulder
And the creel was to the pin,
He drew him up to the chimney top
And he let the bonny clerk in...THE MULLIGAN GUARDSWhen the band played Garry Owen or the Connemara Pet,
We'd march in the mud with a rub-a-dub-dub in the military step
With Green above the Red, boys, to show where we'd came from
Our guns we'd lift with a right shoulder shift as we marcb [sic]
        to the beat of the drum.ALL UNDER THE LEAVES  (a version of SEVEN VIRGINS)Then take you John Evangelist to be your eldest son
That he may comfort you some time as I have done
He's lain his head on his right shoulder and death has come him nigh
O come and claim me Holy Ghost, I die mother, I dieSEVEN VIRGINS (The Leaves Of Life)He's laid his head on his right shoulder and death ha' struck him nigh,
"The holy ghost be with your soul, sweet mother now I die."WINNER (Shel Silverstein)Now, as I kick in your family jewels, you'll notice my left leg drags,
And this jacket's kinda padded up where my right shoulder sags,
And there's a special part of me I keep in this paper bag,
And I'll show it to you -- if you want to see all of the winner.I would opine it's just a stock phrase, not too much to be concerned about.
Two minor considerations - looking over one's shoulder is still a slightly
"disturbing" notion.  Either for fear or caution or regret.  It's slightly
more ominous to deal with the Left than the Right.  However, the radical
Right is running a very close second to the radical Left in its total
amount of ominousness.   In modern terms, in fact, it's likely way past the
Left on that score.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional Singer
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 20 Apr 2000 08:48:06 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(71 lines)


Stop by Barnes and Noble-but it is listed hard cover
maybe paper less. Not listed on Amazon yet. I wonder -
does this come with the two cds? If so then it is a
bargain the two cds alone with value of
around $30 would make the book only $15- anyone have
details on this?                          Elizabeth Cronin: The Complete
Song                           Collection
                          Special Order: Ships 3-5
weeks.
                          Daibhi O. Croinin / Hardcover
/ Four Courts                           Press / April
1999
                          Our Price: $45.00Conrad[unmask] wrote:
>
> Elizabeth Cronin was recorded extensively in the late 40s and 50s by the
> Irish Folklore Commission, the BBC, Jean Ritchie, Alan Lomax and Peter
> Kennedy. She is regarded as one of the finest singers and repositories of
> song in both Irish and English to be heard at that time: Seamus Ennis called
> her (in Irish) "The Muskerry Queen of Song" - Muskerry being the area of
> south-west Cork in which she lived. Her best known performances include "Lord
> Gregory," "The Bonnie Blue Eyed Lassie," "The little Pack of Tailors." Songs
> such as "Sweet Lisbweemore" and "The Kangaroo" sung respectively by Andy
> Irvine and Christie Moore, were learned by them from her recordings.
>
> Her entire repertory, compiled from the recordings, her own text notebooks
> and song lists, lists made by her son and other documents has just been
> published in book form. Edited by one of her grandsons, Dr Da/ibhí Ó Cróinín,
> it gives a picture of an extraordinary woman, a wonderful singer and an
> illustration of the full range of the repertory,  in both languages, of an
> Irish traditional singer of great ability. It includes,  family and regional
> background, all texts sung by her, tune transcriptions from the recordings,
> illustrative texts of songs mentioned only by title, photographs, notes and
> references. There are two cds re-mastered in the Irish Traditonal Music
> Archive by Harry Bradshaw with 59 tracks representative both of her repertory
> and the recordings.
>
> The set (paperback only) costs £24.99.
>
> Da/ibhí Ó Cróinín (editor): The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional
> Singer (Dublin, Four Courts Press, 2000) ISBN 1-85182-259-3
>
> it is available also from Four Courts Press, c/o ISBS, 5804 Hassalo Street,
> Portland, OR 97213, USA
>
> I am proud to have assisted with the research for this publication.
>
> Ulstersongs (which I run) hopes to obtain a supply.
>
> John Moulden--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
#####################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 17:47:19 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


Subject,  Looking over shoulder>Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)
> Becky Nankivell
>  Tucson, Arizona>the motif 1) points to a tension between lovers or husband &
>wife;  Jamie MoreiraI enclose the first 4 verses of a 17 verse EARL BRAND as sung on my
Ballads Thrice Twisted.  the motif certainly points to tension in this case EARL BRAND (Child 7), from British Ballads in Maine by Barry, Eckstorm and
Smyth.."Rise up, rise up, you seven brothers bold
Rise up, rise up I say
Take good care of your older sister
For the younger I'll carry  away"He mounted on his milk-white steed
She upon the grey
With his bugle horn all by his side
And this young lord went riding awayHe rode on and  she rode on
By the light of the moon
Til he looked o'er his right shoulder
And there he saw them come"Light down, light down Lady Margaret
Hold my steed for me
Until I fight your seven brothers bold
And your father I also see"Margaret MacArthur

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 18:42:28 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(10 lines)


Folks:I have stayed out of this lit-crit discussion of left v. right shoulders
for good reason.  I don't know jack about it.However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
left/right shoulder (depending on the informant)?Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 20 Apr 2000 23:40:16 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(53 lines)


Margaret MacArthur wrote:
>
>
> He rode on and  she rode on
> By the light of the moon
> Til he looked o'er his right shoulder
> And there he saw them come
>Hah!  I was just listening to this tonight and that phrase jumped out at
me.  Saves me communicating it.Ed Cray wrote:
>
> However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
> belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> left/right shoulder (depending on the informant)?I was thinking on this too.  I've always thought it was the left
shoulder (because most people are right-handed, and that's the natural
gesture?), and wondered if there was any gauche/droit association
relating to magical or mystical properties (no answers, just questions).Another thing I was thinking about was handedness in social custom; e.g.
the common belief that we shake right hands to express trust - i.e. let
the other grasp our sword hand.It did occur to me that in standard defensive battle position with sword
(right) and shield (left hand), the left shoulder is where one looks to
see if anyone is approaching from your blind side/rear - i.e. that's the
source of potential danger.  You wouldn't look over your right shoulder,
because that would involve turning away from opponents in front of you.
If necessary to defend, you'd turn to the left to interpose your shield.Similarly, if alarmed, one would grasp his sword hilt so that he might
draw if necessary.  Assuming right-handedness, the sword would be
scabbarded on the left side, and it would be natural to look over the
left shoulder (it's almost impossible to look over the right shoulder in
that position).  In fact, you might look over your left shoulder so that
if you see something, you are in a position to grasp your sword.A contemporary equivalent would be carrying a rifle ready to fire (stock
in the right hand, barrel in the left, muzzle forward); one would look
over the left shoulder to check the blind spot, and you'd turn to the
left to fire.Unfortunately, it's all too common for some custom or reference to have
a specific meaning in a given culture; as the cultures change, the
references no longer resonate, and singers start mixing them up.  I'm
not sure how we'd chase this down.-Don

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: shoulders & salt
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 21:57:32 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(32 lines)


Ed wrote:>However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
>belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
>left/right shoulder (depending on the informant)?It's definitely left/sinister shoulder where I come from (Maryland). This
was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
doing it. The purpose is to prevent bad luck--appease the devil. As a child
I had the feeling spilling salt was some kind of mysterious sin that put you
in a special, unspecified danger, but I don't know if that came from my
grandmother or my own imagination filling in the gaps. I wonder if the salt
was supposed to blind the devil if he was watching you, but again I don't
know if anyone ever said that or if I'm just looking for
(psuedo-)rationality where there isn't any.I've never heard of right shoulder. Appealing for blessings, rather than
appeasing evil, maybe? parallel to, say, burning one herb to keep away bad
spirits and different one to attract good spirits? It _really_ spooks me to
think of somebody doing it _wrong_!
:-)Susan__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Ewan McVicar <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 04:25:50 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Re throwing a pinch of salt over the shoulder when you have spilt some.In my family tradition (lowland Scottish protestant / atheist) this is done
to avert the bad luck of spilling such a precious commodity.
 I have always assumed it is the left shoulder because that is where the
devil sits whispering evil thoughts to you.
Your guardian angel sits on your right shoulder encouraging you towards the
good.Ewan McVicarHigh Street
Linlithgow
(300 yards from the palace room where Mary Queen of Scots was born)"An orator is like a top. Leave them be and they will run down eventually.
Whip them and they may go on for ever." Sir Walter Scott

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 11:08:31 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


The linking of the left with negatives such weakness/evil/bad luck etc. as
opposed to the right with its positive attributes, is well documented in
many cultures including Classical and Biblical, although I know of no
evidence in Britain before the 17th century.
As always with this folklore stuff, we must be careful not to jump to
conclusions - the use of 'left shoulder' in certain songs may or may not be
significant. Indeed, the most widespread and generally followed 'left'
belief/custom in modern Britain (and America I presume) is that the wedding
ring is worn on the left hand, and this is certainly not negative.
Beliefs that salt is protective are even more widely reported, but the idea
that the spilling of salt is particularly unlucky is first reported in
Britain (as far as I know) in the 1580s. The first mention of throwing it
over the shoulder (or head) is in the later 18th century, and at that time
some believed in throwing a pinch into the fire. The 'left' shoulder is not
mentioned until the early 19th century, but is common from then on. This
info is based on Opie & Tatum, Dictionary of Superstitions (1989) which
every ballad-scholar should have on their shelf,  and the forthcoming
Simpson/Roud, Dictionary of English Folklore (June 2000).
Steve Roud----- Original Message -----
From: susan tichy <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Friday, April 21, 2000 4:57 AM
Subject: shoulders & salt> Ed wrote:
>
> >However, just to complicate the analysis, how does one explain the
popular
> >belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> >left/right shoulder (depending on the informant)?
>
> >

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:37:42 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


>...This was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
>mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
>doing it....My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
salt on its tail.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bird-tails & salt
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 09:14:10 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(9 lines)


On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
> something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
> salt on its tail....though I remember being told, at around age 10, that the above is
metaphoric: If you're close enough to sprinkle salt on its tail, you're
close enough to grab it.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bird-tails & salt
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 11:28:27 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


>On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:
>
>> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
>> something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
>> salt on its tail.
>
>...though I remember being told, at around age 10, that the above is
>metaphoric: If you're close enough to sprinkle salt on its tail, you're
>close enough to grab it.I was left to figure that out.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt (Saltlore?)
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Bell Michael <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:03:55 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


If I remember my pop archeology, the earliest ethnically identifiable
culture in W. Europe is said to be the pretty wealthy Celtic La Tene
culture in Switzerland. It's up in an area so high and difficult of access
that they wondered if it were defensive, until they found a big salt
deposit to which the settlement controlled the access.No wonder there's a substratum of salt in our psycho-cultural recesses.
(Note etymology of "salary.") Is there any saltlore (aside from the
"spilling"  theme) in Opie/Tatum or Simpson/Roud?Michael Bell

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 12:04:07 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(40 lines)


Or maybe it's just that thr preponderance of folk are right-handed, which
makes throwing things back over the left shoulder the natural move---As
Freud (or was it William of Occams) said. "Sometimes it's just a cigar"On Thu, 20 Apr 2000, susan tichy wrote:> Ed wrote:
>
> >However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
> >belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> >left/right shoulder (depending on the informant)?
>
> It's definitely left/sinister shoulder where I come from (Maryland). This
> was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
> mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
> doing it. The purpose is to prevent bad luck--appease the devil. As a child
> I had the feeling spilling salt was some kind of mysterious sin that put you
> in a special, unspecified danger, but I don't know if that came from my
> grandmother or my own imagination filling in the gaps. I wonder if the salt
> was supposed to blind the devil if he was watching you, but again I don't
> know if anyone ever said that or if I'm just looking for
> (psuedo-)rationality where there isn't any.
>
> I've never heard of right shoulder. Appealing for blessings, rather than
> appeasing evil, maybe? parallel to, say, burning one herb to keep away bad
> spirits and different one to attract good spirits? It _really_ spooks me to
> think of somebody doing it _wrong_!
> :-)
>
> Susan
>
>
>
> __________________________________________________________________
> Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
> 719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
> New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
> Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt (Saltlore?)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:05:32 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(6 lines)


Re: salt:There is the old expression coincident with salt/salary:  "He who buys my
salt buys my loyalty."Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 13:38:57 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(20 lines)


On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I
> needed something to do, was to go catch a bird.  You do this, she
> said, by putting salt on its tail.We had that too.  I always thought of it as mockery along the lines of
"if you kiss the tip of your elbow, you change sex".  Birds don't let
you get close enough to grab them _or_ put salt on their tails.ObSongs:  I wish all them ladies was partridge and quail --
  I'd be the one to put salt on their tail.
    Roll your leg over, etc.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Eager to please, and a nuisance.  Easy to please, and a  :||
||:  comfort.                                                 :||

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Bonny Light Horseman
From: Mary Stafford <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.A friend is also looking for tunes for the following:"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)Thanks-
Mary Stafford
Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Sandy Paton <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 21 Apr 2000 19:07:08 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA     Bonnie Light Horseman
        1.Gillette, Steve; and Cindy Mangsen. Light of Day,
          Compass Rose CRM 7, Cas (1996), cut#A.05        2.Shute, Bill; and Lisa Null. American Primitive,
          Green Linnet SIF 1025, LP (1980), cut# 10These are the only two recordings listed in Jane Keefer's "Folk Music
Index." Hope they help.
        Sandy Paton at Folk-Legacy Records.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Paddy Tutty <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 23:32:10 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago, and on vinyl.  I don't know if Topic has
re-released this on CD.Paddy Tutty
(briefly delurking...)
Prairie Druid Music
Saskatoon, SKMary Stafford wrote:> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 02:04:27 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(50 lines)


Yes, that's now on CD.Steve Turner did a nice job of it with Canny Fettle, but I'm sure
that's still only on LP.John Roberts.PS. To the original question, "The Rambling Soldier" tune is common,
even used latterly as a Morris dance tune.There's a version on Digitrad:
RAMBLING SOLDIER/TRIM-RIGGED DOXY>I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A
>True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago,
>and on vinyl.  I don't know if Topic has
>re-released this on CD.
>
>Paddy Tutty
>(briefly delurking...)
>Prairie Druid Music
>Saskatoon, SK
>
>
>Mary Stafford wrote:
>
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light
>Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several
>somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> > "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready
>Songster", c. 1848)
> >
> > "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine,
>Horace Beck, 1957)
> >
> > "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster,
>Flanders et al, 1939)
> >
> > "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 21 Apr 2000 23:17:41 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(60 lines)


The Bonny Light Horseman also appears on Planxty "The High Kings of Tara" (which doesn't appear to be in print).~ Becky Nankivell
   Tucson, Arizona> Date:    Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000
> From:    Mary Stafford <[unmask]>
> Subject: The Bonny Light Horseman
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? =
> I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot =
> locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. =
> 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace =
> Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders =
> et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. =
> 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA
>
> ------------------------------
>
> Date:    Fri, 21 Apr 2000 19:07:08 -0400
> From:    Sandy Paton <[unmask]>
> Subject: Re: The Bonny Light Horseman
>
> Mary Stafford wrote:
> >
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA
>
>      Bonnie Light Horseman
>         1.Gillette, Steve; and Cindy Mangsen. Light of Day,
>           Compass Rose CRM 7, Cas (1996), cut#A.05
>
>         2.Shute, Bill; and Lisa Null. American Primitive,
>           Green Linnet SIF 1025, LP (1980), cut# 10
>
> These are the only two recordings listed in Jane Keefer's "Folk Music
> Index." Hope they help.
>         Sandy Paton at Folk-Legacy Records.
>
> ------------------------------
>
> End of BALLAD-L Digest - 20 Apr 2000 to 21 Apr 2000 (#2000-90)
> **************************************************************

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Captain Wedderburn's Confusion
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 08:09:35 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(80 lines)


On Wed, 19 Apr 2000 18:50:56 -0400, Donald A. Duncan wrote:Perhaps I'm naive here but I tend to see this as Bob does - that she goes
(perhaps a bit under duress but) willingly with Captain.  It goes to show,
though, I accepted this song (Child B) at face value on first hearing when
I was 16.  Never did study it.  The emphesis I put on it was as the source
of the riddle song, not it's meaning.  Nae-the-less..>I've always assumed she was abducted, and did not go willingly.  In the
>first verse, he says to his livery man,
>
>   ...Were't na agen the law,
>   I wad tak her to my ain bed, and lay her at the wa.But this clearly states that he will obey the law - ie, not force her into
bed.  "Were it not against the law, I would do thus.">doesn't say "it's time for supper"; she says, "I'm on my father's
>ground, and he would know I'm gone in short order" (you couldn't get
>very far before my father would be after you?).  His response is that he
>is a man of consequence and that he can crush her father (variously that
>her father poses no threat to him, and that he commands 10,000 men) -He certainly isn't impressed by her father.>i.e. I can do what I want and your father can't stop me.I suppose.>
>And though he passes out some sweet talk, in both versions she does not
>get on the horse, but is placed on it by him, and he maintains contact
>in a fashion which is ambiguously protective but prevents any attempt
>she might make to escape.Hmmm.  I suppose again but he is also being a gentleman in assisting her
onto the horse.  And he walks & lets her ride.  True, Scottish "bride
captures" are more gentle and have more attached than eg, plains Indian or
ancient Hebrew.  But he is pretty gentlemanly.  And she makes no attempt to
call for help here, en route, or to Captain's landlady.  He agrees to the
riddle game - again obeying the rules.
>
>The closing verses of A & B are in stark contrast. The first is sad and
>even bitter; he has his way in spite of her objections, but although she
>must share his bed as his wife, she continues to refuse to engage in
>sexual relations in protest of the abduction.  The second smacks of 19th
>century (and to some extend late 18th century) patriarchal romanticism,Captain is a good match for the young lady.  And she couldn't ever have
been _too_ opposed.  If "Eppie Morie" shows the general rule, the priest
"... daurna avow to marry you
Except she's willin' as thee, as thee,"and Willie, pistol-in-hand or not, must accept that.
But Grizey _does_ marry Captain in all cases.  True, she never met him
before but that was never that unusual in 98% of history.She certainly does not refuse sex.  She lies in his bed.  Further, by
definition, if there is no consumation, there is no marriage.I see her & them differently, I guess.  She seems to me to triumph in A and
go along with it all in B. That is, in A she consents to all but that one
niggling thing - just who has to lie neist the wa' and who gets the freedom
of the outside.  If this she refuses permanently she wins out regardless of
her losing the game and regardless of the circumstances of the wedding.
>
>A nasty ballad in all; if this interpretation is correct, any version
>collected after the late 1700s is obviously going to seem confused,There are plenty of rape ballads with all the assumptions of the female's
guilt for having "allowed" herself to be raped or gratitude that the rapist
deigns to marry her.  It's common enough & not seen as such are currently
seen.  Or seen in just my lifetime, come to that.  But I question if this
ballad clearly counts.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 13:35:00 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(29 lines)


Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA"Granny Wales" is the Irish tune "Granuaile" (Grace O'Malley). The song
to it in 'The New Green Mountain Songster' it is also in Thompson and
Cutting's 'A Pioneer Songster'. That and another song to the tune and
vocal and instrumental versions of the tune are on my website. See
"Granuaile" in Scarce Songs 1 file.
See also "The Hornet and the Peacock" on the Digital Tradition website.Bruce OlsonMy website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Nancy-Jean Seigel <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:22:04 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(6 lines)


 Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
neither listed in the New Green Mountain Songster.  Not only that, neither
title shows up on the Index to Field Recordings in the  Flanders Ballad
Collection.Nancy-Jean Ballard Seigel

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 12:31:21 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


It's out on CD by Eliza Carthy & Nancy Kerr, on a recent compilation called
"Troubadours of British Folk" VOL 3, Rhino R2 72162. The liner notes say
it's taken from "Shape of Scrape," Mrs. Casey Records #5992, 1995.Susan Tichy>Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I
know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate
it in my collection.
>
>A friend is also looking for tunes for the following:
>
>"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
>"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
1957)
>
>"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
al, 1939)
>
>"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
>Thanks-
>Mary Stafford
>Allston, MA
>
>__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:55:03 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Nancy-Jean Seigel wrote:
>
>  Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
> neither listed in the New Green Mountain Songster.  Not only that, neither
> title shows up on the Index to Field Recordings in the  Flanders Ballad
> Collection.
>
> Nancy-Jean Ballard SeigelIt's a reproduction (incomplete) from the original "Green Mountain
Songster" on p. xvi of "The New Green Mountain Songster". If anyone has
the full text from the original "Green Mountain Songster", I'd love to
see it.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:53:25 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


In a message dated 22/04/2000  18:22:30, you write:<<  Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
 neither listed in the New Green Mountain Songster.   >>See the frontipiece, "Old Granny Wales" - facing the Preface - these are said
to be the early verses of a song in the "original" Green Mountain Songster.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:01:09 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(31 lines)


It';s available on CD. CAMSCO Music (camsco.com) has it.On Fri, 21 Apr 2000, Paddy Tutty wrote:> I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago, and on vinyl.  I don't know if Topic has
> re-released this on CD.
>
> Paddy Tutty
> (briefly delurking...)
> Prairie Druid Music
> Saskatoon, SK
>
>
> Mary Stafford wrote:
>
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> > "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
> >
> > "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
> >
> > "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
> >
> > "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:12:02 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(41 lines)


(Shameless Commercialism follows:)
Shape of Scrape is also available at CAMSCO Music (camsco.com)On Sat, 22 Apr 2000, susan tichy wrote:> It's out on CD by Eliza Carthy & Nancy Kerr, on a recent compilation called
> "Troubadours of British Folk" VOL 3, Rhino R2 72162. The liner notes say
> it's taken from "Shape of Scrape," Mrs. Casey Records #5992, 1995.
>
> Susan Tichy
>
> >Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I
> know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate
> it in my collection.
> >
> >A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> >"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
> >
> >"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
> 1957)
> >
> >"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
> al, 1939)
> >
> >"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> >Thanks-
> >Mary Stafford
> >Allston, MA
> >
> >
>
>
>
> __________________________________________________________________
> Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
> 719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
> New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
> Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:20:24 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


The seminal Irish version (at least of recent times) was that of Mary Anne
Carolan on (LP) Topic 12TS362 (Ulstersongs [which I run] has a couple of
these). Mrs Carolan was born into the Usher family near Drogheda; an
important singing family)Dolores Keane also sings a version but may not have recorded it - and I have
no reference.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Miller & the Major
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:56:44 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(22 lines)


There are several published traditional versions of  this (The Major & the
Weaver, Laws Q10) but the only one I know with a tune is in Flanders &
Brown, Vermont Folk-Songs & Ballads (1931) p.91, under the title of 'Lie
Low'.
Steve RoudA friend is also looking for tunes for the following:"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c.
1848)"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
1957)"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
al, 1939)"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)Thanks-
Mary Stafford
Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:16:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


On Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000, Mary Stafford wrote:>Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
The House Band does an instrumental of it on _Word of Mouth_, Green Linnet
- CD, 1989 if it's just the tune you want.I have a dub of John Faulkner singing from the CD _Broken Hearted I'll
Wander_The Watersons, _For Pence and Spicey Ale,_ Shanachie - CD, 1975 (1994)
>
>"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
I don't have that but do look for variations in the spelling as well.  Eg,
Granny Wale, Granuaile, Grannau Weal.  There _must_ be some.  I'd do what
Sandy implied - check Jane's Folk Music Index to Recorded Sources at
http://milton.mse.jhu.edu:8001/research/folkindex/.  It's very good.>"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
Would you give us a few words and the last verse?  There are, I think
several possibilities, but this should be findable.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:55:26 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


Abby Sale wrote:> The Watersons, _For Pence and Spicey Ale,_ Shanachie - CD, 1975 (1994)For the record, "Bonny Light Horseman" is on the 1994 (reissued) CD only,
not the 1975 LP.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sun, 23 Apr 2000 11:37:03 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(57 lines)


This is very frustrating - I've taken over the custody of a chunk of
FSSGB's (The Folk Song Society of Greater Boston's) library record
collection, but I haven't done the song index yet!  The portion I don't
have is already indexed (the Florence Brunning Collection)- but at the
moment I can't find my copy of the index!!However, I can help on some of these perhaps.Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)I have sheet music for this, although I don't know if it's the same
words.  It's from "Father Kemp's Old Folks Concert Tunes", Ditson
(second edition?  pasted in label copyright 1917, 1934, but original was
published in 1860, and this intro mentions Father Kemp's death in 1897).
 It starts   A gallant ship from England came
   Freighted deep with fire and flame
   And other things we need not name,
   To have a dash at Stonington;The tune is "The Girl I Left Behind Me"!> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)If this is the same as 'The Major and the Weaver' (no idea if that's
so), check "Major's Britches" on Margaret MacArthur's "Ballads Thrice
Twisted, Whetstone Records 05.  Margaret's on this list at
[unmask]> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)This is the title song on a Roy Harris album (Fellside FE 017, 1979).  I
also have the sheet music of an 1850 'set piece' called "The Jolly
Soldier"; this was a 3-part harmonization of a version of "The Rambling
Sailor" with a couple of words changed to use as a tribute to George
Washington 50 years after his death:   I once was a seaman, stout and bold
   Oft times I've ploughed the ocean,...The melody is very close to what Roy sings, but it's slightly modified
to allow it to be harmonized as Ionian rather than its original
Myxolidian (which drives me crazy whenever we sing it, because it forces
the melody to end on the fifth).Let me know directly if you want to follow up on any of this.-Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 22 Apr 2000 (#2000-92)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 12:39:05 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Steve Roud wrote:>There are several published traditional versions of  this (The Major & the
>Weaver, Laws Q10) but the only one I know with a tune is in Flanders &
>Brown, Vermont Folk-Songs & Ballads (1931) p.91, under the title of 'Lie
>Low'.
Steve RoudThis version from Flanders & Brown is on my Ballads Thrice Twisted, titled
THE MAJOR'S BRITCHES, which is what Flanders called it in her notes.Who asked for Granny Wales text?Margaret MacArthur

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 22 Apr 2000 (#2000-92)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 15:34:19 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(60 lines)


Margaret MacArthur wrote:>
> Who asked for Granny Wales text?
>
> Margaret MacArthurThat was me, but I'm only interested in the unreprinted text in
the original "The Green Mountain Songster", 1823. I have the full
text (18 verses) of "Old Grannau Weal" from Thompson and
Cutting's 'A Pioneer Songster', p 86, on my website, but it's
later than that in "The Green Mountain Songster' 1823, and seems
a bit more corrupted (as far as the later, 8 verses) goes.
Reading the full text seems to indicat that the song was written before
the Declaration of Independence, July 4, 1776, but is at most a year
earlier. It's (in part) a good historical ballad that I've not
seen in any collection of historical ballads. It is by far the
oldest 'Irish-American' ballad I've seen.I forgot to note that it was Dick Greenhaus that pointed out to
me the occurence of 'Granny Wale' in "The Hornet and the
Peacock". He didn't say in the Ditital Tradition database where
his text came from. There is a fragment of the song with a tune
in Mary O. Eddy's 'Ballads and Songs from Ohio', #107, but 'Granny
wale' isn't in the fragment, and it's tune doesn't seem to bear
much resemblance to "Granuaile".Many of the ways that Grace O'Mally's name in Gaelic got
corrupted can be seen under "Granuwail" in the Irish tune title
index on my website. No known copies of the tune are as early as
our ballad here or the "Commodore Gale" song (1781) to the tune
of "Granny wale" (also on my website), but the tune was called
for as "Grania Meuel" in Henry Brooke's 'The Songs in Jack the
Gyant Queller', 1749 (and I copied the first verse there to check
the meter). Brooke's ballad opera was closed by authorities the
previous year after a single performance.The "Granuaile" tunes given as ABCs on my website file (S1.HTM)
are from the Henry Beck flute MS, 1786, in the Library of
Congress and from B. Cooke's 'Selection of 21 Favorite Irish
Airs', c 1795 (and pirated in M. Hime's 'New Selection of.. Irish
Airs', c 1805). 8 versions of the tune are stressed-note and mode
coded in file IRSHCOD2.TXT on my website (cross reference #3194).
The tune for "The Siege of Troy" in Crosby's 'Irish Musical
Repository', 1808, (ref #4788) looks like a version of
"Granuaile" with erroneous notation which makes it G major rather
than G dorian.Bunting in his third collection, 1840, says the tune is probably
as old as Grace O'Malley, herself (late 16th century), but
supplies no evidence for it. He also refers to the Jacobite words
'universally' sung to the tune, but gives no lines of the song,
and I don't know what that song might be.Some other tunes under the same title were introduced in the 19th
century.My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Cautionary Words
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(23 lines)


On Sun, 23 Apr 2000, Bruce Olson wrote these alarming/cautionary words:> Bunting in his third collection, 1840, says the tune is probably
> as old as Grace O'Malley, herself (late 16th century), but
> supplies no evidence for it. He also refers to the Jacobite words
> 'universally' sung to the tune, but gives no lines of the song,
> and I don't know what that song might be.
>
As both a journalist and a folk song scholar I would like to point out
that Bunting's error is frequent.  He assumed, because "the Jacobite words
were `universally sung,'" that they would be familiar to future
generations.They weren't.In short, may I suggest we document everything, no matter how trivial, how
"universally familiar" when we exchange information.(I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
to need reprinting.)Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Jolly Soldier
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 09:23:36 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


>...
>> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
>This is the title song on a Roy Harris album (Fellside FE 017, 1979).  I
>also have the sheet music of an 1850 'set piece' called "The Jolly
>Soldier"; this was a 3-part harmonization of a version of "The Rambling
>Sailor" with a couple of words changed to use as a tribute to George
>Washington 50 years after his death:
>
>   I once was a seaman, stout and bold
>   Oft times I've ploughed the ocean,...
>
>The melody is very close to what Roy sings, but it's slightly modified
>to allow it to be harmonized as Ionian rather than its original
>Myxolidian (which drives me crazy whenever we sing it, because it forces
>the melody to end on the fifth).This song is in The Social Harp (1855, 1973), set in three parts.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Cautionary Words
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 10:00:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


I disrecall whether it was here or another group that inquired into
"Barbara Allan" recently.  The question raised was just exactly was the
slight that Young Man made to her.  In Thomson's Select Collection, vol 3
(1803) p 130 it's more clear than most.  Here he is names as Sir John Græm
(Graem) in the west country.  "...ye made the healths gae round and round,
/ And slighted..."Ie, he offered individual toasts round the room but omitted her.  This
makes more of clear understood thing to be than the usual "You drank a
health to the ladies all, / But slighted..."If it was brung up in this group...
never mind.  However:On Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700, Ed Cray <[unmask]> wrote:>(I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
>stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
>to need reprinting.)Well, at 1803 it's not nearly early for this song and it uses the treatment
given by Haydn & the point of the book is art tunes, not texts, but Thomson
does give a tune.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bob Thomson
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 18:27:48 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Does anyone have an email address for Bob Thomson (Florida Univ.?) please?
Steve Roud
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bodleian Broadsides
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Fri, 28 Apr 2000 12:33:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


Hi folks:This is probably old hat to many of you, but I thought I'd let you know that
a sizeable collection of broadside ballads at the Bodleian Library, Oxford
Univ., has been scanned and made available for browsing. It's at:http://www.bodley.ox.ac.uk/balladsPeace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Wonder As I Wander?
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sat, 29 Apr 2000 11:12:21 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


Question here from a friend.  I don't expect answers on the copyright
issue, but I'd be glad of references to search for answers to questions
like this.  Did Niles write the song?---We are wondering about the John Jacob Niles "I Wonder As I Wander." I
always understood that Niles wrote it, although he claimed at first that
he collected it, and then he later owned up to being its composer, or
should we say he claimed authorship. First of all, is this accurate? and
second, how does the outcome of this story affect the copyright picture?
 I assume he forfeited any legal claims on it by saying originally that
it was in the folk tradition, but I'd love to get a more authoritative reading.----Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wonder As I Wander?
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 29 Apr 2000 09:42:06 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(18 lines)


Don:I am not sure that Niles did in fact yield his copyright by initially
stating that "I Wonder as I Wander" was of folk-origin.Fritz Kreisler wrote a number of violin solos he said were of anonymous,
pre-Bach vintage (so he could perform them in concert without appearing
self-serving), yet the copyrights rested with him.Similarly, I do not think Joe Klein gave up his copyright on "Primary
Colors" because the titlepage stated the work was by "Anonymous."Similarly, authors who used pseudonyms do not relinguish their copyrights.If the author can show proof of authorship prior to any other claim, the
copyright is his.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Casey Jones
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Sun, 30 Apr 2000 21:50:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Hi folks:In case you missed it, NPR's Weekend Edition this morning aired a segment on
Casey Jones, who met his end 100 years ago today. For me the highlight of
the program was an excerpt from an oral history done by Casey Jones's
fireman -- I'm trying to find whether the entire interview is accessible.
Meanwhile, the segment is at:http://search.npr.org/cf/cmn/cmnps05fm.cfm?SegID=73543and can be listened to in RealAudio. It's quite remarkable. Enjoy!Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: death of Lee Haggerty
From: msteiner <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 1 Apr 2000 23:38:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


     A week or so ago, Ed Cray posted a review of the new release of the
anthology of field recordings issued by Sandy and Caroline Paton. In his
review, Cray mentioned Lee Haggerty, collector and benefactor of Folk
Legacy     I heard, while listening to Traditions, on WETA via the web, that Lee
Haggerty passed away yesterday, Friday.  Thank you, Lee, for underwriting
such a good work.  God rest you.                         Marge Steiner

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Lee Haggerty - Folk-Legacy (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 1 Apr 2000 20:49:17 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(58 lines)


I asked Sandy Paton, Lee's friend and business partner, for a few facts so
that I might write an obituary to post on ballad-l.  He sent this message,
which needs no editing by this messenger.Other folklists please copy.---------- Forwarded message ----------
Date: Sat, 01 Apr 2000 22:23:25 -0500
From: Sandy Paton <[unmask]>
To: "Cray, Ed" <[unmask]>
Subject: Lee Haggerty - Folk-LegacyI'm afraid I'm not very good at this sort of thing, Ed, but here are
some facts you can work with. His surviving siblings will be proud to
see him honored by his peers in the folk world. You realize he was like
family to us [Sandy and Caroline Paton] for nearly forty years.
        Sandy
------------------------------------------------------------------------LEE BAKER HAGGERTY - February 24, 1930 - March 31, 2000        Lee B. Haggerty, co-founder of Folk-Legacy Records, Inc., passed
away at the Sharon Hospital, in Sharon, Connecticut, early on the
morning of March 31, 2000.
        Lee was born in Westport, Connecticut, but his formative years
were spent in a rural setting outside of Zachary, Louisiana, on the
banks of the Mississippi River.  His deep love of traditional music
developed from listening to his mother reading aloud to him and to his
siblings such ballads as "Sir Patrick Spens" and "Lord Randall."
Recordings of Jules Allen singing songs of the west, which the family
ordered from Sears and Roebuck, introduced him to America's folk music.
Lee was not a singer, insisting that he couldn't "carry a tune," but he
knew and loved the words to hundreds of traditional songs and read
ballad literature as others might read the romantic poets.
        His avid interest in literature continued throughout his
academic career at Western Reserve Academy and at Knox College in
Illinois.  He served in the U. S. Army during the Korean War and was
discharged a sergeant. He then worked for a time in New York City before
moving to Chicago where he worked at Chicago First National Bank.
Receiving a small inheritance enabled him to leave the bank to focus on
doing some writing of his own, as well as to enjoy some extensive travel
adventures with his old college roommate, Kent MacDougal.
        In 1960, he learned from an announcement on WFMT in Chicago that
Sandy Paton had added folk music to the spoken-word record department at
Krock's and Brentano's bookstore. He soon became its most enthusiastic
customer, and he and Sandy became good friends. When Sandy and Caroline
Paton moved to Vermont, Lee went to visit them there and heard tapes
Sandy had made on a field-collecting trip to North Carolina. It was at
his suggestion that they formed Folk-Legacy Records in 1961 and their
first recording, "Frank Proffitt, of Reese, North Carolina," was issued
early in 1962. Over the thirty-nine years of their association, he and
the Patons produced more than 120 recordings of folk and folk-related
contemporary music, but it was the traditional field recordings they
were able to release that gave him his proudest moments. In recent
years, despite increasingly debilitating arthritis, he remained active
with the company, continuing his work until his final illness. He was a
thoughtful, gentle man who devoted his life to the music he loved.  We
are all indebted to him.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Hallucinogenic nut
From: Gerald Porter <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 15:29:46 +0000
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(19 lines)


Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
him:
     "He knew the Nut of India,
     That makes the Magpie stagger:
     The Mercuries, and cantharies,
     With Arsnice, and Roseaker."
What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
of Staggering Magpie territory, India does have several species.Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
lists.
Gerald Porter

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 13:28:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


Betel nut? Just a guess, though it has some psychogenic properties
(milder than hallucinogenic, it seems to me). But I've no evidence to
support that.John Roberts.>Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
>an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
>Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
>and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
>that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
>him:
>     "He knew the Nut of India,
>     That makes the Magpie stagger:
>     The Mercuries, and cantharies,
>     With Arsnice, and Roseaker."
>What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
>or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
>syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
>informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
>of Staggering Magpie territory, India does have several species.
>
>Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
>lists.
>Gerald Porter

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 10:32:30 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(34 lines)


Perhaps Gerald is correct in his original assumption.  Nutmeg too has
mild hallucinogenic properties.EdOn Wed, 5 Apr 2000, John Roberts wrote:> Betel nut? Just a guess, though it has some psychogenic properties
> (milder than hallucinogenic, it seems to me). But I've no evidence to
> support that.
>
> John Roberts.
>
>
> >Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
> >an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
> >Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
> >and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
> >that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
> >him:
> >     "He knew the Nut of India,
> >     That makes the Magpie stagger:
> >     The Mercuries, and cantharies,
> >     With Arsnice, and Roseaker."
> >What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
> >or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
> >syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
> >informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
> >of Staggering Magpie territory, India does have several species.
> >
> >Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
> >lists.
> >Gerald Porter
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Tune coding (15)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 18:25:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
tired singers because several have an inordinate number of rests.Judging from the large number of irrelevant posts, and no
relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
is zero or less interest in the subject, so this is my final
posting on this subject to this list.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 16:10:09 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(26 lines)


Bruce:I am posting this to the list rather than sending it backchannel, because
I believe my response will be echoed by others:Your tune coding strategies are useful.  Whether or not I agree with this
or that arrangement or classification is immaterial.  What is important is
that I now have tools with which to compare tunes.  (Tools I did not have
before.)Second, the lack of response does not indicate a lack of interest, but a
lack of time.  I have printed out literally thousands of pages from
ballad-l and other lists, throwing them in a file drawer with promises of
getting to them sometime in the future.  (There is actually a "Bruce
Olson" file in that drawer, with a set of discs containing early versions
of your indecies.  You, Joe Fineman, and Abby Sale -- who is translating
Peter Buchan's "Secret Songs of Silence" -- are that much ahead.)Third, if you think I am going to take you on in public re: your tune
classification, you are out of your mind.  I know when I am overmatched.
(I won't debate you on chemical matters either, though John Garst might.)So continue to post as you will, and know this old Chesapeake is printing
the messages out for future use.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Nathan Rose <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 5 Apr 2000 19:02:25 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Betel nut, which is chewed in Asian India, would be my guess.Nathan Rose

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 19:52:45 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(23 lines)


In a message dated 05/04/2000  22:19:47, you write:<< I've skipped
 the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
 Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
 tired singers because several have an inordinate number of rests.>>The cylinders from which Grainger made his transcriptions are still in
existance and some were tranferred to LP by Leader Records. They reveal
singers like others but much more decorative than more recently recorded
English singers. However, the transcriptions are the work of a very careful
listener and skilled musician; such that hardly anyone else in the field
would be qualified to comment on them. Which is much how I feel about your
tune coding - and may also be why there has so far been no comment. Give the
rest of us time to come within reach of you in this respect. <<Judging from the large number of irrelevant posts, and no
 relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
 is zero or less interest in the subject, so this is my final
 posting on this subject to this list. >>John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Tom Hall <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 20:01:42 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Gerald Porter asked:>Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses. One
friend who experimented in his youth recalls some very vived hallucinations
after he finished throwing up. Best to stick to a grating on eggnog  -  Tom

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 22:20:04 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(30 lines)


Bruce-
I for one, am interested. I suspect that the lack of response is due more
to the fact that your posts are meatier (and therefore take more chewing)
than some of the lighter-weight stuff I've seen.Keep up the good work.dickOn Wed, 5 Apr 2000, Bruce Olson wrote:> There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
> COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
> the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
> Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
> 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
> tired singers because several have an inordinate number of rests.
>
> Judging from the large number of irrelevant posts, and no
> relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
> is zero or less interest in the subject, so this is my final
> posting on this subject to this list.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 5 Apr 2000 23:34:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(127 lines)


Tune coding is of interest Bruce- I myself am still
working on becoming good at ABC....
I am soon going to have the page of abcs updated.
I wonder? In your collection do you have the Bonny
Gateshead Lass?
I cant find the tune anywhere and I know the tune but
haven't the time as yet to write it out in my slow
plodding way....perhaps you
know of it- I enclose lyric at the end.
You may wish to link my large collections of songs to
your
page-http://www.geocities.com/CapitolHill/5567/ooooo.htmlandhttp://www.geocities.com/CapitolHill/5567/wassail.htmlandhttp://www.ncf.carleton.ca/~dc920/HomePage.priests.htmland perhaps even the Guy Fawkes Pages with their largest
collection of bonfire chants/prayers/songs on line as
well as some other 17th century music.http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/guy/html/main.htmlLink away!Conrad
The Bonny Gateshead Lass
For Notation Click Here
For Midi Sound Click HereI'll warrant you, you've never seen me lass, her name I
cannot mention,
for fear you'll gan and tell her how I like her so I
dee!
Well it's just for lads and lasses for to whisper their
affection.
The bonniest lass in Gateshead's bonny face has bothered
me.Well the first time I saw her, well I thought I didn't
know her,
but I'm sure I'd seen her face before, I couldn't think
of where,
her blue eyes met mine in passing, up the High Street in
the morning,
and her look was so entrancing, that me heart was mine
nee mair.Well I didn't see her for a week then one night at the
Bridge End,
I stamped upon her gown, and the gathers they come away,
she told us I was clumsy and I said that I was sorry,
and I humbly begged her pardon,
I was licked for what to say.So I walked on by her side just as if I had a right to
de,
the conversation first was shy but then it turned first
class.
We talked about the weather and she mentioned that her
father
was a puddler down at Hawks', oh me bonny Gateshead
lass.She mentioned confidentially that her uncle was a
grocer,
and her mother's, father's, cousin was a fiddler on the
shore.
She talked so nice and pleasant and she looked both
sweet and pleasant,
I thowt I'd never a seen a lass so charming like before.She says her mother keeps a shop and sells hot pies and
candy,
and her brother he's a cobbler in the high part of the
town.
Now she was a dressmaker and we got on so well together,
that I blessed I'd been so awkward as to stand upon her
gown.I make her laugh and slap me lug with talking lots of
nonsense.
But bless you when you're courting why there's nowt so
good'll pass.
I asked her would she be me lass and I'd take her own on
Sunday,
to my delight she says "I might" me bonny Gateshead
lass.
Bruce Olson wrote:
>
> There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
> COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
> the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
> Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
> 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
> tired singers because several have an inordinate number of rests.
>
> Judging from the large number of irrelevant posts, and no
> relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
> is zero or less interest in the subject, so this is my final
> posting on this subject to this list.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bully of the Town/Ella Speed
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 10:59:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(62 lines)


Does anyone know of a version of Bully of the Town whose lyrics do not
appear to be derived from those written by Charles E. Trevathan?I'm interested because I'm looking for "hidden" versions of Ella Speed
(Laws I6).Let me explain.  The Bully Song, or May Irwin's Bully Song, known nowadays
mostly as The Bully of the Town, sometimes The New Bully of the Town, was
written before the opening of The Widow Jones at the Bijou Theater, New
York City, in mid-September, 1895.  In The Widow Jones, May Irwin sang The
Bully Song.  Trevathan told several stories about its origin.  The one that
strikes me as most plausible is that he learned a song from a black friend
in Tennessee, used it as a basis for his re-write, and passed it on to May
Irwin.  He was said to have sung and played the guitar and to have spent
considerable time writing compositions based on songs he picked up from
blacks.  The lyrics of Bully with the story he told about improvising them
on the spur of the moment when May Irwin insisted on having them, after
having heard him play the tune on his guitar.  He said that the real lyrics
were too strong for the delicate ears of a lady, so he made up some others.
As a newsman (sports writer), he was no doubt proficient at fabrication.I suspect that Ella Speed was the song on which Trevathan based Bully.
Although most recoveries of Ella Speed have been from east Texas and
Louisiana, by 1925 it had made its way (as Alice B.) to the northeast
(Sandburg's American Songbag).  I suspect that it was written very shortly
after Ella Speed's death on September 3, 1894, and that it spread rapidly
at that time.  The timing is right.  There would have been plenty of time
for Trevathan to have heard Ella Speed and recomposed it as Bully in time
for the opening of The Widow Jones.Besides the timing, there are two pieces of evidence supporting the idea
that Ella Speed gave rise to Bully.  (1) The traditional tunes for Ella
Speed are similar to that for Bully (and also Candy Man and Don't Let The
Deal Go Down).  All of these tunes are structured so that accompanists put
in tthree-not descending chromatic runs to a note that is followed by an
octave leap.  In Bully, this occurs at the second phrase.  The three-note
run is traditionally used with Ella Speed, but the octave leap is absent
from most versions, though present in at least one (Tom Shaw).  (2) Lead
Belly included a "looking for that bully" verse in his Ella Speed.
Lightnin' Hopkins probably did, too - Mack McCormick wrote that he, like
Lead Belly, got Ella Speed "mixed up" with Bully.  (McCormick has not
replied to my enquiry about this.)  IMHO, Trevathan took the "looking for
that bully" verse from Ella Speed and built his Bully on it.  "Looking for
that bully" is a natural line for Ella Speed.  The newspaper article
published in The Daily Picayune the day after her killing describes the
massive manhunt that was launched by the New Orleans police and detective
forces.  Louis "Bull" Martin evaded that manhunt for 21 hours, then turned
himself in.  Martin had been arrested and tried for assault and battery on
three previous occasions, and there was an affidavit out against him at the
time he killed Ella Speed, for having "brutally beat an old colored man" on
the streets of New Orleans about two weeks earlier.  Clearly, he was a
bully.Bully became extremely popular among white and black performers.  As far as
I know, most or all of the recovered versions use parts of Trevathan's
text.  I'm looking for a case in which Bully *did* get "mixed up" with Ella
Speed, that is, a song under the Bully title that retains some of the Ella
Speed verses.Thanks.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bully of the Town/Ella Speed
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 11:31:27 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(70 lines)


You might consider putting Bad Lee Brown (East St. Louis Blues) into the
mix.
dickOn Thu, 6 Apr 2000, John Garst wrote:> Does anyone know of a version of Bully of the Town whose lyrics do not
> appear to be derived from those written by Charles E. Trevathan?
>
> I'm interested because I'm looking for "hidden" versions of Ella Speed
> (Laws I6).
>
> Let me explain.  The Bully Song, or May Irwin's Bully Song, known nowadays
> mostly as The Bully of the Town, sometimes The New Bully of the Town, was
> written before the opening of The Widow Jones at the Bijou Theater, New
> York City, in mid-September, 1895.  In The Widow Jones, May Irwin sang The
> Bully Song.  Trevathan told several stories about its origin.  The one that
> strikes me as most plausible is that he learned a song from a black friend
> in Tennessee, used it as a basis for his re-write, and passed it on to May
> Irwin.  He was said to have sung and played the guitar and to have spent
> considerable time writing compositions based on songs he picked up from
> blacks.  The lyrics of Bully with the story he told about improvising them
> on the spur of the moment when May Irwin insisted on having them, after
> having heard him play the tune on his guitar.  He said that the real lyrics
> were too strong for the delicate ears of a lady, so he made up some others.
> As a newsman (sports writer), he was no doubt proficient at fabrication.
>
> I suspect that Ella Speed was the song on which Trevathan based Bully.
> Although most recoveries of Ella Speed have been from east Texas and
> Louisiana, by 1925 it had made its way (as Alice B.) to the northeast
> (Sandburg's American Songbag).  I suspect that it was written very shortly
> after Ella Speed's death on September 3, 1894, and that it spread rapidly
> at that time.  The timing is right.  There would have been plenty of time
> for Trevathan to have heard Ella Speed and recomposed it as Bully in time
> for the opening of The Widow Jones.
>
> Besides the timing, there are two pieces of evidence supporting the idea
> that Ella Speed gave rise to Bully.  (1) The traditional tunes for Ella
> Speed are similar to that for Bully (and also Candy Man and Don't Let The
> Deal Go Down).  All of these tunes are structured so that accompanists put
> in tthree-not descending chromatic runs to a note that is followed by an
> octave leap.  In Bully, this occurs at the second phrase.  The three-note
> run is traditionally used with Ella Speed, but the octave leap is absent
> from most versions, though present in at least one (Tom Shaw).  (2) Lead
> Belly included a "looking for that bully" verse in his Ella Speed.
> Lightnin' Hopkins probably did, too - Mack McCormick wrote that he, like
> Lead Belly, got Ella Speed "mixed up" with Bully.  (McCormick has not
> replied to my enquiry about this.)  IMHO, Trevathan took the "looking for
> that bully" verse from Ella Speed and built his Bully on it.  "Looking for
> that bully" is a natural line for Ella Speed.  The newspaper article
> published in The Daily Picayune the day after her killing describes the
> massive manhunt that was launched by the New Orleans police and detective
> forces.  Louis "Bull" Martin evaded that manhunt for 21 hours, then turned
> himself in.  Martin had been arrested and tried for assault and battery on
> three previous occasions, and there was an affidavit out against him at the
> time he killed Ella Speed, for having "brutally beat an old colored man" on
> the streets of New Orleans about two weeks earlier.  Clearly, he was a
> bully.
>
> Bully became extremely popular among white and black performers.  As far as
> I know, most or all of the recovered versions use parts of Trevathan's
> text.  I'm looking for a case in which Bully *did* get "mixed up" with Ella
> Speed, that is, a song under the Bully title that retains some of the Ella
> Speed verses.
>
> Thanks.
>
> john garst    [unmask]
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 12:24:20 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


>  From [unmask] Wed Apr  5 18:19:35 2000
>  MIME-Version: 1.0
>  Content-Transfer-Encoding: 7bit
>  Date:         Wed, 5 Apr 2000 18:25:09 -0400
>  From: Bruce Olson <[unmask]>
>  Subject:      Tune coding (15)
>  To: [unmask]>  There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
>  COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
>  the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
>  Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
>  7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
>  tired singers because several have an inordinate number of rests.>  Judging from the large number of irrelevant posts, and no
>  relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
>  is zero or less interest in the subject, so this is my final
>  posting on this subject to this list.I appreciate your effort with tune coding, even though its in
a format I cannot read.I also thought I had posted a relevant question (asking whether
anyone had found a ballad where a different scale was used for ascending
& descending lines; I'd tend to think the answer is "no", but as someone
on another list keeps drumming this possibility I thought I'd ask).On to the issue of Grainger & "tired singers"; as some of Grainger's
cylinder recordings are available (on the "Unto(?) Brigg Fair" album)
its obvious to verify that his singers were not tired.I'd like to know if what Grainger notated as rests might not just be
very long holds, what the MWE classical world calls "fermatas" & what the
shape-note-singing world calls, after their appearance, "birdseyes".
Listen, for example, to Almeda Riddle on the "Southern Journey" collection
singing "House Carpenter".  I can pretty much beat time, Sacred Harp
style, to her singing, & put in those very long holds as "birdseyes";
if a whole class is singing you just hold your hand up to hold the note
as long as you want it, then go on.  (This terminology wouldn't have been
foreign to Mrs. Riddle as the biographical material I've read says her father
was a shape-note singing-school teacher.)  It wouldn't call for
exotic time signatures; just 4/4, I think, with very long holds
at those places.The 1st 2 things I ever noted in trying to figure out what makes old-time
renditions of the ballads & modern renditions sound different are vocal
styles & intonation differences, because those are the most obvious
differences to me, but its becoming obvious that these differences in
timing are maybe just as important in determining the overall sound.If you listen to a lot of old-time ballad singers you often hear
this sort of pattern of long-stressed, long-held syllables
superimposed over what MWEC musical tech-speak would call
"the time signature".  Mrs. Riddle, for instance, always puts these
stresses in the *same* place from verse to verse; I tend to believe
that other singers also put their long-holds in the same places from
verse to verse.  This secondary pattern gives the music a very hyponotic
effect.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Fw: nut of India
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 11:23:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(43 lines)


Hi folks:Some support for the nutmeg.Peace.
Paul----- Original Message -----
From: sarah walshaw <[unmask]>
To: <[unmask]>
Cc: <[unmask]>; <[unmask]>
Sent: Thursday, April 06, 2000 9:47 AM
Subject: nut of IndiaHello!In reference to your query about the lyrics in "the famous ratketcher", I
think that your first assumption was correct: nutmeg is a well known
hallucinogen that is native to India (the south Asia one, not North
America).
I am taking a class called "Medical Botany" at the moment, and the textbook
(Lewis and Elvin Lewis, 1979, Medical Plants) lists nutmeg as a
hallucinogen.
For further information, you might search the internet for one of the many
excellent databases concerning the medicinally active compenents of plants
(try search term ethnobotany or herbal).Have fun, and good luck!Sarah :)Sarah Walshaw
PhD Student
Dept of Anthropology
Washington University
St. Louis MO 63105
[unmask]____________________________________________________________________
Get your own FREE, personal Netscape WebMail account today at
http://webmail.netscape.com.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Correction
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 13:03:57 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


I noticed a couple of missing words from my previous post.  In the third
paragraph, it should read:"The lyrics of Bully are not consistent with the story he told about
improvising them...."john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Folk Aesthetic
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 10:44:01 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


Folks:Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
(if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
singers as well.I suggest we try to pool our collective impressions and see if we can
define folk aesthetic(s).Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 13:49:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Ed writes:<<Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
(if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
singers as well.>>Having met Almeda, I also doubt that her sense of fitness and propriety in
singing was unconscious. She was a lady of remarkable clarity in everything
she did, and she believed songs should be equally clear.By the way, it should be remembered that Almeda spent years doing library
research on the ballads as well as oral and aural collecting; when she sang
a ballad, she might well incorporate lines from English or Scottish versions
into her Ozark version. She aimed at clarity, singability and communication
rather than folkloric purity.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:45:37 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(93 lines)


>  From [unmask] Thu Apr  6 14:51:17 2000
>  X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300
>  Date:         Thu, 6 Apr 2000 13:49:25 -0500
>  From: Paul Stamler <[unmask]>
>  Subject:      Re: The Folk Aesthetic
>  To: [unmask]>  Ed writes:>  <<Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
>  (if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
>  fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
>  singers as well.>>>  Having met Almeda, I also doubt that her sense of fitness and propriety in
>  singing was unconscious. She was a lady of remarkable clarity in everything
>  she did, and she believed songs should be equally clear.I wasn't suggesting that the 2ndary-stress pattern (the long, long held
notes) was unconscious.  In fact, I did say that since Mrs. Riddle's
father was a shape-note singing school teacher, Mrs. Riddle was very
probably quite conscious of "birdseyes" in written-out music as a way
of incorporating those long-held notes.I've been listening for that same kind of 2ndary-stress pattern in other
singers from the Anglo-Celtic (for want of a better name for it) tradition
& sure enough have been hearing it, though not often as clearly or
pronouncedly as in Mrs. Riddle.  Jeannie Robertson definitely uses the
same kind of 2ndary-stress pattern, though with a lighter, kind-of-bouncier
touch.  Anita Best, a very modern singer in intonation & vocal tone,
definitely has the old (Irish, in her case) ballad 2ndary-stress pattern.
In contrast Ray Fisher, though she uses vocal tone that harks back to
Robertson, has as far as I can tell not picked up the older
2ndary-stress pattern, or at least not in a very pronounced manner.I was at a party in the Sacred Harp world a few weeks ago where
one of the other visiting northern singers remarked that the Cooper Book
edition's version of "Star In The East" ("Brightest And Best") was
not the version they knew, & its not; its sung major, possibly purely
an artifact of following the traditional Sacred Harper's convention of
determining major by looking at the 1st note in the tenor part & the
last note in the bass part; if those notes are "fa" you use a major scale
to sing the song, if they're "la" you use a minor scale (& generally
speaking its a Dorian minor scale, despite what the round-note notation
says).  Its also possible that "Star" is major in Cooper book just because
someone who had heard a major version & liked it wanted to put that one
down.  (Other groups of traditional singers using different books do sing
"Star In the East" minor, so I'll have to look up what those signal notes
are in *their* books to see if they're following the convention.)At any rate, the trad singer they were remarking to said that of course
they knew "our" (the northerner's Dorian-minor version, learned from
the singing of transplanted southerner Jean Ritchie) because it was the
version *they* sing in their meeting-house worship service.  At which point,
just to make the point, though it was a party, & not a formal singing,
& people generally don't get up & lead (beat time) in
formal-singing-convention manner at parties, he lead the minor version,
& put all those long, long holds in despite the northern visitor's
genial protestations of "hey, *that's* not our version *either*!".The gentleman's point, which he's made before when asked to give
singing schools for people unfamiliar with his family's branch of
the tradition, & made again explicitly by talking about it to us that night,
is that you put all those holds in to "get the juice out of the song",
to "squeeze the honey out of it", both in terms of meaning of the words
& feeling of the music.>  By the way, it should be remembered that Almeda spent years doing library
>  research on the ballads as well as oral and aural collecting; when she sang
>  a ballad, she might well incorporate lines from English or Scottish versions
>  into her Ozark version. She aimed at clarity, singability and communication
>  rather than folkloric purity.I've heard a few other trad singers in interviews & one other who I
personally asked who said they thought putting in new-to-them good verses
was a great idea.  I'm happy about that, because composite versions with all
the best-to-me verses is what I'd do if *I* were doing it.  A lot of
times people are quite aware that what they've got is a fragment of a
longer song, & are happy to learn & then to sing the rest of the story
(not sorry, Paul Harvey).  I think the idea that the word-content should
be subjected to "folkloric purity" rules wherein you aren't allowed to
repeat any verses your family didn't know is purely an invention of some
scholastic types.  On the other hand, I *have* met trad singers who
are very intent that a lot of the older *musical* features are going to
get lost if people keep fiddling around with the tunes' structure,
especially people who's interest it is to make the music sound "more modern"
in general, which sometimes only means adding neat stuff from other
trad genres, but which nevertheless alters the structure to where you
maybe can't get it back, & which sometimes means putting the music more
in line with some *very* strange strictures derived from classical music.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 17:34:07 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(14 lines)


On Wed, 5 Apr 2000, Tom Hall wrote:> Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses.
> One friend who experimented in his youth recalls some very vived
> hallucinations after he finished throwing up. Best to stick to a
> grating on eggnog - TomEggnog, I believe, contains another ingredient that has been known to
produce the same effects.  Perhaps the nutmeg could be filtered thru
the kidneys of a peasant, as (I am told) peyote used to be.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Where reasons are no reason, cause is true.  ||

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:53:44 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


On Thu, 6 Apr 2000, Joseph C Fineman wrote:> On Wed, 5 Apr 2000, Tom Hall wrote:
>
> > Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses.
> > One friend who experimented in his youth recalls some very vived
> > hallucinations after he finished throwing up. Best to stick to a
> > grating on eggnog - TomThen there's the scene in "Malcolm X" where another prisoner offers him
nutmeg to help kick heroin. I *think* I've heard of this folk remedy
before. - Michael Bell

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Sandy Paton <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 6 Apr 2000 19:23:40 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Ed Cray wrote:
>
> Folks:
>
> Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
> (if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
> fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
> singers as well.
>
> I suggest we try to pool our collective impressions and see if we can
> define folk aesthetic(s).
>
> EdJeannie Robertson's description was definitive enough, Ed. She said,
concerning another Scottish traditional singer, "He's got a guid, strang
voice, and he tells his story weel!" Made sense to me.
        Sandy Paton

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:30:19 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


Folks:Following up Ghost's comments re: "purity" imposed by scholarly
definitions, I would state that we can ignore such sanitary requirements.
It is fair to say that traditional singers of all social classes in
the Anglo-Irish tradition have used broadsides and songsters to
refresh their memories, or learn entire songs as long as there have been
broadsides and songsters.Ms. Riddle is no less a traditional singer because she could read.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 7 Apr 2000 10:54:06 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


On Thu, 6 Apr 2000 16:53:44 -0600, Bell Michael wrote:>Nutmeg is as highly hallucinogenicYes, but getting back to what is likely in the song...  Betel nut, from the
Areca Palm is and has been a wide-spread mild euphoric.  I suppose it could
be concocted & concentrated enough to be hallucinogenic or toxic.Generally, it's chewed natural, however.  It's used extensively throughout
India and the south Pacific islands  (Eg, "Bloody Mary's always
chewing...")  The only person I know who tried it was my anthropology
teacher, Bill Davenport who specialized in the South Pacific.A mild euphoric in people might well make a bird stagger.  We have heard of
supplying hemp smoke to cats.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Cal Herrmann <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 01:57:39 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


Quoth Ed Cray to Bruce Olson:> Bruce:> I am posting this to the list rather than sending it backchannel, because
> I believe my response will be echoed by others:
...
> Third, if you think I am going to take you on in public re: your tune
> classification, you are out of your mind.  I know when I am overmatched.
> (I won't debate you on chemical matters either, though John Garst might.)> So continue to post as you will, and know this old Chesapeake is printing
> the messages out for future use.        Amen. If it appears to you that you are broadcasting to a void, it
is true, but evidently there seem to be those of us who feel the void is in
our heads rather than in yours.
        As for myself, I have long envied your ability and your tenacity as
well as your having the time to ferret out and study the things that interest
you. Please continue to think out loud at us. And thanks very much for all
that. -- Aloha, Lani<||>            Lani Herrmann * [unmask]
<||> 5621 Sierra Avenue, Richmond CA 94805 * (510) 237-7360

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 6 Apr 2000 to 7 Apr 2000 (#2000-81)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 09:31:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Abby wrote
>A mild euphoric in people might well make a bird stagger.Once upon a time Cedar Waxwings ate apples that had turned hard ciderey in
a tree in our yard. The birds fluttered and staggered most dramatically.Margaret MacArthur

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Wreck of the Hesperus
From: Amy Davis <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 08:51:08 +0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(25 lines)


Hello,Both a newbie and lurker on this list, I am working on liner notes for a
forthcoming CD of ballads from the North Carolina coast produced by the
North Carolina Arts Council.  These field recordings were made in the
early 1950s through 1960 both by Jean Ritchie and Phillip Kennedy.One of the recordings is of two women singing a song called "The
Wreck of the Hesperus."  Ed Cray already clued me in to the fact that this
is a poem by Longfellow (yes, he was paying attention in high school
English class!), and indeed, except for the verses being out of order, the women
are singing this long narrative poem.  My question is: has anyone else
ever heard of this poem being sung? The tune itself is lovely, and none
that I have ever heard before; I think I need to spend some time with the
tune classification website.Thanks for any information you may have,Amy DavisAmy Davis
Folklife Assistant
Southern Folklife Collection
UNC - Chapel Hill
(919) 962-1345

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wreck of the Hesperus
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 10:33:32 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


>...My question is: has anyone else
>ever heard of this poem being sung?....No, but other literary ballads, such as Lord Ullin's Daughter, have entered
tradition.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bernstein Meets Wilgus
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 08:30:50 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(14 lines)


Folks:A bit of an aside:While combing through Abebooks, I came across an entry for a copy
of D.K. Wilgus' _Anglo-American Folksong Scholarship since 1898._  What
was unusual about this is the bookseller's statement that this copy was
"from the library of Leonard Bernstein [Sotheby Sale 7070, Lot 150]."The cover was worn, with a small dent, suggesting that Bernstein had
actually read something of the book.  One wonders what prompted him to
read this important historical work.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wreck of the Hesperus
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 9 Apr 2000 10:03:07 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(40 lines)


I don't know of any 'traditional' tune to this poem (written Dec 1839),  but
there was a popular 19th century musical setting by John Liptrot Hatton
(1809-1886) - reprinted in Michael Turner & Antony Miall, Just a Song at
Twilight: The Second Parlour Song Book (London: Michael Joseph, 1975)
pp.58-70.
Steve Roud----- Original Message -----
From: Amy Davis <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Saturday, April 08, 2000 3:51 AM
Subject: Wreck of the Hesperus> Hello,
>
> Both a newbie and lurker on this list, I am working on liner notes for a
> forthcoming CD of ballads from the North Carolina coast produced by the
> North Carolina Arts Council.  These field recordings were made in the
> early 1950s through 1960 both by Jean Ritchie and Phillip Kennedy.
>
> One of the recordings is of two women singing a song called "The
> Wreck of the Hesperus."  Ed Cray already clued me in to the fact that this
> is a poem by Longfellow (yes, he was paying attention in high school
> English class!), and indeed, except for the verses being out of order, the
women
> are singing this long narrative poem.  My question is: has anyone else
> ever heard of this poem being sung? The tune itself is lovely, and none
> that I have ever heard before; I think I need to spend some time with the
> tune classification website.
>
> Thanks for any information you may have,
>
> Amy Davis
>
> Amy Davis
> Folklife Assistant
> Southern Folklife Collection
> UNC - Chapel Hill
> (919) 962-1345

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Change of Address
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Mon, 10 Apr 2000 13:35:37 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Hi folks:In case any of you need to reach me off-list, my new address is
[unmask] Thanks!Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bernstein Meets Wilgus
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 10 Apr 2000 20:30:38 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


Two summers ago while driving down to L.A. from Portland and visiting
bookstores along the way I spotted a copy of D.K.s book that belongs to
folklorist Elliott Oring.  I meant to scold him about that but never got
around to it.
Norm Cohen-----Original Message-----
From: Ed Cray <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Saturday, April 08, 2000 8:30 AM
Subject: Bernstein Meets Wilgus>Folks:
>
>A bit of an aside:
>
>While combing through Abebooks, I came across an entry for a copy
>of D.K. Wilgus' _Anglo-American Folksong Scholarship since 1898._  What
>was unusual about this is the bookseller's statement that this copy was
>"from the library of Leonard Bernstein [Sotheby Sale 7070, Lot 150]."
>
>The cover was worn, with a small dent, suggesting that Bernstein had
>actually read something of the book.  One wonders what prompted him to
>read this important historical work.
>
>Ed
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 12 Apr 2000 13:08:24 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(48 lines)


Folks:The March, 1883, issue of _The Atlantic,_ then as now a bastion of
Bostonian privilege, carried a highly favorable review of F.J. Child's
first volume."The present work comes to fill a disgraceful vacancy in English
literature," the uncredited but very knowledgeable reviewer noted.He [?] notes that "the ballads taken down from recitation in Scotland...
have been transmitted to us by the earlier editors in a sadly mangled
guise.  Not all of these, indeed, were as reckless corectors and rewritrs
as Percy, who had no more hesitation about providing an ancient song with
a beginning, middle, or end, suitable to his own ideas of literary
propriety than he had in introducing into his work `a few modern attempts
in the same kind of writing,' `to atone for the rudeness of the more
obsolete poems.'"The reviewer does err, asserting "there will never be any more popular
ballads."  This in 1883, with all those great train wreck, murder and
mayhem ballads to come.  (He does acknowledge that these ballads,
including "Tarranti" ("Lord Randall") were sung until very recently.)The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
the pleasures and sorrows of a nation."The reviewer is overjoyed too in that this first volume "shows how rapidly
scholarship in this country is progressing..."  Child has staked out a
claim of "co-proprietorship of the treasures of the language" with our
British cousins.He has praise too for Francis James: "Only second in importance to the
undertaking of a complete publication of ballad texts are the results --
as remarkable as unpretentiously stated -- of the editor's comparative
research of the twenty-eight ballads contained in the first part (about
one eighth of the designed whole)..." Twenty-eight times eight would
suggest Child originally thought he would deal with 224 rather than 305
ballads; that may hint at why it took him eleven years to complete the
work.  (Child himself asserts he had trouble obtaining texts from th
library of C.K. Sharpe.)In all, a rave review.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 12 Apr 2000 14:05:26 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


Well, Ed, I see you are as behind in your journal reading as I am.  Thanks
for the timely review.
Norm
-----Original Message-----
From: Ed Cray <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Wednesday, April 12, 2000 1:08 PM
Subject: F.J. Child Reviewed (1883)>Folks:
>
>The March, 1883, issue of _The Atlantic,_ then as now a bastion of
>Bostonian privilege, carried a highly favorable review of F.J. Child's
>first volume.
>
>"The present work comes to fill a disgraceful vacancy in English
>literature," the uncredited but very knowledgeable reviewer noted.
>
>He [?] notes that "the ballads taken down from recitation in Scotland...
>have been transmitted to us by the earlier editors in a sadly mangled
>guise.  Not all of these, indeed, were as reckless corectors and rewritrs
>as Percy, who had no more hesitation about providing an ancient song with
>a beginning, middle, or end, suitable to his own ideas of literary
>propriety than he had in introducing into his work `a few modern attempts
>in the same kind of writing,' `to atone for the rudeness of the more
>obsolete poems.'"
>
>The reviewer does err, asserting "there will never be any more popular
>ballads."  This in 1883, with all those great train wreck, murder and
>mayhem ballads to come.  (He does acknowledge that these ballads,
>including "Tarranti" ("Lord Randall") were sung until very recently.)
>
>The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
>ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
>and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
>poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
>subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
>people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
>but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
>the pleasures and sorrows of a nation."
>
>The reviewer is overjoyed too in that this first volume "shows how rapidly
>scholarship in this country is progressing..."  Child has staked out a
>claim of "co-proprietorship of the treasures of the language" with our
>British cousins.
>
>He has praise too for Francis James: "Only second in importance to the
>undertaking of a complete publication of ballad texts are the results --
>as remarkable as unpretentiously stated -- of the editor's comparative
>research of the twenty-eight ballads contained in the first part (about
>one eighth of the designed whole)..." Twenty-eight times eight would
>suggest Child originally thought he would deal with 224 rather than 305
>ballads; that may hint at why it took him eleven years to complete the
>work.  (Child himself asserts he had trouble obtaining texts from th
>library of C.K. Sharpe.)
>
>In all, a rave review.
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 14 Apr 2000 07:22:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


On Wed, 12 Apr 2000 13:08:24 -0700, Ed Cray wrote:Good post.  I especially like the unmainstream and, for all that, unChild
summary:>The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
>ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
>and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
>poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
>subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
>people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
>but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
>the pleasures and sorrows of a nation."It's as good a 'definition' of traditional ballad as I've seen.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Bonny Gateshead lass! Tune Found
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sun, 16 Apr 2000 15:28:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(44 lines)


I thought I would let you all know that I have found the
tune for the Bonny Gateshead lass. It is somewhat the
same
as all around my hat but not quite.
There certainly can be some adaptations to this but it
works
as a foundation.
The whole thing is here
http://www.geocities.com/RainForest/Vines/5863/priests5.html#The
Bonny Gatesheadhere are the abcs-
X: 1
 T:Bonny Gateshead Lass
 M:4/4
 L:1/4
 K:F
 E2|F2F2|GEFG|ABcc|BGF2|E2C2|
 E2F2|F2GE|FGAB|c2c2|d2B2|c2
 A2|B2cc|dBcA|G2F2|B2G2|c2F2|F2E2|D2C2|F2
 F2|G2E2|F2G2|A2B2|c2c2|B2A2|F4||Eventually the abc page of geordie songs will be
updated....
soon....
I am still indexing the last chunk that went up so the
index
is still not complete but closer every day...Conrad
--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
#####################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Left shoulders
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 18 Apr 2000 22:13:27 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


I've seen it noted more than once that looking over the left shoulder
(for judges at least, as in "Geordie") was an indication of a bad thing
(like a death sentence). But in Brigg Fair (one of Joseph Taylor's
granddaughter's verses? The first two were recorded from him?) this is
the third verse:I looked over my left shoulder to see whom I could see,
And there I spied my own true love come tripping down to me.In one of the two versions I've seen written out (I've got limited
library access -- help me please), the rest is ambiguous discussion of
inconstancy (and the singer's constancy) -- does anyone else take the
"left shoulder" verse as a negative comment on the fidelity of the
singer's "true love"??The other version has this as the fourth verse:I took hold of her lily white hand and merrily sang my heart,
for now we are together we never more will part.Which seems pretty unambiguous.Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)~ Becky Nankivell
   Tucson, Arizona

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Left shoulders
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 19 Apr 2000 10:31:50 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Have a look at Flemming Andersen's _Commonplace and Creativity: The
Role of Formulaic Diction in Anglo-Scottish Traditional Balladry_
(Odense, DK: Odense University Press, 1985).  The "looking over the
shoulder" motif is discussed pp. 147-161, and three common settings are
found: the motif 1) points to a tension between lovers or husband &
wife; 2) signals vulnerability in a weak character; and 3) is
associated with positive "happy" events, though there are very few
instances of this last formation.I strongly recommend Flemming's book, not only for this particular
motif but as a first class study of ballad commonplaces.Cheers
Jamie

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Captain Wedderburn's Confusion
From: "Robert B. Waltz" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 19 Apr 2000 10:13:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(49 lines)


Balladeers --I've been listening to Gordeanna McCulloch's recording of
"Captain Wedderburn's Courtship" (Child #46). It's a great
recording; I like it very much and recommend it to all.But it's the first time I've heard (as opposed to read)
a "long" version of "Wedderburn." And it strikes me as
confused.So I got out Bronson, and looked at several more long versions --
and they're the same way. (I know, I know, I should have seen
this before -- but it comes home more when you *head* the song.)In outline, here is the plot of all these version:1. Captain Wedderburn sees the Laird o' Roslin's daughter and
   says (translated to modern idiom), "Hubba hubba hubba!"
2. He asks her to marry him; she says, "No; it's time for
   supper."
3. Immediately upon turning him down, she gets on his horse,
   goes to his lodging-house, and prepares to go to bed with him.
4. Complete stop: The lady says, "Before I do this, you have to
   answer my questions." She proceeds with the riddle game.
5. Captain Wedderburn answers the riddles, and they are married.Now logic says that steps 4 and 5 HAVE TO take place between
steps 2 and 3, not *after* 3. (The only possible way around
this, at least that I can think of, is that Wedderburn and
the girl had cooked all this up in advance to fool her father.
But even in that case, she blew her lines.)Interesting observation: Wedderburn's riddles are older than
he is; "I Have a Yonge Suster," which has the same questions,
goes back to the twelfth century or earlier.So the conclusion, to my mind, is that the original ballad here
consisted of only steps 1, 2, and 3, and the riddles were grafted
in later -- and rather ineptly.Thoughts, anyone? Has anyone else studied this problem?Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
2095 Delaware Avenue
Mendota Heights, MN 55118-4801
651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]The Ballad Index Web Site:
http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Captain Wedderburn's Confusion
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 19 Apr 2000 18:50:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(98 lines)


Well, since you bring it up....  I haven't studied the problem, but I
don't see the quandary as quite the same as you cite.  I haven't read
Bronson's versions, but working from those in Child:I've always assumed she was abducted, and did not go willingly.  In the
first verse, he says to his livery man,   ...Were't na agen the law,
   I wad tak her to my ain bed, and lay her at the wa.That seems to clearly set the premise.The verses between your sections 2 & 3 appear to have been edited down
to get to the riddles faster.  However, in Child's A & B texts she
doesn't say "it's time for supper"; she says, "I'm on my father's
ground, and he would know I'm gone in short order" (you couldn't get
very far before my father would be after you?).  His response is that he
is a man of consequence and that he can crush her father (variously that
her father poses no threat to him, and that he commands 10,000 men) -
i.e. I can do what I want and your father can't stop me.And though he passes out some sweet talk, in both versions she does not
get on the horse, but is placed on it by him, and he maintains contact
in a fashion which is ambiguously protective but prevents any attempt
she might make to escape.In this context, her use of the riddles is a last-ditch attempt to
invoke custom to prevent being ravished - or at least, in the 18th
century version, forcibly married to a man she never saw before that day
(reinforced by the ending verse of version A).The closing verses of A & B are in stark contrast. The first is sad and
even bitter; he has his way in spite of her objections, but although she
must share his bed as his wife, she continues to refuse to engage in
sexual relations in protest of the abduction.  The second smacks of 19th
century (and to some extend late 18th century) patriarchal romanticism,
the ending is reworked so that the initial crime ends up being in her
best interest; they end up being a happy couple - i.e. he raped her and
she liked it in spite of herself, or she gave in and, like any "dutiful
wife", set about making the arrangement work.A nasty ballad in all; if this interpretation is correct, any version
collected after the late 1700s is obviously going to seem confused,
because they edited out the crime and changed the ending to "happily
ever after" - perhaps even shifting the order of verses so she seems
more compliant than she originally was.-Don Duncan---"Robert B. Waltz" wrote:
>
> Balladeers --
>
> But it's the first time I've heard (as opposed to read)
> a "long" version of "Wedderburn." And it strikes me as
> confused.
>
> So I got out Bronson, and looked at several more long versions --
> and they're the same way. (I know, I know, I should have seen
> this before -- but it comes home more when you *head* the song.)
>
> In outline, here is the plot of all these version:
>
> 1. Captain Wedderburn sees the Laird o' Roslin's daughter and
>    says (translated to modern idiom), "Hubba hubba hubba!"
> 2. He asks her to marry him; she says, "No; it's time for
>    supper."
> 3. Immediately upon turning him down, she gets on his horse,
>    goes to his lodging-house, and prepares to go to bed with him.
> 4. Complete stop: The lady says, "Before I do this, you have to
>    answer my questions." She proceeds with the riddle game.
> 5. Captain Wedderburn answers the riddles, and they are married.
>
> Now logic says that steps 4 and 5 HAVE TO take place between
> steps 2 and 3, not *after* 3. (The only possible way around
> this, at least that I can think of, is that Wedderburn and
> the girl had cooked all this up in advance to fool her father.
> But even in that case, she blew her lines.)
>
> Interesting observation: Wedderburn's riddles are older than
> he is; "I Have a Yonge Suster," which has the same questions,
> goes back to the twelfth century or earlier.
>
> So the conclusion, to my mind, is that the original ballad here
> consisted of only steps 1, 2, and 3, and the riddles were grafted
> in later -- and rather ineptly.
>
> Thoughts, anyone? Has anyone else studied this problem?
>
> Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
> 2095 Delaware Avenue
> Mendota Heights, MN 55118-4801
> 651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]
>
> The Ballad Index Web Site:
> http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional Singer
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 07:29:35 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


Elizabeth Cronin was recorded extensively in the late 40s and 50s by the 
Irish Folklore Commission, the BBC, Jean Ritchie, Alan Lomax and Peter 
Kennedy. She is regarded as one of the finest singers and repositories of 
song in both Irish and English to be heard at that time: Seamus Ennis called 
her (in Irish) "The Muskerry Queen of Song" - Muskerry being the area of 
south-west Cork in which she lived. Her best known performances include "Lord 
Gregory," "The Bonnie Blue Eyed Lassie," "The little Pack of Tailors." Songs 
such as "Sweet Lisbweemore" and "The Kangaroo" sung respectively by Andy 
Irvine and Christie Moore, were learned by them from her recordings.Her entire repertory, compiled from the recordings, her own text notebooks 
and song lists, lists made by her son and other documents has just been 
published in book form. Edited by one of her grandsons, Dr Da/ibhí Ó Cróinín, 
it gives a picture of an extraordinary woman, a wonderful singer and an 
illustration of the full range of the repertory,  in both languages, of an 
Irish traditional singer of great ability. It includes,  family and regional 
background, all texts sung by her, tune transcriptions from the recordings, 
illustrative texts of songs mentioned only by title, photographs, notes and 
references. There are two cds re-mastered in the Irish Traditonal Music 
Archive by Harry Bradshaw with 59 tracks representative both of her repertory 
and the recordings.The set (paperback only) costs £24.99.Da/ibhí Ó Cróinín (editor): The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional 
Singer (Dublin, Four Courts Press, 2000) ISBN 1-85182-259-3it is available also from Four Courts Press, c/o ISBS, 5804 Hassalo Street, 
Portland, OR 97213, USAI am proud to have assisted with the research for this publication.Ulstersongs (which I run) hopes to obtain a supply.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Left shoulders
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 07:36:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(186 lines)


On Tue, 18 Apr 2000 22:13:27 -0700, Becky Nankivell wrote:>I've seen it noted more than once that looking over the left shoulder
>(for judges at least, as in "Geordie") was an indication of a bad thing
>(like a death sentence). But in Brigg Fair (one of Joseph Taylor's
>granddaughter's verses? The first two were recorded from him?) this is
>the third verse:
>
>Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)
>Doing a quick, cheap survey, I checked [left sh*] in Digital Tradition and
advanced slightly on the two songs you listed.  Vis:A HORSE NAMED BILLHe ran so hard he couldn't stop
He ran into a barber's shop
He fell exhausted, with his teeth
In the barber's left shoulder   (no help there, but I went on...)HUGHIE GRAME (Hughie the Graeme)  #191He lookit ower his left shoulder
It was to see what he could see,
And there he saw his auld faither
Weeping and wailing bitterly.ANDREW BARTON #167 & #250The king looket ouer his left shoulder,
Amongst his lords and barrons soe ffree:
"Have I never lord in all my realme
Will ffeitch yond traitor unto mee?"BRIGG FAIRI looked over my left shoulder
To see what I might see
And there I spied my own true love
Come a-tripping down to meTHE DOUGLAS TRAGEDY #7Lord William looked o'er his left shoulder,
To see what he could see;
And there he spied her seven brothers bold
Come riding over the lea.GEORDIE #209The judge looked over his left shoulder
He said, Fair maid, I'm sorry
Said, Fair maid, you must be gone
For I cannot pardon GeordieGEORDIE #209The judge looked over his left shoulder;
it was words he didn't say many:
"I'm afeared you came too late, fair maid,
For your loved one is judged already."[however, see below]GEORGEY #209The Judge look'd over his left shoulder,
And this did say to Georgey,
By the laws of the land you're condemn'd to die,
And the Lord have mercy on thee.[however, see below]JOHNNY ARMSTRONG #169But Ionne lookd over his left shoulder,
Good Lord, what a grievous look looked hee!
Saying, "Asking grace of a graceles face-
Why there is none for you nor me"LORD THOMAS AND LADY MARGARET #260He has looked over his left shoulder,
To see what might be seen,
And there he saw Lady Margaret,
As she was riding her lane.QUEEN ELEANOR'S CONFESSION  #156The King looked over his left shoulder and a grim look looked he
Earl Marshall, he said, but for my oath, thou hadst swung on a gallows treeAt 8000 songs, of mixed age & tradition-ness, I think DT's likely a fairly
good "universe" to use in this case - at least to give a fair
representation.A couple of things stand out.The phrase is stock in older songs and non-existant in newer ones.Whether or not you count Geordie as three songs, there's a preponderance of
ill-boding.A similar look for [right sh*] is less clear in the results:GEORDIE #209The judge looked over his right shoulder_
It was words he didn't say many:
"Prepare yourself for death, young man,
For it's mercy you shan't have any."GEORGEY #209The Judge looked over her right shoulder,
And this did say to Jenny,
"Fair maid, Fair maid you've come too late
For he is condemned already.THE LITTLE SCOTCH GIRL #281He put the click to his right shoulder
And the creel was to the pin,
He drew him up to the chimney top
And he let the bonny clerk in...THE MULLIGAN GUARDSWhen the band played Garry Owen or the Connemara Pet,
We'd march in the mud with a rub-a-dub-dub in the military step
With Green above the Red, boys, to show where we'd came from
Our guns we'd lift with a right shoulder shift as we marcb [sic]
        to the beat of the drum.ALL UNDER THE LEAVES  (a version of SEVEN VIRGINS)Then take you John Evangelist to be your eldest son
That he may comfort you some time as I have done
He's lain his head on his right shoulder and death has come him nigh
O come and claim me Holy Ghost, I die mother, I dieSEVEN VIRGINS (The Leaves Of Life)He's laid his head on his right shoulder and death ha' struck him nigh,
"The holy ghost be with your soul, sweet mother now I die."WINNER (Shel Silverstein)Now, as I kick in your family jewels, you'll notice my left leg drags,
And this jacket's kinda padded up where my right shoulder sags,
And there's a special part of me I keep in this paper bag,
And I'll show it to you -- if you want to see all of the winner.I would opine it's just a stock phrase, not too much to be concerned about.
Two minor considerations - looking over one's shoulder is still a slightly
"disturbing" notion.  Either for fear or caution or regret.  It's slightly
more ominous to deal with the Left than the Right.  However, the radical
Right is running a very close second to the radical Left in its total
amount of ominousness.   In modern terms, in fact, it's likely way past the
Left on that score.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional Singer
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 20 Apr 2000 08:48:06 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(71 lines)


Stop by Barnes and Noble-but it is listed hard cover
maybe paper less. Not listed on Amazon yet. I wonder -
does this come with the two cds? If so then it is a
bargain the two cds alone with value of
around $30 would make the book only $15- anyone have
details on this?                          Elizabeth Cronin: The Complete
Song                           Collection
                          Special Order: Ships 3-5
weeks.
                          Daibhi O. Croinin / Hardcover
/ Four Courts                           Press / April
1999
                          Our Price: $45.00Conrad[unmask] wrote:
>
> Elizabeth Cronin was recorded extensively in the late 40s and 50s by the
> Irish Folklore Commission, the BBC, Jean Ritchie, Alan Lomax and Peter
> Kennedy. She is regarded as one of the finest singers and repositories of
> song in both Irish and English to be heard at that time: Seamus Ennis called
> her (in Irish) "The Muskerry Queen of Song" - Muskerry being the area of
> south-west Cork in which she lived. Her best known performances include "Lord
> Gregory," "The Bonnie Blue Eyed Lassie," "The little Pack of Tailors." Songs
> such as "Sweet Lisbweemore" and "The Kangaroo" sung respectively by Andy
> Irvine and Christie Moore, were learned by them from her recordings.
>
> Her entire repertory, compiled from the recordings, her own text notebooks
> and song lists, lists made by her son and other documents has just been
> published in book form. Edited by one of her grandsons, Dr Da/ibhí Ó Cróinín,
> it gives a picture of an extraordinary woman, a wonderful singer and an
> illustration of the full range of the repertory,  in both languages, of an
> Irish traditional singer of great ability. It includes,  family and regional
> background, all texts sung by her, tune transcriptions from the recordings,
> illustrative texts of songs mentioned only by title, photographs, notes and
> references. There are two cds re-mastered in the Irish Traditonal Music
> Archive by Harry Bradshaw with 59 tracks representative both of her repertory
> and the recordings.
>
> The set (paperback only) costs £24.99.
>
> Da/ibhí Ó Cróinín (editor): The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional
> Singer (Dublin, Four Courts Press, 2000) ISBN 1-85182-259-3
>
> it is available also from Four Courts Press, c/o ISBS, 5804 Hassalo Street,
> Portland, OR 97213, USA
>
> I am proud to have assisted with the research for this publication.
>
> Ulstersongs (which I run) hopes to obtain a supply.
>
> John Moulden--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
#####################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 17:47:19 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


Subject,  Looking over shoulder>Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)
> Becky Nankivell
>  Tucson, Arizona>the motif 1) points to a tension between lovers or husband &
>wife;  Jamie MoreiraI enclose the first 4 verses of a 17 verse EARL BRAND as sung on my
Ballads Thrice Twisted.  the motif certainly points to tension in this case EARL BRAND (Child 7), from British Ballads in Maine by Barry, Eckstorm and
Smyth.."Rise up, rise up, you seven brothers bold
Rise up, rise up I say
Take good care of your older sister
For the younger I'll carry  away"He mounted on his milk-white steed
She upon the grey
With his bugle horn all by his side
And this young lord went riding awayHe rode on and  she rode on
By the light of the moon
Til he looked o'er his right shoulder
And there he saw them come"Light down, light down Lady Margaret
Hold my steed for me
Until I fight your seven brothers bold
And your father I also see"Margaret MacArthur

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 18:42:28 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(10 lines)


Folks:I have stayed out of this lit-crit discussion of left v. right shoulders
for good reason.  I don't know jack about it.However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
left/right shoulder (depending on the informant)?Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 20 Apr 2000 23:40:16 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(53 lines)


Margaret MacArthur wrote:
>
>
> He rode on and  she rode on
> By the light of the moon
> Til he looked o'er his right shoulder
> And there he saw them come
>Hah!  I was just listening to this tonight and that phrase jumped out at
me.  Saves me communicating it.Ed Cray wrote:
>
> However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
> belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> left/right shoulder (depending on the informant)?I was thinking on this too.  I've always thought it was the left
shoulder (because most people are right-handed, and that's the natural
gesture?), and wondered if there was any gauche/droit association
relating to magical or mystical properties (no answers, just questions).Another thing I was thinking about was handedness in social custom; e.g.
the common belief that we shake right hands to express trust - i.e. let
the other grasp our sword hand.It did occur to me that in standard defensive battle position with sword
(right) and shield (left hand), the left shoulder is where one looks to
see if anyone is approaching from your blind side/rear - i.e. that's the
source of potential danger.  You wouldn't look over your right shoulder,
because that would involve turning away from opponents in front of you.
If necessary to defend, you'd turn to the left to interpose your shield.Similarly, if alarmed, one would grasp his sword hilt so that he might
draw if necessary.  Assuming right-handedness, the sword would be
scabbarded on the left side, and it would be natural to look over the
left shoulder (it's almost impossible to look over the right shoulder in
that position).  In fact, you might look over your left shoulder so that
if you see something, you are in a position to grasp your sword.A contemporary equivalent would be carrying a rifle ready to fire (stock
in the right hand, barrel in the left, muzzle forward); one would look
over the left shoulder to check the blind spot, and you'd turn to the
left to fire.Unfortunately, it's all too common for some custom or reference to have
a specific meaning in a given culture; as the cultures change, the
references no longer resonate, and singers start mixing them up.  I'm
not sure how we'd chase this down.-Don

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: shoulders & salt
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 21:57:32 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(32 lines)


Ed wrote:>However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
>belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
>left/right shoulder (depending on the informant)?It's definitely left/sinister shoulder where I come from (Maryland). This
was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
doing it. The purpose is to prevent bad luck--appease the devil. As a child
I had the feeling spilling salt was some kind of mysterious sin that put you
in a special, unspecified danger, but I don't know if that came from my
grandmother or my own imagination filling in the gaps. I wonder if the salt
was supposed to blind the devil if he was watching you, but again I don't
know if anyone ever said that or if I'm just looking for
(psuedo-)rationality where there isn't any.I've never heard of right shoulder. Appealing for blessings, rather than
appeasing evil, maybe? parallel to, say, burning one herb to keep away bad
spirits and different one to attract good spirits? It _really_ spooks me to
think of somebody doing it _wrong_!
:-)Susan__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Ewan McVicar <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 04:25:50 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Re throwing a pinch of salt over the shoulder when you have spilt some.In my family tradition (lowland Scottish protestant / atheist) this is done
to avert the bad luck of spilling such a precious commodity.
 I have always assumed it is the left shoulder because that is where the
devil sits whispering evil thoughts to you.
Your guardian angel sits on your right shoulder encouraging you towards the
good.Ewan McVicarHigh Street
Linlithgow
(300 yards from the palace room where Mary Queen of Scots was born)"An orator is like a top. Leave them be and they will run down eventually.
Whip them and they may go on for ever." Sir Walter Scott

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 11:08:31 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


The linking of the left with negatives such weakness/evil/bad luck etc. as
opposed to the right with its positive attributes, is well documented in
many cultures including Classical and Biblical, although I know of no
evidence in Britain before the 17th century.
As always with this folklore stuff, we must be careful not to jump to
conclusions - the use of 'left shoulder' in certain songs may or may not be
significant. Indeed, the most widespread and generally followed 'left'
belief/custom in modern Britain (and America I presume) is that the wedding
ring is worn on the left hand, and this is certainly not negative.
Beliefs that salt is protective are even more widely reported, but the idea
that the spilling of salt is particularly unlucky is first reported in
Britain (as far as I know) in the 1580s. The first mention of throwing it
over the shoulder (or head) is in the later 18th century, and at that time
some believed in throwing a pinch into the fire. The 'left' shoulder is not
mentioned until the early 19th century, but is common from then on. This
info is based on Opie & Tatum, Dictionary of Superstitions (1989) which
every ballad-scholar should have on their shelf,  and the forthcoming
Simpson/Roud, Dictionary of English Folklore (June 2000).
Steve Roud----- Original Message -----
From: susan tichy <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Friday, April 21, 2000 4:57 AM
Subject: shoulders & salt> Ed wrote:
>
> >However, just to complicate the analysis, how does one explain the
popular
> >belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> >left/right shoulder (depending on the informant)?
>
> >

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:37:42 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


>...This was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
>mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
>doing it....My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
salt on its tail.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bird-tails & salt
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 09:14:10 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(9 lines)


On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
> something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
> salt on its tail....though I remember being told, at around age 10, that the above is
metaphoric: If you're close enough to sprinkle salt on its tail, you're
close enough to grab it.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bird-tails & salt
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 11:28:27 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


>On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:
>
>> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
>> something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
>> salt on its tail.
>
>...though I remember being told, at around age 10, that the above is
>metaphoric: If you're close enough to sprinkle salt on its tail, you're
>close enough to grab it.I was left to figure that out.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt (Saltlore?)
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Bell Michael <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:03:55 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


If I remember my pop archeology, the earliest ethnically identifiable
culture in W. Europe is said to be the pretty wealthy Celtic La Tene
culture in Switzerland. It's up in an area so high and difficult of access
that they wondered if it were defensive, until they found a big salt
deposit to which the settlement controlled the access.No wonder there's a substratum of salt in our psycho-cultural recesses.
(Note etymology of "salary.") Is there any saltlore (aside from the
"spilling"  theme) in Opie/Tatum or Simpson/Roud?Michael Bell

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 12:04:07 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(40 lines)


Or maybe it's just that thr preponderance of folk are right-handed, which
makes throwing things back over the left shoulder the natural move---As
Freud (or was it William of Occams) said. "Sometimes it's just a cigar"On Thu, 20 Apr 2000, susan tichy wrote:> Ed wrote:
>
> >However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
> >belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> >left/right shoulder (depending on the informant)?
>
> It's definitely left/sinister shoulder where I come from (Maryland). This
> was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
> mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
> doing it. The purpose is to prevent bad luck--appease the devil. As a child
> I had the feeling spilling salt was some kind of mysterious sin that put you
> in a special, unspecified danger, but I don't know if that came from my
> grandmother or my own imagination filling in the gaps. I wonder if the salt
> was supposed to blind the devil if he was watching you, but again I don't
> know if anyone ever said that or if I'm just looking for
> (psuedo-)rationality where there isn't any.
>
> I've never heard of right shoulder. Appealing for blessings, rather than
> appeasing evil, maybe? parallel to, say, burning one herb to keep away bad
> spirits and different one to attract good spirits? It _really_ spooks me to
> think of somebody doing it _wrong_!
> :-)
>
> Susan
>
>
>
> __________________________________________________________________
> Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
> 719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
> New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
> Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt (Saltlore?)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:05:32 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(6 lines)


Re: salt:There is the old expression coincident with salt/salary:  "He who buys my
salt buys my loyalty."Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 13:38:57 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(20 lines)


On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I
> needed something to do, was to go catch a bird.  You do this, she
> said, by putting salt on its tail.We had that too.  I always thought of it as mockery along the lines of
"if you kiss the tip of your elbow, you change sex".  Birds don't let
you get close enough to grab them _or_ put salt on their tails.ObSongs:  I wish all them ladies was partridge and quail --
  I'd be the one to put salt on their tail.
    Roll your leg over, etc.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Eager to please, and a nuisance.  Easy to please, and a  :||
||:  comfort.                                                 :||

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Bonny Light Horseman
From: Mary Stafford <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.A friend is also looking for tunes for the following:"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)Thanks-
Mary Stafford
Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Sandy Paton <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 21 Apr 2000 19:07:08 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA     Bonnie Light Horseman
        1.Gillette, Steve; and Cindy Mangsen. Light of Day,
          Compass Rose CRM 7, Cas (1996), cut#A.05        2.Shute, Bill; and Lisa Null. American Primitive,
          Green Linnet SIF 1025, LP (1980), cut# 10These are the only two recordings listed in Jane Keefer's "Folk Music
Index." Hope they help.
        Sandy Paton at Folk-Legacy Records.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Paddy Tutty <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 23:32:10 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago, and on vinyl.  I don't know if Topic has
re-released this on CD.Paddy Tutty
(briefly delurking...)
Prairie Druid Music
Saskatoon, SKMary Stafford wrote:> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 02:04:27 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(50 lines)


Yes, that's now on CD.Steve Turner did a nice job of it with Canny Fettle, but I'm sure
that's still only on LP.John Roberts.PS. To the original question, "The Rambling Soldier" tune is common,
even used latterly as a Morris dance tune.There's a version on Digitrad:
RAMBLING SOLDIER/TRIM-RIGGED DOXY>I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A
>True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago,
>and on vinyl.  I don't know if Topic has
>re-released this on CD.
>
>Paddy Tutty
>(briefly delurking...)
>Prairie Druid Music
>Saskatoon, SK
>
>
>Mary Stafford wrote:
>
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light
>Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several
>somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> > "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready
>Songster", c. 1848)
> >
> > "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine,
>Horace Beck, 1957)
> >
> > "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster,
>Flanders et al, 1939)
> >
> > "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 21 Apr 2000 23:17:41 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(60 lines)


The Bonny Light Horseman also appears on Planxty "The High Kings of Tara" (which doesn't appear to be in print).~ Becky Nankivell
   Tucson, Arizona> Date:    Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000
> From:    Mary Stafford <[unmask]>
> Subject: The Bonny Light Horseman
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? =
> I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot =
> locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. =
> 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace =
> Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders =
> et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. =
> 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA
>
> ------------------------------
>
> Date:    Fri, 21 Apr 2000 19:07:08 -0400
> From:    Sandy Paton <[unmask]>
> Subject: Re: The Bonny Light Horseman
>
> Mary Stafford wrote:
> >
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA
>
>      Bonnie Light Horseman
>         1.Gillette, Steve; and Cindy Mangsen. Light of Day,
>           Compass Rose CRM 7, Cas (1996), cut#A.05
>
>         2.Shute, Bill; and Lisa Null. American Primitive,
>           Green Linnet SIF 1025, LP (1980), cut# 10
>
> These are the only two recordings listed in Jane Keefer's "Folk Music
> Index." Hope they help.
>         Sandy Paton at Folk-Legacy Records.
>
> ------------------------------
>
> End of BALLAD-L Digest - 20 Apr 2000 to 21 Apr 2000 (#2000-90)
> **************************************************************

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Captain Wedderburn's Confusion
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 08:09:35 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(80 lines)


On Wed, 19 Apr 2000 18:50:56 -0400, Donald A. Duncan wrote:Perhaps I'm naive here but I tend to see this as Bob does - that she goes
(perhaps a bit under duress but) willingly with Captain.  It goes to show,
though, I accepted this song (Child B) at face value on first hearing when
I was 16.  Never did study it.  The emphesis I put on it was as the source
of the riddle song, not it's meaning.  Nae-the-less..>I've always assumed she was abducted, and did not go willingly.  In the
>first verse, he says to his livery man,
>
>   ...Were't na agen the law,
>   I wad tak her to my ain bed, and lay her at the wa.But this clearly states that he will obey the law - ie, not force her into
bed.  "Were it not against the law, I would do thus.">doesn't say "it's time for supper"; she says, "I'm on my father's
>ground, and he would know I'm gone in short order" (you couldn't get
>very far before my father would be after you?).  His response is that he
>is a man of consequence and that he can crush her father (variously that
>her father poses no threat to him, and that he commands 10,000 men) -He certainly isn't impressed by her father.>i.e. I can do what I want and your father can't stop me.I suppose.>
>And though he passes out some sweet talk, in both versions she does not
>get on the horse, but is placed on it by him, and he maintains contact
>in a fashion which is ambiguously protective but prevents any attempt
>she might make to escape.Hmmm.  I suppose again but he is also being a gentleman in assisting her
onto the horse.  And he walks & lets her ride.  True, Scottish "bride
captures" are more gentle and have more attached than eg, plains Indian or
ancient Hebrew.  But he is pretty gentlemanly.  And she makes no attempt to
call for help here, en route, or to Captain's landlady.  He agrees to the
riddle game - again obeying the rules.
>
>The closing verses of A & B are in stark contrast. The first is sad and
>even bitter; he has his way in spite of her objections, but although she
>must share his bed as his wife, she continues to refuse to engage in
>sexual relations in protest of the abduction.  The second smacks of 19th
>century (and to some extend late 18th century) patriarchal romanticism,Captain is a good match for the young lady.  And she couldn't ever have
been _too_ opposed.  If "Eppie Morie" shows the general rule, the priest
"... daurna avow to marry you
Except she's willin' as thee, as thee,"and Willie, pistol-in-hand or not, must accept that.
But Grizey _does_ marry Captain in all cases.  True, she never met him
before but that was never that unusual in 98% of history.She certainly does not refuse sex.  She lies in his bed.  Further, by
definition, if there is no consumation, there is no marriage.I see her & them differently, I guess.  She seems to me to triumph in A and
go along with it all in B. That is, in A she consents to all but that one
niggling thing - just who has to lie neist the wa' and who gets the freedom
of the outside.  If this she refuses permanently she wins out regardless of
her losing the game and regardless of the circumstances of the wedding.
>
>A nasty ballad in all; if this interpretation is correct, any version
>collected after the late 1700s is obviously going to seem confused,There are plenty of rape ballads with all the assumptions of the female's
guilt for having "allowed" herself to be raped or gratitude that the rapist
deigns to marry her.  It's common enough & not seen as such are currently
seen.  Or seen in just my lifetime, come to that.  But I question if this
ballad clearly counts.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 13:35:00 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(29 lines)


Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA"Granny Wales" is the Irish tune "Granuaile" (Grace O'Malley). The song
to it in 'The New Green Mountain Songster' it is also in Thompson and
Cutting's 'A Pioneer Songster'. That and another song to the tune and
vocal and instrumental versions of the tune are on my website. See
"Granuaile" in Scarce Songs 1 file.
See also "The Hornet and the Peacock" on the Digital Tradition website.Bruce OlsonMy website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Nancy-Jean Seigel <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:22:04 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(6 lines)


 Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
neither listed in the New Green Mountain Songster.  Not only that, neither
title shows up on the Index to Field Recordings in the  Flanders Ballad
Collection.Nancy-Jean Ballard Seigel

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 12:31:21 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


It's out on CD by Eliza Carthy & Nancy Kerr, on a recent compilation called
"Troubadours of British Folk" VOL 3, Rhino R2 72162. The liner notes say
it's taken from "Shape of Scrape," Mrs. Casey Records #5992, 1995.Susan Tichy>Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I
know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate
it in my collection.
>
>A friend is also looking for tunes for the following:
>
>"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
>"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
1957)
>
>"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
al, 1939)
>
>"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
>Thanks-
>Mary Stafford
>Allston, MA
>
>__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:55:03 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Nancy-Jean Seigel wrote:
>
>  Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
> neither listed in the New Green Mountain Songster.  Not only that, neither
> title shows up on the Index to Field Recordings in the  Flanders Ballad
> Collection.
>
> Nancy-Jean Ballard SeigelIt's a reproduction (incomplete) from the original "Green Mountain
Songster" on p. xvi of "The New Green Mountain Songster". If anyone has
the full text from the original "Green Mountain Songster", I'd love to
see it.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:53:25 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


In a message dated 22/04/2000  18:22:30, you write:<<  Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
 neither listed in the New Green Mountain Songster.   >>See the frontipiece, "Old Granny Wales" - facing the Preface - these are said
to be the early verses of a song in the "original" Green Mountain Songster.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:01:09 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(31 lines)


It';s available on CD. CAMSCO Music (camsco.com) has it.On Fri, 21 Apr 2000, Paddy Tutty wrote:> I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago, and on vinyl.  I don't know if Topic has
> re-released this on CD.
>
> Paddy Tutty
> (briefly delurking...)
> Prairie Druid Music
> Saskatoon, SK
>
>
> Mary Stafford wrote:
>
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> > "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
> >
> > "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
> >
> > "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
> >
> > "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:12:02 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(41 lines)


(Shameless Commercialism follows:)
Shape of Scrape is also available at CAMSCO Music (camsco.com)On Sat, 22 Apr 2000, susan tichy wrote:> It's out on CD by Eliza Carthy & Nancy Kerr, on a recent compilation called
> "Troubadours of British Folk" VOL 3, Rhino R2 72162. The liner notes say
> it's taken from "Shape of Scrape," Mrs. Casey Records #5992, 1995.
>
> Susan Tichy
>
> >Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I
> know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate
> it in my collection.
> >
> >A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> >"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
> >
> >"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
> 1957)
> >
> >"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
> al, 1939)
> >
> >"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> >Thanks-
> >Mary Stafford
> >Allston, MA
> >
> >
>
>
>
> __________________________________________________________________
> Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
> 719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
> New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
> Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:20:24 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


The seminal Irish version (at least of recent times) was that of Mary Anne
Carolan on (LP) Topic 12TS362 (Ulstersongs [which I run] has a couple of
these). Mrs Carolan was born into the Usher family near Drogheda; an
important singing family)Dolores Keane also sings a version but may not have recorded it - and I have
no reference.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Miller & the Major
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:56:44 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(22 lines)


There are several published traditional versions of  this (The Major & the
Weaver, Laws Q10) but the only one I know with a tune is in Flanders &
Brown, Vermont Folk-Songs & Ballads (1931) p.91, under the title of 'Lie
Low'.
Steve RoudA friend is also looking for tunes for the following:"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c.
1848)"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
1957)"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
al, 1939)"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)Thanks-
Mary Stafford
Allston, MA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:16:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


On Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000, Mary Stafford wrote:>Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
The House Band does an instrumental of it on _Word of Mouth_, Green Linnet
- CD, 1989 if it's just the tune you want.I have a dub of John Faulkner singing from the CD _Broken Hearted I'll
Wander_The Watersons, _For Pence and Spicey Ale,_ Shanachie - CD, 1975 (1994)
>
>"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
I don't have that but do look for variations in the spelling as well.  Eg,
Granny Wale, Granuaile, Grannau Weal.  There _must_ be some.  I'd do what
Sandy implied - check Jane's Folk Music Index to Recorded Sources at
http://milton.mse.jhu.edu:8001/research/folkindex/.  It's very good.>"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
Would you give us a few words and the last verse?  There are, I think
several possibilities, but this should be findable.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:55:26 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


Abby Sale wrote:> The Watersons, _For Pence and Spicey Ale,_ Shanachie - CD, 1975 (1994)For the record, "Bonny Light Horseman" is on the 1994 (reissued) CD only,
not the 1975 LP.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sun, 23 Apr 2000 11:37:03 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(57 lines)


This is very frustrating - I've taken over the custody of a chunk of
FSSGB's (The Folk Song Society of Greater Boston's) library record
collection, but I haven't done the song index yet!  The portion I don't
have is already indexed (the Florence Brunning Collection)- but at the
moment I can't find my copy of the index!!However, I can help on some of these perhaps.Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)I have sheet music for this, although I don't know if it's the same
words.  It's from "Father Kemp's Old Folks Concert Tunes", Ditson
(second edition?  pasted in label copyright 1917, 1934, but original was
published in 1860, and this intro mentions Father Kemp's death in 1897).
 It starts   A gallant ship from England came
   Freighted deep with fire and flame
   And other things we need not name,
   To have a dash at Stonington;The tune is "The Girl I Left Behind Me"!> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)If this is the same as 'The Major and the Weaver' (no idea if that's
so), check "Major's Britches" on Margaret MacArthur's "Ballads Thrice
Twisted, Whetstone Records 05.  Margaret's on this list at
[unmask]> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)This is the title song on a Roy Harris album (Fellside FE 017, 1979).  I
also have the sheet music of an 1850 'set piece' called "The Jolly
Soldier"; this was a 3-part harmonization of a version of "The Rambling
Sailor" with a couple of words changed to use as a tribute to George
Washington 50 years after his death:   I once was a seaman, stout and bold
   Oft times I've ploughed the ocean,...The melody is very close to what Roy sings, but it's slightly modified
to allow it to be harmonized as Ionian rather than its original
Myxolidian (which drives me crazy whenever we sing it, because it forces
the melody to end on the fifth).Let me know directly if you want to follow up on any of this.-Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 22 Apr 2000 (#2000-92)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 12:39:05 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Steve Roud wrote:>There are several published traditional versions of  this (The Major & the
>Weaver, Laws Q10) but the only one I know with a tune is in Flanders &
>Brown, Vermont Folk-Songs & Ballads (1931) p.91, under the title of 'Lie
>Low'.
Steve RoudThis version from Flanders & Brown is on my Ballads Thrice Twisted, titled
THE MAJOR'S BRITCHES, which is what Flanders called it in her notes.Who asked for Granny Wales text?Margaret MacArthur

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 22 Apr 2000 (#2000-92)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 15:34:19 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(60 lines)


Margaret MacArthur wrote:>
> Who asked for Granny Wales text?
>
> Margaret MacArthurThat was me, but I'm only interested in the unreprinted text in
the original "The Green Mountain Songster", 1823. I have the full
text (18 verses) of "Old Grannau Weal" from Thompson and
Cutting's 'A Pioneer Songster', p 86, on my website, but it's
later than that in "The Green Mountain Songster' 1823, and seems
a bit more corrupted (as far as the later, 8 verses) goes.
Reading the full text seems to indicat that the song was written before
the Declaration of Independence, July 4, 1776, but is at most a year
earlier. It's (in part) a good historical ballad that I've not
seen in any collection of historical ballads. It is by far the
oldest 'Irish-American' ballad I've seen.I forgot to note that it was Dick Greenhaus that pointed out to
me the occurence of 'Granny Wale' in "The Hornet and the
Peacock". He didn't say in the Ditital Tradition database where
his text came from. There is a fragment of the song with a tune
in Mary O. Eddy's 'Ballads and Songs from Ohio', #107, but 'Granny
wale' isn't in the fragment, and it's tune doesn't seem to bear
much resemblance to "Granuaile".Many of the ways that Grace O'Mally's name in Gaelic got
corrupted can be seen under "Granuwail" in the Irish tune title
index on my website. No known copies of the tune are as early as
our ballad here or the "Commodore Gale" song (1781) to the tune
of "Granny wale" (also on my website), but the tune was called
for as "Grania Meuel" in Henry Brooke's 'The Songs in Jack the
Gyant Queller', 1749 (and I copied the first verse there to check
the meter). Brooke's ballad opera was closed by authorities the
previous year after a single performance.The "Granuaile" tunes given as ABCs on my website file (S1.HTM)
are from the Henry Beck flute MS, 1786, in the Library of
Congress and from B. Cooke's 'Selection of 21 Favorite Irish
Airs', c 1795 (and pirated in M. Hime's 'New Selection of.. Irish
Airs', c 1805). 8 versions of the tune are stressed-note and mode
coded in file IRSHCOD2.TXT on my website (cross reference #3194).
The tune for "The Siege of Troy" in Crosby's 'Irish Musical
Repository', 1808, (ref #4788) looks like a version of
"Granuaile" with erroneous notation which makes it G major rather
than G dorian.Bunting in his third collection, 1840, says the tune is probably
as old as Grace O'Malley, herself (late 16th century), but
supplies no evidence for it. He also refers to the Jacobite words
'universally' sung to the tune, but gives no lines of the song,
and I don't know what that song might be.Some other tunes under the same title were introduced in the 19th
century.My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Cautionary Words
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(23 lines)


On Sun, 23 Apr 2000, Bruce Olson wrote these alarming/cautionary words:> Bunting in his third collection, 1840, says the tune is probably
> as old as Grace O'Malley, herself (late 16th century), but
> supplies no evidence for it. He also refers to the Jacobite words
> 'universally' sung to the tune, but gives no lines of the song,
> and I don't know what that song might be.
>
As both a journalist and a folk song scholar I would like to point out
that Bunting's error is frequent.  He assumed, because "the Jacobite words
were `universally sung,'" that they would be familiar to future
generations.They weren't.In short, may I suggest we document everything, no matter how trivial, how
"universally familiar" when we exchange information.(I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
to need reprinting.)Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Jolly Soldier
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 09:23:36 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


>...
>> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
>This is the title song on a Roy Harris album (Fellside FE 017, 1979).  I
>also have the sheet music of an 1850 'set piece' called "The Jolly
>Soldier"; this was a 3-part harmonization of a version of "The Rambling
>Sailor" with a couple of words changed to use as a tribute to George
>Washington 50 years after his death:
>
>   I once was a seaman, stout and bold
>   Oft times I've ploughed the ocean,...
>
>The melody is very close to what Roy sings, but it's slightly modified
>to allow it to be harmonized as Ionian rather than its original
>Myxolidian (which drives me crazy whenever we sing it, because it forces
>the melody to end on the fifth).This song is in The Social Harp (1855, 1973), set in three parts.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Cautionary Words
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 10:00:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


I disrecall whether it was here or another group that inquired into
"Barbara Allan" recently.  The question raised was just exactly was the
slight that Young Man made to her.  In Thomson's Select Collection, vol 3
(1803) p 130 it's more clear than most.  Here he is names as Sir John Græm
(Graem) in the west country.  "...ye made the healths gae round and round,
/ And slighted..."Ie, he offered individual toasts round the room but omitted her.  This
makes more of clear understood thing to be than the usual "You drank a
health to the ladies all, / But slighted..."If it was brung up in this group...
never mind.  However:On Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700, Ed Cray <[unmask]> wrote:>(I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
>stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
>to need reprinting.)Well, at 1803 it's not nearly early for this song and it uses the treatment
given by Haydn & the point of the book is art tunes, not texts, but Thomson
does give a tune.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bob Thomson
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 18:27:48 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Does anyone have an email address for Bob Thomson (Florida Univ.?) please?
Steve Roud
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bodleian Broadsides
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Fri, 28 Apr 2000 12:33:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


Hi folks:This is probably old hat to many of you, but I thought I'd let you know that
a sizeable collection of broadside ballads at the Bodleian Library, Oxford
Univ., has been scanned and made available for browsing. It's at:http://www.bodley.ox.ac.uk/balladsPeace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Wonder As I Wander?
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sat, 29 Apr 2000 11:12:21 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


Question here from a friend.  I don't expect answers on the copyright
issue, but I'd be glad of references to search for answers to questions
like this.  Did Niles write the song?---We are wondering about the John Jacob Niles "I Wonder As I Wander." I
always understood that Niles wrote it, although he claimed at first that
he collected it, and then he later owned up to being its composer, or
should we say he claimed authorship. First of all, is this accurate? and
second, how does the outcome of this story affect the copyright picture?
 I assume he forfeited any legal claims on it by saying originally that
it was in the folk tradition, but I'd love to get a more authoritative reading.----Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wonder As I Wander?
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 29 Apr 2000 09:42:06 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(18 lines)


Don:I am not sure that Niles did in fact yield his copyright by initially
stating that "I Wonder as I Wander" was of folk-origin.Fritz Kreisler wrote a number of violin solos he said were of anonymous,
pre-Bach vintage (so he could perform them in concert without appearing
self-serving), yet the copyrights rested with him.Similarly, I do not think Joe Klein gave up his copyright on "Primary
Colors" because the titlepage stated the work was by "Anonymous."Similarly, authors who used pseudonyms do not relinguish their copyrights.If the author can show proof of authorship prior to any other claim, the
copyright is his.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Casey Jones
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Sun, 30 Apr 2000 21:50:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Hi folks:In case you missed it, NPR's Weekend Edition this morning aired a segment on
Casey Jones, who met his end 100 years ago today. For me the highlight of
the program was an excerpt from an oral history done by Casey Jones's
fireman -- I'm trying to find whether the entire interview is accessible.
Meanwhile, the segment is at:http://search.npr.org/cf/cmn/cmnps05fm.cfm?SegID=73543and can be listened to in RealAudio. It's quite remarkable. Enjoy!Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: death of Lee Haggerty
From: msteiner <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 1 Apr 2000 23:38:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


     A week or so ago, Ed Cray posted a review of the new release of the
anthology of field recordings issued by Sandy and Caroline Paton. In his
review, Cray mentioned Lee Haggerty, collector and benefactor of Folk
Legacy     I heard, while listening to Traditions, on WETA via the web, that Lee
Haggerty passed away yesterday, Friday.  Thank you, Lee, for underwriting
such a good work.  God rest you.                         Marge Steiner

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Lee Haggerty - Folk-Legacy (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 1 Apr 2000 20:49:17 -0800
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(58 lines)


I asked Sandy Paton, Lee's friend and business partner, for a few facts so
that I might write an obituary to post on ballad-l.  He sent this message,
which needs no editing by this messenger.Other folklists please copy.---------- Forwarded message ----------
Date: Sat, 01 Apr 2000 22:23:25 -0500
From: Sandy Paton <[unmask]>
To: "Cray, Ed" <[unmask]>
Subject: Lee Haggerty - Folk-LegacyI'm afraid I'm not very good at this sort of thing, Ed, but here are
some facts you can work with. His surviving siblings will be proud to
see him honored by his peers in the folk world. You realize he was like
family to us [Sandy and Caroline Paton] for nearly forty years.
        Sandy
------------------------------------------------------------------------LEE BAKER HAGGERTY - February 24, 1930 - March 31, 2000        Lee B. Haggerty, co-founder of Folk-Legacy Records, Inc., passed
away at the Sharon Hospital, in Sharon, Connecticut, early on the
morning of March 31, 2000.
        Lee was born in Westport, Connecticut, but his formative years
were spent in a rural setting outside of Zachary, Louisiana, on the
banks of the Mississippi River.  His deep love of traditional music
developed from listening to his mother reading aloud to him and to his
siblings such ballads as "Sir Patrick Spens" and "Lord Randall."
Recordings of Jules Allen singing songs of the west, which the family
ordered from Sears and Roebuck, introduced him to America's folk music.
Lee was not a singer, insisting that he couldn't "carry a tune," but he
knew and loved the words to hundreds of traditional songs and read
ballad literature as others might read the romantic poets.
        His avid interest in literature continued throughout his
academic career at Western Reserve Academy and at Knox College in
Illinois.  He served in the U. S. Army during the Korean War and was
discharged a sergeant. He then worked for a time in New York City before
moving to Chicago where he worked at Chicago First National Bank.
Receiving a small inheritance enabled him to leave the bank to focus on
doing some writing of his own, as well as to enjoy some extensive travel
adventures with his old college roommate, Kent MacDougal.
        In 1960, he learned from an announcement on WFMT in Chicago that
Sandy Paton had added folk music to the spoken-word record department at
Krock's and Brentano's bookstore. He soon became its most enthusiastic
customer, and he and Sandy became good friends. When Sandy and Caroline
Paton moved to Vermont, Lee went to visit them there and heard tapes
Sandy had made on a field-collecting trip to North Carolina. It was at
his suggestion that they formed Folk-Legacy Records in 1961 and their
first recording, "Frank Proffitt, of Reese, North Carolina," was issued
early in 1962. Over the thirty-nine years of their association, he and
the Patons produced more than 120 recordings of folk and folk-related
contemporary music, but it was the traditional field recordings they
were able to release that gave him his proudest moments. In recent
years, despite increasingly debilitating arthritis, he remained active
with the company, continuing his work until his final illness. He was a
thoughtful, gentle man who devoted his life to the music he loved.  We
are all indebted to him.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Hallucinogenic nut
From: Gerald Porter <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 15:29:46 +0000
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(19 lines)


Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
him:
     "He knew the Nut of India,
     That makes the Magpie stagger:
     The Mercuries, and cantharies,
     With Arsnice, and Roseaker."
What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
of Staggering Magpie territory, India does have several species.Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
lists.
Gerald Porter

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 13:28:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


Betel nut? Just a guess, though it has some psychogenic properties
(milder than hallucinogenic, it seems to me). But I've no evidence to
support that.John Roberts.>Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
>an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
>Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
>and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
>that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
>him:
>     "He knew the Nut of India,
>     That makes the Magpie stagger:
>     The Mercuries, and cantharies,
>     With Arsnice, and Roseaker."
>What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
>or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
>syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
>informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
>of Staggering Magpie territory, India does have several species.
>
>Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
>lists.
>Gerald Porter

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 10:32:30 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(34 lines)


Perhaps Gerald is correct in his original assumption.  Nutmeg too has
mild hallucinogenic properties.EdOn Wed, 5 Apr 2000, John Roberts wrote:> Betel nut? Just a guess, though it has some psychogenic properties
> (milder than hallucinogenic, it seems to me). But I've no evidence to
> support that.
>
> John Roberts.
>
>
> >Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',
> >an early broadside in the Pepys Collection sung to the tune of The Joviall
> >Tinker.  The hero travels through England and France carrying out abortions
> >and purging syphilitics (as one does), while taking part in any adventures
> >that come his way.  One of the verses lists the various drugs he carried with
> >him:
> >     "He knew the Nut of India,
> >     That makes the Magpie stagger:
> >     The Mercuries, and cantharies,
> >     With Arsnice, and Roseaker."
> >What exactly is the Nut of India here?  Nutmeg perhaps? Does it refer to Asian
> >or 'American' India?  The context, with references to a well-known cure for
> >syphilis and an aphrodisiac, is obviously a sexual one.  I'd be glad of any
> >informed (or uninformed) guesses.  In case anyone's wondering abut the limits
> >of Staggering Magpie territory, India does have several species.
> >
> >Apologies if you get duplicate versions of this: I've sent it to several
> >lists.
> >Gerald Porter
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Tune coding (15)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 18:25:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
tired singers because several have an inordinate number of rests.Judging from the large number of irrelevant posts, and no
relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
is zero or less interest in the subject, so this is my final
posting on this subject to this list.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 16:10:09 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(26 lines)


Bruce:I am posting this to the list rather than sending it backchannel, because
I believe my response will be echoed by others:Your tune coding strategies are useful.  Whether or not I agree with this
or that arrangement or classification is immaterial.  What is important is
that I now have tools with which to compare tunes.  (Tools I did not have
before.)Second, the lack of response does not indicate a lack of interest, but a
lack of time.  I have printed out literally thousands of pages from
ballad-l and other lists, throwing them in a file drawer with promises of
getting to them sometime in the future.  (There is actually a "Bruce
Olson" file in that drawer, with a set of discs containing early versions
of your indecies.  You, Joe Fineman, and Abby Sale -- who is translating
Peter Buchan's "Secret Songs of Silence" -- are that much ahead.)Third, if you think I am going to take you on in public re: your tune
classification, you are out of your mind.  I know when I am overmatched.
(I won't debate you on chemical matters either, though John Garst might.)So continue to post as you will, and know this old Chesapeake is printing
the messages out for future use.Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Nathan Rose <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 5 Apr 2000 19:02:25 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Betel nut, which is chewed in Asian India, would be my guess.Nathan Rose

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 19:52:45 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(23 lines)


In a message dated 05/04/2000  22:19:47, you write:<< I've skipped
 the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
 Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
 tired singers because several have an inordinate number of rests.>>The cylinders from which Grainger made his transcriptions are still in
existance and some were tranferred to LP by Leader Records. They reveal
singers like others but much more decorative than more recently recorded
English singers. However, the transcriptions are the work of a very careful
listener and skilled musician; such that hardly anyone else in the field
would be qualified to comment on them. Which is much how I feel about your
tune coding - and may also be why there has so far been no comment. Give the
rest of us time to come within reach of you in this respect. <<Judging from the large number of irrelevant posts, and no
 relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
 is zero or less interest in the subject, so this is my final
 posting on this subject to this list. >>John Moulden

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Tom Hall <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 20:01:42 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Gerald Porter asked:>Can anyone help me identify a hallucinogenic nut in 'The famous Ratketcher',Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses. One
friend who experimented in his youth recalls some very vived hallucinations
after he finished throwing up. Best to stick to a grating on eggnog  -  Tom

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 5 Apr 2000 22:20:04 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(30 lines)


Bruce-
I for one, am interested. I suspect that the lack of response is due more
to the fact that your posts are meatier (and therefore take more chewing)
than some of the lighter-weight stuff I've seen.Keep up the good work.dickOn Wed, 5 Apr 2000, Bruce Olson wrote:> There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
> COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
> the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
> Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
> 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
> tired singers because several have an inordinate number of rests.
>
> Judging from the large number of irrelevant posts, and no
> relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
> is zero or less interest in the subject, so this is my final
> posting on this subject to this list.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 5 Apr 2000 23:34:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(127 lines)


Tune coding is of interest Bruce- I myself am still
working on becoming good at ABC....
I am soon going to have the page of abcs updated.
I wonder? In your collection do you have the Bonny
Gateshead Lass?
I cant find the tune anywhere and I know the tune but
haven't the time as yet to write it out in my slow
plodding way....perhaps you
know of it- I enclose lyric at the end.
You may wish to link my large collections of songs to
your
page-http://www.geocities.com/CapitolHill/5567/ooooo.htmlandhttp://www.geocities.com/CapitolHill/5567/wassail.htmlandhttp://www.ncf.carleton.ca/~dc920/HomePage.priests.htmland perhaps even the Guy Fawkes Pages with their largest
collection of bonfire chants/prayers/songs on line as
well as some other 17th century music.http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/guy/html/main.htmlLink away!Conrad
The Bonny Gateshead Lass
For Notation Click Here
For Midi Sound Click HereI'll warrant you, you've never seen me lass, her name I
cannot mention,
for fear you'll gan and tell her how I like her so I
dee!
Well it's just for lads and lasses for to whisper their
affection.
The bonniest lass in Gateshead's bonny face has bothered
me.Well the first time I saw her, well I thought I didn't
know her,
but I'm sure I'd seen her face before, I couldn't think
of where,
her blue eyes met mine in passing, up the High Street in
the morning,
and her look was so entrancing, that me heart was mine
nee mair.Well I didn't see her for a week then one night at the
Bridge End,
I stamped upon her gown, and the gathers they come away,
she told us I was clumsy and I said that I was sorry,
and I humbly begged her pardon,
I was licked for what to say.So I walked on by her side just as if I had a right to
de,
the conversation first was shy but then it turned first
class.
We talked about the weather and she mentioned that her
father
was a puddler down at Hawks', oh me bonny Gateshead
lass.She mentioned confidentially that her uncle was a
grocer,
and her mother's, father's, cousin was a fiddler on the
shore.
She talked so nice and pleasant and she looked both
sweet and pleasant,
I thowt I'd never a seen a lass so charming like before.She says her mother keeps a shop and sells hot pies and
candy,
and her brother he's a cobbler in the high part of the
town.
Now she was a dressmaker and we got on so well together,
that I blessed I'd been so awkward as to stand upon her
gown.I make her laugh and slap me lug with talking lots of
nonsense.
But bless you when you're courting why there's nowt so
good'll pass.
I asked her would she be me lass and I'd take her own on
Sunday,
to my delight she says "I might" me bonny Gateshead
lass.
Bruce Olson wrote:
>
> There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
> COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
> the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
> Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
> 7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
> tired singers because several have an inordinate number of rests.
>
> Judging from the large number of irrelevant posts, and no
> relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
> is zero or less interest in the subject, so this is my final
> posting on this subject to this list.
>
> Bruce Olson
>
> --
> My website: www.erols.com/olsonw <A
> href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Hagiographer- If you are a saint we can get you a life!
&  Peasant
and author! Check out Our Guide to the Traditional Irish
Wedding and our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
##############################################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bully of the Town/Ella Speed
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 10:59:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(62 lines)


Does anyone know of a version of Bully of the Town whose lyrics do not
appear to be derived from those written by Charles E. Trevathan?I'm interested because I'm looking for "hidden" versions of Ella Speed
(Laws I6).Let me explain.  The Bully Song, or May Irwin's Bully Song, known nowadays
mostly as The Bully of the Town, sometimes The New Bully of the Town, was
written before the opening of The Widow Jones at the Bijou Theater, New
York City, in mid-September, 1895.  In The Widow Jones, May Irwin sang The
Bully Song.  Trevathan told several stories about its origin.  The one that
strikes me as most plausible is that he learned a song from a black friend
in Tennessee, used it as a basis for his re-write, and passed it on to May
Irwin.  He was said to have sung and played the guitar and to have spent
considerable time writing compositions based on songs he picked up from
blacks.  The lyrics of Bully with the story he told about improvising them
on the spur of the moment when May Irwin insisted on having them, after
having heard him play the tune on his guitar.  He said that the real lyrics
were too strong for the delicate ears of a lady, so he made up some others.
As a newsman (sports writer), he was no doubt proficient at fabrication.I suspect that Ella Speed was the song on which Trevathan based Bully.
Although most recoveries of Ella Speed have been from east Texas and
Louisiana, by 1925 it had made its way (as Alice B.) to the northeast
(Sandburg's American Songbag).  I suspect that it was written very shortly
after Ella Speed's death on September 3, 1894, and that it spread rapidly
at that time.  The timing is right.  There would have been plenty of time
for Trevathan to have heard Ella Speed and recomposed it as Bully in time
for the opening of The Widow Jones.Besides the timing, there are two pieces of evidence supporting the idea
that Ella Speed gave rise to Bully.  (1) The traditional tunes for Ella
Speed are similar to that for Bully (and also Candy Man and Don't Let The
Deal Go Down).  All of these tunes are structured so that accompanists put
in tthree-not descending chromatic runs to a note that is followed by an
octave leap.  In Bully, this occurs at the second phrase.  The three-note
run is traditionally used with Ella Speed, but the octave leap is absent
from most versions, though present in at least one (Tom Shaw).  (2) Lead
Belly included a "looking for that bully" verse in his Ella Speed.
Lightnin' Hopkins probably did, too - Mack McCormick wrote that he, like
Lead Belly, got Ella Speed "mixed up" with Bully.  (McCormick has not
replied to my enquiry about this.)  IMHO, Trevathan took the "looking for
that bully" verse from Ella Speed and built his Bully on it.  "Looking for
that bully" is a natural line for Ella Speed.  The newspaper article
published in The Daily Picayune the day after her killing describes the
massive manhunt that was launched by the New Orleans police and detective
forces.  Louis "Bull" Martin evaded that manhunt for 21 hours, then turned
himself in.  Martin had been arrested and tried for assault and battery on
three previous occasions, and there was an affidavit out against him at the
time he killed Ella Speed, for having "brutally beat an old colored man" on
the streets of New Orleans about two weeks earlier.  Clearly, he was a
bully.Bully became extremely popular among white and black performers.  As far as
I know, most or all of the recovered versions use parts of Trevathan's
text.  I'm looking for a case in which Bully *did* get "mixed up" with Ella
Speed, that is, a song under the Bully title that retains some of the Ella
Speed verses.Thanks.john garst    [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bully of the Town/Ella Speed
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 11:31:27 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(70 lines)


You might consider putting Bad Lee Brown (East St. Louis Blues) into the
mix.
dickOn Thu, 6 Apr 2000, John Garst wrote:> Does anyone know of a version of Bully of the Town whose lyrics do not
> appear to be derived from those written by Charles E. Trevathan?
>
> I'm interested because I'm looking for "hidden" versions of Ella Speed
> (Laws I6).
>
> Let me explain.  The Bully Song, or May Irwin's Bully Song, known nowadays
> mostly as The Bully of the Town, sometimes The New Bully of the Town, was
> written before the opening of The Widow Jones at the Bijou Theater, New
> York City, in mid-September, 1895.  In The Widow Jones, May Irwin sang The
> Bully Song.  Trevathan told several stories about its origin.  The one that
> strikes me as most plausible is that he learned a song from a black friend
> in Tennessee, used it as a basis for his re-write, and passed it on to May
> Irwin.  He was said to have sung and played the guitar and to have spent
> considerable time writing compositions based on songs he picked up from
> blacks.  The lyrics of Bully with the story he told about improvising them
> on the spur of the moment when May Irwin insisted on having them, after
> having heard him play the tune on his guitar.  He said that the real lyrics
> were too strong for the delicate ears of a lady, so he made up some others.
> As a newsman (sports writer), he was no doubt proficient at fabrication.
>
> I suspect that Ella Speed was the song on which Trevathan based Bully.
> Although most recoveries of Ella Speed have been from east Texas and
> Louisiana, by 1925 it had made its way (as Alice B.) to the northeast
> (Sandburg's American Songbag).  I suspect that it was written very shortly
> after Ella Speed's death on September 3, 1894, and that it spread rapidly
> at that time.  The timing is right.  There would have been plenty of time
> for Trevathan to have heard Ella Speed and recomposed it as Bully in time
> for the opening of The Widow Jones.
>
> Besides the timing, there are two pieces of evidence supporting the idea
> that Ella Speed gave rise to Bully.  (1) The traditional tunes for Ella
> Speed are similar to that for Bully (and also Candy Man and Don't Let The
> Deal Go Down).  All of these tunes are structured so that accompanists put
> in tthree-not descending chromatic runs to a note that is followed by an
> octave leap.  In Bully, this occurs at the second phrase.  The three-note
> run is traditionally used with Ella Speed, but the octave leap is absent
> from most versions, though present in at least one (Tom Shaw).  (2) Lead
> Belly included a "looking for that bully" verse in his Ella Speed.
> Lightnin' Hopkins probably did, too - Mack McCormick wrote that he, like
> Lead Belly, got Ella Speed "mixed up" with Bully.  (McCormick has not
> replied to my enquiry about this.)  IMHO, Trevathan took the "looking for
> that bully" verse from Ella Speed and built his Bully on it.  "Looking for
> that bully" is a natural line for Ella Speed.  The newspaper article
> published in The Daily Picayune the day after her killing describes the
> massive manhunt that was launched by the New Orleans police and detective
> forces.  Louis "Bull" Martin evaded that manhunt for 21 hours, then turned
> himself in.  Martin had been arrested and tried for assault and battery on
> three previous occasions, and there was an affidavit out against him at the
> time he killed Ella Speed, for having "brutally beat an old colored man" on
> the streets of New Orleans about two weeks earlier.  Clearly, he was a
> bully.
>
> Bully became extremely popular among white and black performers.  As far as
> I know, most or all of the recovered versions use parts of Trevathan's
> text.  I'm looking for a case in which Bully *did* get "mixed up" with Ella
> Speed, that is, a song under the Bully title that retains some of the Ella
> Speed verses.
>
> Thanks.
>
> john garst    [unmask]
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 12:24:20 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


>  From [unmask] Wed Apr  5 18:19:35 2000
>  MIME-Version: 1.0
>  Content-Transfer-Encoding: 7bit
>  Date:         Wed, 5 Apr 2000 18:25:09 -0400
>  From: Bruce Olson <[unmask]>
>  Subject:      Tune coding (15)
>  To: [unmask]>  There are now 6400 tunes stressed note and mode coded in file
>  COMBCOD2.TXT on my website in 174 different modes. I've skipped
>  the 12th issue of JFSS, as the exotic tunes collected by Percy
>  Grainger are beyond my abilities to code with their 3/16, 5/16,
>  7/16, 5/8 and so timing. He must have collected tunes from very
>  tired singers because several have an inordinate number of rests.>  Judging from the large number of irrelevant posts, and no
>  relevant ones, under the subject of tune coding, I gather there
>  is zero or less interest in the subject, so this is my final
>  posting on this subject to this list.I appreciate your effort with tune coding, even though its in
a format I cannot read.I also thought I had posted a relevant question (asking whether
anyone had found a ballad where a different scale was used for ascending
& descending lines; I'd tend to think the answer is "no", but as someone
on another list keeps drumming this possibility I thought I'd ask).On to the issue of Grainger & "tired singers"; as some of Grainger's
cylinder recordings are available (on the "Unto(?) Brigg Fair" album)
its obvious to verify that his singers were not tired.I'd like to know if what Grainger notated as rests might not just be
very long holds, what the MWE classical world calls "fermatas" & what the
shape-note-singing world calls, after their appearance, "birdseyes".
Listen, for example, to Almeda Riddle on the "Southern Journey" collection
singing "House Carpenter".  I can pretty much beat time, Sacred Harp
style, to her singing, & put in those very long holds as "birdseyes";
if a whole class is singing you just hold your hand up to hold the note
as long as you want it, then go on.  (This terminology wouldn't have been
foreign to Mrs. Riddle as the biographical material I've read says her father
was a shape-note singing-school teacher.)  It wouldn't call for
exotic time signatures; just 4/4, I think, with very long holds
at those places.The 1st 2 things I ever noted in trying to figure out what makes old-time
renditions of the ballads & modern renditions sound different are vocal
styles & intonation differences, because those are the most obvious
differences to me, but its becoming obvious that these differences in
timing are maybe just as important in determining the overall sound.If you listen to a lot of old-time ballad singers you often hear
this sort of pattern of long-stressed, long-held syllables
superimposed over what MWEC musical tech-speak would call
"the time signature".  Mrs. Riddle, for instance, always puts these
stresses in the *same* place from verse to verse; I tend to believe
that other singers also put their long-holds in the same places from
verse to verse.  This secondary pattern gives the music a very hyponotic
effect.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Fw: nut of India
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 11:23:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(43 lines)


Hi folks:Some support for the nutmeg.Peace.
Paul----- Original Message -----
From: sarah walshaw <[unmask]>
To: <[unmask]>
Cc: <[unmask]>; <[unmask]>
Sent: Thursday, April 06, 2000 9:47 AM
Subject: nut of IndiaHello!In reference to your query about the lyrics in "the famous ratketcher", I
think that your first assumption was correct: nutmeg is a well known
hallucinogen that is native to India (the south Asia one, not North
America).
I am taking a class called "Medical Botany" at the moment, and the textbook
(Lewis and Elvin Lewis, 1979, Medical Plants) lists nutmeg as a
hallucinogen.
For further information, you might search the internet for one of the many
excellent databases concerning the medicinally active compenents of plants
(try search term ethnobotany or herbal).Have fun, and good luck!Sarah :)Sarah Walshaw
PhD Student
Dept of Anthropology
Washington University
St. Louis MO 63105
[unmask]____________________________________________________________________
Get your own FREE, personal Netscape WebMail account today at
http://webmail.netscape.com.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Correction
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 13:03:57 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


I noticed a couple of missing words from my previous post.  In the third
paragraph, it should read:"The lyrics of Bully are not consistent with the story he told about
improvising them...."john garst    [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Folk Aesthetic
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 10:44:01 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


Folks:Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
(if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
singers as well.I suggest we try to pool our collective impressions and see if we can
define folk aesthetic(s).Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 13:49:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Ed writes:<<Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
(if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
singers as well.>>Having met Almeda, I also doubt that her sense of fitness and propriety in
singing was unconscious. She was a lady of remarkable clarity in everything
she did, and she believed songs should be equally clear.By the way, it should be remembered that Almeda spent years doing library
research on the ballads as well as oral and aural collecting; when she sang
a ballad, she might well incorporate lines from English or Scottish versions
into her Ozark version. She aimed at clarity, singability and communication
rather than folkloric purity.Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:45:37 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(93 lines)


>  From [unmask] Thu Apr  6 14:51:17 2000
>  X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300
>  Date:         Thu, 6 Apr 2000 13:49:25 -0500
>  From: Paul Stamler <[unmask]>
>  Subject:      Re: The Folk Aesthetic
>  To: [unmask]>  Ed writes:>  <<Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
>  (if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
>  fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
>  singers as well.>>>  Having met Almeda, I also doubt that her sense of fitness and propriety in
>  singing was unconscious. She was a lady of remarkable clarity in everything
>  she did, and she believed songs should be equally clear.I wasn't suggesting that the 2ndary-stress pattern (the long, long held
notes) was unconscious.  In fact, I did say that since Mrs. Riddle's
father was a shape-note singing school teacher, Mrs. Riddle was very
probably quite conscious of "birdseyes" in written-out music as a way
of incorporating those long-held notes.I've been listening for that same kind of 2ndary-stress pattern in other
singers from the Anglo-Celtic (for want of a better name for it) tradition
& sure enough have been hearing it, though not often as clearly or
pronouncedly as in Mrs. Riddle.  Jeannie Robertson definitely uses the
same kind of 2ndary-stress pattern, though with a lighter, kind-of-bouncier
touch.  Anita Best, a very modern singer in intonation & vocal tone,
definitely has the old (Irish, in her case) ballad 2ndary-stress pattern.
In contrast Ray Fisher, though she uses vocal tone that harks back to
Robertson, has as far as I can tell not picked up the older
2ndary-stress pattern, or at least not in a very pronounced manner.I was at a party in the Sacred Harp world a few weeks ago where
one of the other visiting northern singers remarked that the Cooper Book
edition's version of "Star In The East" ("Brightest And Best") was
not the version they knew, & its not; its sung major, possibly purely
an artifact of following the traditional Sacred Harper's convention of
determining major by looking at the 1st note in the tenor part & the
last note in the bass part; if those notes are "fa" you use a major scale
to sing the song, if they're "la" you use a minor scale (& generally
speaking its a Dorian minor scale, despite what the round-note notation
says).  Its also possible that "Star" is major in Cooper book just because
someone who had heard a major version & liked it wanted to put that one
down.  (Other groups of traditional singers using different books do sing
"Star In the East" minor, so I'll have to look up what those signal notes
are in *their* books to see if they're following the convention.)At any rate, the trad singer they were remarking to said that of course
they knew "our" (the northerner's Dorian-minor version, learned from
the singing of transplanted southerner Jean Ritchie) because it was the
version *they* sing in their meeting-house worship service.  At which point,
just to make the point, though it was a party, & not a formal singing,
& people generally don't get up & lead (beat time) in
formal-singing-convention manner at parties, he lead the minor version,
& put all those long, long holds in despite the northern visitor's
genial protestations of "hey, *that's* not our version *either*!".The gentleman's point, which he's made before when asked to give
singing schools for people unfamiliar with his family's branch of
the tradition, & made again explicitly by talking about it to us that night,
is that you put all those holds in to "get the juice out of the song",
to "squeeze the honey out of it", both in terms of meaning of the words
& feeling of the music.>  By the way, it should be remembered that Almeda spent years doing library
>  research on the ballads as well as oral and aural collecting; when she sang
>  a ballad, she might well incorporate lines from English or Scottish versions
>  into her Ozark version. She aimed at clarity, singability and communication
>  rather than folkloric purity.I've heard a few other trad singers in interviews & one other who I
personally asked who said they thought putting in new-to-them good verses
was a great idea.  I'm happy about that, because composite versions with all
the best-to-me verses is what I'd do if *I* were doing it.  A lot of
times people are quite aware that what they've got is a fragment of a
longer song, & are happy to learn & then to sing the rest of the story
(not sorry, Paul Harvey).  I think the idea that the word-content should
be subjected to "folkloric purity" rules wherein you aren't allowed to
repeat any verses your family didn't know is purely an invention of some
scholastic types.  On the other hand, I *have* met trad singers who
are very intent that a lot of the older *musical* features are going to
get lost if people keep fiddling around with the tunes' structure,
especially people who's interest it is to make the music sound "more modern"
in general, which sometimes only means adding neat stuff from other
trad genres, but which nevertheless alters the structure to where you
maybe can't get it back, & which sometimes means putting the music more
in line with some *very* strange strictures derived from classical music.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 17:34:07 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(14 lines)


On Wed, 5 Apr 2000, Tom Hall wrote:> Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses.
> One friend who experimented in his youth recalls some very vived
> hallucinations after he finished throwing up. Best to stick to a
> grating on eggnog - TomEggnog, I believe, contains another ingredient that has been known to
produce the same effects.  Perhaps the nutmeg could be filtered thru
the kidneys of a peasant, as (I am told) peyote used to be.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Where reasons are no reason, cause is true.  ||

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:53:44 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


On Thu, 6 Apr 2000, Joseph C Fineman wrote:> On Wed, 5 Apr 2000, Tom Hall wrote:
>
> > Nutmeg is as highly hallucinogenic as it is toxic in large doses.
> > One friend who experimented in his youth recalls some very vived
> > hallucinations after he finished throwing up. Best to stick to a
> > grating on eggnog - TomThen there's the scene in "Malcolm X" where another prisoner offers him
nutmeg to help kick heroin. I *think* I've heard of this folk remedy
before. - Michael Bell

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Sandy Paton <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 6 Apr 2000 19:23:40 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Ed Cray wrote:
>
> Folks:
>
> Ghost's comments re: Almeda Riddle's singing style suggest she had a firm
> (if unconscious, and I am not so sure it was, in fact) sense of what was
> fit and proper in singing the old songs.  It is true of other traditional
> singers as well.
>
> I suggest we try to pool our collective impressions and see if we can
> define folk aesthetic(s).
>
> EdJeannie Robertson's description was definitive enough, Ed. She said,
concerning another Scottish traditional singer, "He's got a guid, strang
voice, and he tells his story weel!" Made sense to me.
        Sandy Paton

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Folk Aesthetic
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 6 Apr 2000 16:30:19 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


Folks:Following up Ghost's comments re: "purity" imposed by scholarly
definitions, I would state that we can ignore such sanitary requirements.
It is fair to say that traditional singers of all social classes in
the Anglo-Irish tradition have used broadsides and songsters to
refresh their memories, or learn entire songs as long as there have been
broadsides and songsters.Ms. Riddle is no less a traditional singer because she could read.Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Hallucinogenic nut
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 7 Apr 2000 10:54:06 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


On Thu, 6 Apr 2000 16:53:44 -0600, Bell Michael wrote:>Nutmeg is as highly hallucinogenicYes, but getting back to what is likely in the song...  Betel nut, from the
Areca Palm is and has been a wide-spread mild euphoric.  I suppose it could
be concocted & concentrated enough to be hallucinogenic or toxic.Generally, it's chewed natural, however.  It's used extensively throughout
India and the south Pacific islands  (Eg, "Bloody Mary's always
chewing...")  The only person I know who tried it was my anthropology
teacher, Bill Davenport who specialized in the South Pacific.A mild euphoric in people might well make a bird stagger.  We have heard of
supplying hemp smoke to cats.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Tune coding (15)
From: Cal Herrmann <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 01:57:39 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


Quoth Ed Cray to Bruce Olson:> Bruce:> I am posting this to the list rather than sending it backchannel, because
> I believe my response will be echoed by others:
...
> Third, if you think I am going to take you on in public re: your tune
> classification, you are out of your mind.  I know when I am overmatched.
> (I won't debate you on chemical matters either, though John Garst might.)> So continue to post as you will, and know this old Chesapeake is printing
> the messages out for future use.        Amen. If it appears to you that you are broadcasting to a void, it
is true, but evidently there seem to be those of us who feel the void is in
our heads rather than in yours.
        As for myself, I have long envied your ability and your tenacity as
well as your having the time to ferret out and study the things that interest
you. Please continue to think out loud at us. And thanks very much for all
that. -- Aloha, Lani<||>            Lani Herrmann * [unmask]
<||> 5621 Sierra Avenue, Richmond CA 94805 * (510) 237-7360

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 6 Apr 2000 to 7 Apr 2000 (#2000-81)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 09:31:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Abby wrote
>A mild euphoric in people might well make a bird stagger.Once upon a time Cedar Waxwings ate apples that had turned hard ciderey in
a tree in our yard. The birds fluttered and staggered most dramatically.Margaret MacArthur

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Wreck of the Hesperus
From: Amy Davis <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 08:51:08 +0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(25 lines)


Hello,Both a newbie and lurker on this list, I am working on liner notes for a
forthcoming CD of ballads from the North Carolina coast produced by the
North Carolina Arts Council.  These field recordings were made in the
early 1950s through 1960 both by Jean Ritchie and Phillip Kennedy.One of the recordings is of two women singing a song called "The
Wreck of the Hesperus."  Ed Cray already clued me in to the fact that this
is a poem by Longfellow (yes, he was paying attention in high school
English class!), and indeed, except for the verses being out of order, the women
are singing this long narrative poem.  My question is: has anyone else
ever heard of this poem being sung? The tune itself is lovely, and none
that I have ever heard before; I think I need to spend some time with the
tune classification website.Thanks for any information you may have,Amy DavisAmy Davis
Folklife Assistant
Southern Folklife Collection
UNC - Chapel Hill
(919) 962-1345

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wreck of the Hesperus
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 10:33:32 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


>...My question is: has anyone else
>ever heard of this poem being sung?....No, but other literary ballads, such as Lord Ullin's Daughter, have entered
tradition.john garst    [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bernstein Meets Wilgus
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 8 Apr 2000 08:30:50 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(14 lines)


Folks:A bit of an aside:While combing through Abebooks, I came across an entry for a copy
of D.K. Wilgus' _Anglo-American Folksong Scholarship since 1898._  What
was unusual about this is the bookseller's statement that this copy was
"from the library of Leonard Bernstein [Sotheby Sale 7070, Lot 150]."The cover was worn, with a small dent, suggesting that Bernstein had
actually read something of the book.  One wonders what prompted him to
read this important historical work.Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wreck of the Hesperus
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 9 Apr 2000 10:03:07 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(40 lines)


I don't know of any 'traditional' tune to this poem (written Dec 1839),  but
there was a popular 19th century musical setting by John Liptrot Hatton
(1809-1886) - reprinted in Michael Turner & Antony Miall, Just a Song at
Twilight: The Second Parlour Song Book (London: Michael Joseph, 1975)
pp.58-70.
Steve Roud----- Original Message -----
From: Amy Davis <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Saturday, April 08, 2000 3:51 AM
Subject: Wreck of the Hesperus> Hello,
>
> Both a newbie and lurker on this list, I am working on liner notes for a
> forthcoming CD of ballads from the North Carolina coast produced by the
> North Carolina Arts Council.  These field recordings were made in the
> early 1950s through 1960 both by Jean Ritchie and Phillip Kennedy.
>
> One of the recordings is of two women singing a song called "The
> Wreck of the Hesperus."  Ed Cray already clued me in to the fact that this
> is a poem by Longfellow (yes, he was paying attention in high school
> English class!), and indeed, except for the verses being out of order, the
women
> are singing this long narrative poem.  My question is: has anyone else
> ever heard of this poem being sung? The tune itself is lovely, and none
> that I have ever heard before; I think I need to spend some time with the
> tune classification website.
>
> Thanks for any information you may have,
>
> Amy Davis
>
> Amy Davis
> Folklife Assistant
> Southern Folklife Collection
> UNC - Chapel Hill
> (919) 962-1345

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Change of Address
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Mon, 10 Apr 2000 13:35:37 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Hi folks:In case any of you need to reach me off-list, my new address is
[unmask] Thanks!Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bernstein Meets Wilgus
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 10 Apr 2000 20:30:38 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


Two summers ago while driving down to L.A. from Portland and visiting
bookstores along the way I spotted a copy of D.K.s book that belongs to
folklorist Elliott Oring.  I meant to scold him about that but never got
around to it.
Norm Cohen-----Original Message-----
From: Ed Cray <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Saturday, April 08, 2000 8:30 AM
Subject: Bernstein Meets Wilgus>Folks:
>
>A bit of an aside:
>
>While combing through Abebooks, I came across an entry for a copy
>of D.K. Wilgus' _Anglo-American Folksong Scholarship since 1898._  What
>was unusual about this is the bookseller's statement that this copy was
>"from the library of Leonard Bernstein [Sotheby Sale 7070, Lot 150]."
>
>The cover was worn, with a small dent, suggesting that Bernstein had
>actually read something of the book.  One wonders what prompted him to
>read this important historical work.
>
>Ed
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 12 Apr 2000 13:08:24 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(48 lines)


Folks:The March, 1883, issue of _The Atlantic,_ then as now a bastion of
Bostonian privilege, carried a highly favorable review of F.J. Child's
first volume."The present work comes to fill a disgraceful vacancy in English
literature," the uncredited but very knowledgeable reviewer noted.He [?] notes that "the ballads taken down from recitation in Scotland...
have been transmitted to us by the earlier editors in a sadly mangled
guise.  Not all of these, indeed, were as reckless corectors and rewritrs
as Percy, who had no more hesitation about providing an ancient song with
a beginning, middle, or end, suitable to his own ideas of literary
propriety than he had in introducing into his work `a few modern attempts
in the same kind of writing,' `to atone for the rudeness of the more
obsolete poems.'"The reviewer does err, asserting "there will never be any more popular
ballads."  This in 1883, with all those great train wreck, murder and
mayhem ballads to come.  (He does acknowledge that these ballads,
including "Tarranti" ("Lord Randall") were sung until very recently.)The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
the pleasures and sorrows of a nation."The reviewer is overjoyed too in that this first volume "shows how rapidly
scholarship in this country is progressing..."  Child has staked out a
claim of "co-proprietorship of the treasures of the language" with our
British cousins.He has praise too for Francis James: "Only second in importance to the
undertaking of a complete publication of ballad texts are the results --
as remarkable as unpretentiously stated -- of the editor's comparative
research of the twenty-eight ballads contained in the first part (about
one eighth of the designed whole)..." Twenty-eight times eight would
suggest Child originally thought he would deal with 224 rather than 305
ballads; that may hint at why it took him eleven years to complete the
work.  (Child himself asserts he had trouble obtaining texts from th
library of C.K. Sharpe.)In all, a rave review.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 12 Apr 2000 14:05:26 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(59 lines)


Well, Ed, I see you are as behind in your journal reading as I am.  Thanks
for the timely review.
Norm
-----Original Message-----
From: Ed Cray <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Wednesday, April 12, 2000 1:08 PM
Subject: F.J. Child Reviewed (1883)>Folks:
>
>The March, 1883, issue of _The Atlantic,_ then as now a bastion of
>Bostonian privilege, carried a highly favorable review of F.J. Child's
>first volume.
>
>"The present work comes to fill a disgraceful vacancy in English
>literature," the uncredited but very knowledgeable reviewer noted.
>
>He [?] notes that "the ballads taken down from recitation in Scotland...
>have been transmitted to us by the earlier editors in a sadly mangled
>guise.  Not all of these, indeed, were as reckless corectors and rewritrs
>as Percy, who had no more hesitation about providing an ancient song with
>a beginning, middle, or end, suitable to his own ideas of literary
>propriety than he had in introducing into his work `a few modern attempts
>in the same kind of writing,' `to atone for the rudeness of the more
>obsolete poems.'"
>
>The reviewer does err, asserting "there will never be any more popular
>ballads."  This in 1883, with all those great train wreck, murder and
>mayhem ballads to come.  (He does acknowledge that these ballads,
>including "Tarranti" ("Lord Randall") were sung until very recently.)
>
>The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
>ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
>and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
>poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
>subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
>people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
>but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
>the pleasures and sorrows of a nation."
>
>The reviewer is overjoyed too in that this first volume "shows how rapidly
>scholarship in this country is progressing..."  Child has staked out a
>claim of "co-proprietorship of the treasures of the language" with our
>British cousins.
>
>He has praise too for Francis James: "Only second in importance to the
>undertaking of a complete publication of ballad texts are the results --
>as remarkable as unpretentiously stated -- of the editor's comparative
>research of the twenty-eight ballads contained in the first part (about
>one eighth of the designed whole)..." Twenty-eight times eight would
>suggest Child originally thought he would deal with 224 rather than 305
>ballads; that may hint at why it took him eleven years to complete the
>work.  (Child himself asserts he had trouble obtaining texts from th
>library of C.K. Sharpe.)
>
>In all, a rave review.
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: F.J. Child Reviewed (1883)
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 14 Apr 2000 07:22:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


On Wed, 12 Apr 2000 13:08:24 -0700, Ed Cray wrote:Good post.  I especially like the unmainstream and, for all that, unChild
summary:>The ballads of old, he continues, are "made to be understood through the
>ear, not the eye; characterized by the inimitable freshness, sweetness,
>and simplicity of oral tradition, they present a pleasant contrast to the
>poetry of thought, which constantly tends to become more abstruse and
>subtle.  The most recent... have remained for centuries on the lips of the
>people; changing, indeed, linguistic form from generation to generation,
>but in the main preserved with marvelous persistency, as the vehicle of
>the pleasures and sorrows of a nation."It's as good a 'definition' of traditional ballad as I've seen.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
     I am Abby Sale - [unmask]  (That's in Orlando)                          Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Bonny Gateshead lass! Tune Found
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sun, 16 Apr 2000 15:28:32 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(44 lines)


I thought I would let you all know that I have found the
tune for the Bonny Gateshead lass. It is somewhat the
same
as all around my hat but not quite.
There certainly can be some adaptations to this but it
works
as a foundation.
The whole thing is here
http://www.geocities.com/RainForest/Vines/5863/priests5.html#The
Bonny Gatesheadhere are the abcs-
X: 1
 T:Bonny Gateshead Lass
 M:4/4
 L:1/4
 K:F
 E2|F2F2|GEFG|ABcc|BGF2|E2C2|
 E2F2|F2GE|FGAB|c2c2|d2B2|c2
 A2|B2cc|dBcA|G2F2|B2G2|c2F2|F2E2|D2C2|F2
 F2|G2E2|F2G2|A2B2|c2c2|B2A2|F4||Eventually the abc page of geordie songs will be
updated....
soon....
I am still indexing the last chunk that went up so the
index
is still not complete but closer every day...Conrad
--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
#####################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Left shoulders
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 18 Apr 2000 22:13:27 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


I've seen it noted more than once that looking over the left shoulder
(for judges at least, as in "Geordie") was an indication of a bad thing
(like a death sentence). But in Brigg Fair (one of Joseph Taylor's
granddaughter's verses? The first two were recorded from him?) this is
the third verse:I looked over my left shoulder to see whom I could see,
And there I spied my own true love come tripping down to me.In one of the two versions I've seen written out (I've got limited
library access -- help me please), the rest is ambiguous discussion of
inconstancy (and the singer's constancy) -- does anyone else take the
"left shoulder" verse as a negative comment on the fidelity of the
singer's "true love"??The other version has this as the fourth verse:I took hold of her lily white hand and merrily sang my heart,
for now we are together we never more will part.Which seems pretty unambiguous.Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)~ Becky Nankivell
   Tucson, Arizona

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Left shoulders
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 19 Apr 2000 10:31:50 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Have a look at Flemming Andersen's _Commonplace and Creativity: The
Role of Formulaic Diction in Anglo-Scottish Traditional Balladry_
(Odense, DK: Odense University Press, 1985).  The "looking over the
shoulder" motif is discussed pp. 147-161, and three common settings are
found: the motif 1) points to a tension between lovers or husband &
wife; 2) signals vulnerability in a weak character; and 3) is
associated with positive "happy" events, though there are very few
instances of this last formation.I strongly recommend Flemming's book, not only for this particular
motif but as a first class study of ballad commonplaces.Cheers
Jamie

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Captain Wedderburn's Confusion
From: "Robert B. Waltz" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 19 Apr 2000 10:13:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(49 lines)


Balladeers --I've been listening to Gordeanna McCulloch's recording of
"Captain Wedderburn's Courtship" (Child #46). It's a great
recording; I like it very much and recommend it to all.But it's the first time I've heard (as opposed to read)
a "long" version of "Wedderburn." And it strikes me as
confused.So I got out Bronson, and looked at several more long versions --
and they're the same way. (I know, I know, I should have seen
this before -- but it comes home more when you *head* the song.)In outline, here is the plot of all these version:1. Captain Wedderburn sees the Laird o' Roslin's daughter and
   says (translated to modern idiom), "Hubba hubba hubba!"
2. He asks her to marry him; she says, "No; it's time for
   supper."
3. Immediately upon turning him down, she gets on his horse,
   goes to his lodging-house, and prepares to go to bed with him.
4. Complete stop: The lady says, "Before I do this, you have to
   answer my questions." She proceeds with the riddle game.
5. Captain Wedderburn answers the riddles, and they are married.Now logic says that steps 4 and 5 HAVE TO take place between
steps 2 and 3, not *after* 3. (The only possible way around
this, at least that I can think of, is that Wedderburn and
the girl had cooked all this up in advance to fool her father.
But even in that case, she blew her lines.)Interesting observation: Wedderburn's riddles are older than
he is; "I Have a Yonge Suster," which has the same questions,
goes back to the twelfth century or earlier.So the conclusion, to my mind, is that the original ballad here
consisted of only steps 1, 2, and 3, and the riddles were grafted
in later -- and rather ineptly.Thoughts, anyone? Has anyone else studied this problem?Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
2095 Delaware Avenue
Mendota Heights, MN 55118-4801
651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]The Ballad Index Web Site:
http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Captain Wedderburn's Confusion
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Wed, 19 Apr 2000 18:50:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(98 lines)


Well, since you bring it up....  I haven't studied the problem, but I
don't see the quandary as quite the same as you cite.  I haven't read
Bronson's versions, but working from those in Child:I've always assumed she was abducted, and did not go willingly.  In the
first verse, he says to his livery man,   ...Were't na agen the law,
   I wad tak her to my ain bed, and lay her at the wa.That seems to clearly set the premise.The verses between your sections 2 & 3 appear to have been edited down
to get to the riddles faster.  However, in Child's A & B texts she
doesn't say "it's time for supper"; she says, "I'm on my father's
ground, and he would know I'm gone in short order" (you couldn't get
very far before my father would be after you?).  His response is that he
is a man of consequence and that he can crush her father (variously that
her father poses no threat to him, and that he commands 10,000 men) -
i.e. I can do what I want and your father can't stop me.And though he passes out some sweet talk, in both versions she does not
get on the horse, but is placed on it by him, and he maintains contact
in a fashion which is ambiguously protective but prevents any attempt
she might make to escape.In this context, her use of the riddles is a last-ditch attempt to
invoke custom to prevent being ravished - or at least, in the 18th
century version, forcibly married to a man she never saw before that day
(reinforced by the ending verse of version A).The closing verses of A & B are in stark contrast. The first is sad and
even bitter; he has his way in spite of her objections, but although she
must share his bed as his wife, she continues to refuse to engage in
sexual relations in protest of the abduction.  The second smacks of 19th
century (and to some extend late 18th century) patriarchal romanticism,
the ending is reworked so that the initial crime ends up being in her
best interest; they end up being a happy couple - i.e. he raped her and
she liked it in spite of herself, or she gave in and, like any "dutiful
wife", set about making the arrangement work.A nasty ballad in all; if this interpretation is correct, any version
collected after the late 1700s is obviously going to seem confused,
because they edited out the crime and changed the ending to "happily
ever after" - perhaps even shifting the order of verses so she seems
more compliant than she originally was.-Don Duncan---"Robert B. Waltz" wrote:
>
> Balladeers --
>
> But it's the first time I've heard (as opposed to read)
> a "long" version of "Wedderburn." And it strikes me as
> confused.
>
> So I got out Bronson, and looked at several more long versions --
> and they're the same way. (I know, I know, I should have seen
> this before -- but it comes home more when you *head* the song.)
>
> In outline, here is the plot of all these version:
>
> 1. Captain Wedderburn sees the Laird o' Roslin's daughter and
>    says (translated to modern idiom), "Hubba hubba hubba!"
> 2. He asks her to marry him; she says, "No; it's time for
>    supper."
> 3. Immediately upon turning him down, she gets on his horse,
>    goes to his lodging-house, and prepares to go to bed with him.
> 4. Complete stop: The lady says, "Before I do this, you have to
>    answer my questions." She proceeds with the riddle game.
> 5. Captain Wedderburn answers the riddles, and they are married.
>
> Now logic says that steps 4 and 5 HAVE TO take place between
> steps 2 and 3, not *after* 3. (The only possible way around
> this, at least that I can think of, is that Wedderburn and
> the girl had cooked all this up in advance to fool her father.
> But even in that case, she blew her lines.)
>
> Interesting observation: Wedderburn's riddles are older than
> he is; "I Have a Yonge Suster," which has the same questions,
> goes back to the twelfth century or earlier.
>
> So the conclusion, to my mind, is that the original ballad here
> consisted of only steps 1, 2, and 3, and the riddles were grafted
> in later -- and rather ineptly.
>
> Thoughts, anyone? Has anyone else studied this problem?
>
> Robert B. Waltz  - - - - - - - - Ballad Index Editor
> 2095 Delaware Avenue
> Mendota Heights, MN 55118-4801
> 651-454-8994 - - - - - - - - - - e-mail: [unmask]
>
> The Ballad Index Web Site:
> http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndexTOC.html

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional Singer
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 07:29:35 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


Elizabeth Cronin was recorded extensively in the late 40s and 50s by the 
Irish Folklore Commission, the BBC, Jean Ritchie, Alan Lomax and Peter 
Kennedy. She is regarded as one of the finest singers and repositories of 
song in both Irish and English to be heard at that time: Seamus Ennis called 
her (in Irish) "The Muskerry Queen of Song" - Muskerry being the area of 
south-west Cork in which she lived. Her best known performances include "Lord 
Gregory," "The Bonnie Blue Eyed Lassie," "The little Pack of Tailors." Songs 
such as "Sweet Lisbweemore" and "The Kangaroo" sung respectively by Andy 
Irvine and Christie Moore, were learned by them from her recordings.Her entire repertory, compiled from the recordings, her own text notebooks 
and song lists, lists made by her son and other documents has just been 
published in book form. Edited by one of her grandsons, Dr Da/ibhí Ó Cróinín, 
it gives a picture of an extraordinary woman, a wonderful singer and an 
illustration of the full range of the repertory,  in both languages, of an 
Irish traditional singer of great ability. It includes,  family and regional 
background, all texts sung by her, tune transcriptions from the recordings, 
illustrative texts of songs mentioned only by title, photographs, notes and 
references. There are two cds re-mastered in the Irish Traditonal Music 
Archive by Harry Bradshaw with 59 tracks representative both of her repertory 
and the recordings.The set (paperback only) costs £24.99.Da/ibhí Ó Cróinín (editor): The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional 
Singer (Dublin, Four Courts Press, 2000) ISBN 1-85182-259-3it is available also from Four Courts Press, c/o ISBS, 5804 Hassalo Street, 
Portland, OR 97213, USAI am proud to have assisted with the research for this publication.Ulstersongs (which I run) hopes to obtain a supply.John Moulden

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Left shoulders
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 07:36:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(186 lines)


On Tue, 18 Apr 2000 22:13:27 -0700, Becky Nankivell wrote:>I've seen it noted more than once that looking over the left shoulder
>(for judges at least, as in "Geordie") was an indication of a bad thing
>(like a death sentence). But in Brigg Fair (one of Joseph Taylor's
>granddaughter's verses? The first two were recorded from him?) this is
>the third verse:
>
>Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)
>Doing a quick, cheap survey, I checked [left sh*] in Digital Tradition and
advanced slightly on the two songs you listed.  Vis:A HORSE NAMED BILLHe ran so hard he couldn't stop
He ran into a barber's shop
He fell exhausted, with his teeth
In the barber's left shoulder   (no help there, but I went on...)HUGHIE GRAME (Hughie the Graeme)  #191He lookit ower his left shoulder
It was to see what he could see,
And there he saw his auld faither
Weeping and wailing bitterly.ANDREW BARTON #167 & #250The king looket ouer his left shoulder,
Amongst his lords and barrons soe ffree:
"Have I never lord in all my realme
Will ffeitch yond traitor unto mee?"BRIGG FAIRI looked over my left shoulder
To see what I might see
And there I spied my own true love
Come a-tripping down to meTHE DOUGLAS TRAGEDY #7Lord William looked o'er his left shoulder,
To see what he could see;
And there he spied her seven brothers bold
Come riding over the lea.GEORDIE #209The judge looked over his left shoulder
He said, Fair maid, I'm sorry
Said, Fair maid, you must be gone
For I cannot pardon GeordieGEORDIE #209The judge looked over his left shoulder;
it was words he didn't say many:
"I'm afeared you came too late, fair maid,
For your loved one is judged already."[however, see below]GEORGEY #209The Judge look'd over his left shoulder,
And this did say to Georgey,
By the laws of the land you're condemn'd to die,
And the Lord have mercy on thee.[however, see below]JOHNNY ARMSTRONG #169But Ionne lookd over his left shoulder,
Good Lord, what a grievous look looked hee!
Saying, "Asking grace of a graceles face-
Why there is none for you nor me"LORD THOMAS AND LADY MARGARET #260He has looked over his left shoulder,
To see what might be seen,
And there he saw Lady Margaret,
As she was riding her lane.QUEEN ELEANOR'S CONFESSION  #156The King looked over his left shoulder and a grim look looked he
Earl Marshall, he said, but for my oath, thou hadst swung on a gallows treeAt 8000 songs, of mixed age & tradition-ness, I think DT's likely a fairly
good "universe" to use in this case - at least to give a fair
representation.A couple of things stand out.The phrase is stock in older songs and non-existant in newer ones.Whether or not you count Geordie as three songs, there's a preponderance of
ill-boding.A similar look for [right sh*] is less clear in the results:GEORDIE #209The judge looked over his right shoulder_
It was words he didn't say many:
"Prepare yourself for death, young man,
For it's mercy you shan't have any."GEORGEY #209The Judge looked over her right shoulder,
And this did say to Jenny,
"Fair maid, Fair maid you've come too late
For he is condemned already.THE LITTLE SCOTCH GIRL #281He put the click to his right shoulder
And the creel was to the pin,
He drew him up to the chimney top
And he let the bonny clerk in...THE MULLIGAN GUARDSWhen the band played Garry Owen or the Connemara Pet,
We'd march in the mud with a rub-a-dub-dub in the military step
With Green above the Red, boys, to show where we'd came from
Our guns we'd lift with a right shoulder shift as we marcb [sic]
        to the beat of the drum.ALL UNDER THE LEAVES  (a version of SEVEN VIRGINS)Then take you John Evangelist to be your eldest son
That he may comfort you some time as I have done
He's lain his head on his right shoulder and death has come him nigh
O come and claim me Holy Ghost, I die mother, I dieSEVEN VIRGINS (The Leaves Of Life)He's laid his head on his right shoulder and death ha' struck him nigh,
"The holy ghost be with your soul, sweet mother now I die."WINNER (Shel Silverstein)Now, as I kick in your family jewels, you'll notice my left leg drags,
And this jacket's kinda padded up where my right shoulder sags,
And there's a special part of me I keep in this paper bag,
And I'll show it to you -- if you want to see all of the winner.I would opine it's just a stock phrase, not too much to be concerned about.
Two minor considerations - looking over one's shoulder is still a slightly
"disturbing" notion.  Either for fear or caution or regret.  It's slightly
more ominous to deal with the Left than the Right.  However, the radical
Right is running a very close second to the radical Left in its total
amount of ominousness.   In modern terms, in fact, it's likely way past the
Left on that score.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional Singer
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 20 Apr 2000 08:48:06 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(71 lines)


Stop by Barnes and Noble-but it is listed hard cover
maybe paper less. Not listed on Amazon yet. I wonder -
does this come with the two cds? If so then it is a
bargain the two cds alone with value of
around $30 would make the book only $15- anyone have
details on this?                          Elizabeth Cronin: The Complete
Song                           Collection
                          Special Order: Ships 3-5
weeks.
                          Daibhi O. Croinin / Hardcover
/ Four Courts                           Press / April
1999
                          Our Price: $45.00Conrad[unmask] wrote:
>
> Elizabeth Cronin was recorded extensively in the late 40s and 50s by the
> Irish Folklore Commission, the BBC, Jean Ritchie, Alan Lomax and Peter
> Kennedy. She is regarded as one of the finest singers and repositories of
> song in both Irish and English to be heard at that time: Seamus Ennis called
> her (in Irish) "The Muskerry Queen of Song" - Muskerry being the area of
> south-west Cork in which she lived. Her best known performances include "Lord
> Gregory," "The Bonnie Blue Eyed Lassie," "The little Pack of Tailors." Songs
> such as "Sweet Lisbweemore" and "The Kangaroo" sung respectively by Andy
> Irvine and Christie Moore, were learned by them from her recordings.
>
> Her entire repertory, compiled from the recordings, her own text notebooks
> and song lists, lists made by her son and other documents has just been
> published in book form. Edited by one of her grandsons, Dr Da/ibhí Ó Cróinín,
> it gives a picture of an extraordinary woman, a wonderful singer and an
> illustration of the full range of the repertory,  in both languages, of an
> Irish traditional singer of great ability. It includes,  family and regional
> background, all texts sung by her, tune transcriptions from the recordings,
> illustrative texts of songs mentioned only by title, photographs, notes and
> references. There are two cds re-mastered in the Irish Traditonal Music
> Archive by Harry Bradshaw with 59 tracks representative both of her repertory
> and the recordings.
>
> The set (paperback only) costs £24.99.
>
> Da/ibhí Ó Cróinín (editor): The Songs of Elizabeth Cronin: Irish Traditional
> Singer (Dublin, Four Courts Press, 2000) ISBN 1-85182-259-3
>
> it is available also from Four Courts Press, c/o ISBS, 5804 Hassalo Street,
> Portland, OR 97213, USA
>
> I am proud to have assisted with the research for this publication.
>
> Ulstersongs (which I run) hopes to obtain a supply.
>
> John Moulden--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
#####################################################

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 17:47:19 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


Subject,  Looking over shoulder>Any thoughts on left shoulders in relation to love? (Or anything else.)
> Becky Nankivell
>  Tucson, Arizona>the motif 1) points to a tension between lovers or husband &
>wife;  Jamie MoreiraI enclose the first 4 verses of a 17 verse EARL BRAND as sung on my
Ballads Thrice Twisted.  the motif certainly points to tension in this case EARL BRAND (Child 7), from British Ballads in Maine by Barry, Eckstorm and
Smyth.."Rise up, rise up, you seven brothers bold
Rise up, rise up I say
Take good care of your older sister
For the younger I'll carry  away"He mounted on his milk-white steed
She upon the grey
With his bugle horn all by his side
And this young lord went riding awayHe rode on and  she rode on
By the light of the moon
Til he looked o'er his right shoulder
And there he saw them come"Light down, light down Lady Margaret
Hold my steed for me
Until I fight your seven brothers bold
And your father I also see"Margaret MacArthur

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 18:42:28 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(10 lines)


Folks:I have stayed out of this lit-crit discussion of left v. right shoulders
for good reason.  I don't know jack about it.However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
left/right shoulder (depending on the informant)?Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 20 Apr 2000 23:40:16 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(53 lines)


Margaret MacArthur wrote:
>
>
> He rode on and  she rode on
> By the light of the moon
> Til he looked o'er his right shoulder
> And there he saw them come
>Hah!  I was just listening to this tonight and that phrase jumped out at
me.  Saves me communicating it.Ed Cray wrote:
>
> However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
> belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> left/right shoulder (depending on the informant)?I was thinking on this too.  I've always thought it was the left
shoulder (because most people are right-handed, and that's the natural
gesture?), and wondered if there was any gauche/droit association
relating to magical or mystical properties (no answers, just questions).Another thing I was thinking about was handedness in social custom; e.g.
the common belief that we shake right hands to express trust - i.e. let
the other grasp our sword hand.It did occur to me that in standard defensive battle position with sword
(right) and shield (left hand), the left shoulder is where one looks to
see if anyone is approaching from your blind side/rear - i.e. that's the
source of potential danger.  You wouldn't look over your right shoulder,
because that would involve turning away from opponents in front of you.
If necessary to defend, you'd turn to the left to interpose your shield.Similarly, if alarmed, one would grasp his sword hilt so that he might
draw if necessary.  Assuming right-handedness, the sword would be
scabbarded on the left side, and it would be natural to look over the
left shoulder (it's almost impossible to look over the right shoulder in
that position).  In fact, you might look over your left shoulder so that
if you see something, you are in a position to grasp your sword.A contemporary equivalent would be carrying a rifle ready to fire (stock
in the right hand, barrel in the left, muzzle forward); one would look
over the left shoulder to check the blind spot, and you'd turn to the
left to fire.Unfortunately, it's all too common for some custom or reference to have
a specific meaning in a given culture; as the cultures change, the
references no longer resonate, and singers start mixing them up.  I'm
not sure how we'd chase this down.-Don

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: shoulders & salt
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 20 Apr 2000 21:57:32 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(32 lines)


Ed wrote:>However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
>belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
>left/right shoulder (depending on the informant)?It's definitely left/sinister shoulder where I come from (Maryland). This
was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
doing it. The purpose is to prevent bad luck--appease the devil. As a child
I had the feeling spilling salt was some kind of mysterious sin that put you
in a special, unspecified danger, but I don't know if that came from my
grandmother or my own imagination filling in the gaps. I wonder if the salt
was supposed to blind the devil if he was watching you, but again I don't
know if anyone ever said that or if I'm just looking for
(psuedo-)rationality where there isn't any.I've never heard of right shoulder. Appealing for blessings, rather than
appeasing evil, maybe? parallel to, say, burning one herb to keep away bad
spirits and different one to attract good spirits? It _really_ spooks me to
think of somebody doing it _wrong_!
:-)Susan__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 16 Apr 2000 to 19 Apr 2000 (#2000-88)
From: Ewan McVicar <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 04:25:50 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Re throwing a pinch of salt over the shoulder when you have spilt some.In my family tradition (lowland Scottish protestant / atheist) this is done
to avert the bad luck of spilling such a precious commodity.
 I have always assumed it is the left shoulder because that is where the
devil sits whispering evil thoughts to you.
Your guardian angel sits on your right shoulder encouraging you towards the
good.Ewan McVicarHigh Street
Linlithgow
(300 yards from the palace room where Mary Queen of Scots was born)"An orator is like a top. Leave them be and they will run down eventually.
Whip them and they may go on for ever." Sir Walter Scott

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 11:08:31 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


The linking of the left with negatives such weakness/evil/bad luck etc. as
opposed to the right with its positive attributes, is well documented in
many cultures including Classical and Biblical, although I know of no
evidence in Britain before the 17th century.
As always with this folklore stuff, we must be careful not to jump to
conclusions - the use of 'left shoulder' in certain songs may or may not be
significant. Indeed, the most widespread and generally followed 'left'
belief/custom in modern Britain (and America I presume) is that the wedding
ring is worn on the left hand, and this is certainly not negative.
Beliefs that salt is protective are even more widely reported, but the idea
that the spilling of salt is particularly unlucky is first reported in
Britain (as far as I know) in the 1580s. The first mention of throwing it
over the shoulder (or head) is in the later 18th century, and at that time
some believed in throwing a pinch into the fire. The 'left' shoulder is not
mentioned until the early 19th century, but is common from then on. This
info is based on Opie & Tatum, Dictionary of Superstitions (1989) which
every ballad-scholar should have on their shelf,  and the forthcoming
Simpson/Roud, Dictionary of English Folklore (June 2000).
Steve Roud----- Original Message -----
From: susan tichy <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Friday, April 21, 2000 4:57 AM
Subject: shoulders & salt> Ed wrote:
>
> >However, just to complicate the analysis, how does one explain the
popular
> >belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> >left/right shoulder (depending on the informant)?
>
> >

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:37:42 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


>...This was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
>mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
>doing it....My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
salt on its tail.john garst    [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bird-tails & salt
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 09:14:10 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(9 lines)


On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
> something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
> salt on its tail....though I remember being told, at around age 10, that the above is
metaphoric: If you're close enough to sprinkle salt on its tail, you're
close enough to grab it.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Bird-tails & salt
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 11:28:27 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


>On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:
>
>> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I needed
>> something to do, was to go catch a bird.  You do this, she said, by putting
>> salt on its tail.
>
>...though I remember being told, at around age 10, that the above is
>metaphoric: If you're close enough to sprinkle salt on its tail, you're
>close enough to grab it.I was left to figure that out.john garst    [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt (Saltlore?)
From: Bell Michael <[unmask]>
Reply-To:Bell Michael <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:03:55 -0600
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(11 lines)


If I remember my pop archeology, the earliest ethnically identifiable
culture in W. Europe is said to be the pretty wealthy Celtic La Tene
culture in Switzerland. It's up in an area so high and difficult of access
that they wondered if it were defensive, until they found a big salt
deposit to which the settlement controlled the access.No wonder there's a substratum of salt in our psycho-cultural recesses.
(Note etymology of "salary.") Is there any saltlore (aside from the
"spilling"  theme) in Opie/Tatum or Simpson/Roud?Michael Bell

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 12:04:07 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(40 lines)


Or maybe it's just that thr preponderance of folk are right-handed, which
makes throwing things back over the left shoulder the natural move---As
Freud (or was it William of Occams) said. "Sometimes it's just a cigar"On Thu, 20 Apr 2000, susan tichy wrote:> Ed wrote:
>
> >However, just to complicate the analysis, how does one explain the popular
> >belief that if you spill salt, you are to to throw another pinch over the
> >left/right shoulder (depending on the informant)?
>
> It's definitely left/sinister shoulder where I come from (Maryland). This
> was one of my grandmother's favorites, and she sufficiently spooked my
> mother and myself that to this day you'd have to tie my wrists to stop me
> doing it. The purpose is to prevent bad luck--appease the devil. As a child
> I had the feeling spilling salt was some kind of mysterious sin that put you
> in a special, unspecified danger, but I don't know if that came from my
> grandmother or my own imagination filling in the gaps. I wonder if the salt
> was supposed to blind the devil if he was watching you, but again I don't
> know if anyone ever said that or if I'm just looking for
> (psuedo-)rationality where there isn't any.
>
> I've never heard of right shoulder. Appealing for blessings, rather than
> appeasing evil, maybe? parallel to, say, burning one herb to keep away bad
> spirits and different one to attract good spirits? It _really_ spooks me to
> think of somebody doing it _wrong_!
> :-)
>
> Susan
>
>
>
> __________________________________________________________________
> Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
> 719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
> New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
> Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt (Saltlore?)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 10:05:32 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(6 lines)


Re: salt:There is the old expression coincident with salt/salary:  "He who buys my
salt buys my loyalty."Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: shoulders & salt
From: Joseph C Fineman <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 13:38:57 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(20 lines)


On Fri, 21 Apr 2000, John Garst wrote:> My mother's favorite instruction to me, when as a little kid I
> needed something to do, was to go catch a bird.  You do this, she
> said, by putting salt on its tail.We had that too.  I always thought of it as mockery along the lines of
"if you kiss the tip of your elbow, you change sex".  Birds don't let
you get close enough to grab them _or_ put salt on their tails.ObSongs:  I wish all them ladies was partridge and quail --
  I'd be the one to put salt on their tail.
    Roll your leg over, etc.---  Joe Fineman    [unmask]||:  Eager to please, and a nuisance.  Easy to please, and a  :||
||:  comfort.                                                 :||

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Bonny Light Horseman
From: Mary Stafford <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.A friend is also looking for tunes for the following:"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)Thanks-
Mary Stafford
Allston, MA

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Sandy Paton <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 21 Apr 2000 19:07:08 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA     Bonnie Light Horseman
        1.Gillette, Steve; and Cindy Mangsen. Light of Day,
          Compass Rose CRM 7, Cas (1996), cut#A.05        2.Shute, Bill; and Lisa Null. American Primitive,
          Green Linnet SIF 1025, LP (1980), cut# 10These are the only two recordings listed in Jane Keefer's "Folk Music
Index." Hope they help.
        Sandy Paton at Folk-Legacy Records.

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Paddy Tutty <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 21 Apr 2000 23:32:10 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(26 lines)


I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago, and on vinyl.  I don't know if Topic has
re-released this on CD.Paddy Tutty
(briefly delurking...)
Prairie Druid Music
Saskatoon, SKMary Stafford wrote:> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: John Roberts <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 02:04:27 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(50 lines)


Yes, that's now on CD.Steve Turner did a nice job of it with Canny Fettle, but I'm sure
that's still only on LP.John Roberts.PS. To the original question, "The Rambling Soldier" tune is common,
even used latterly as a Morris dance tune.There's a version on Digitrad:
RAMBLING SOLDIER/TRIM-RIGGED DOXY>I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A
>True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago,
>and on vinyl.  I don't know if Topic has
>re-released this on CD.
>
>Paddy Tutty
>(briefly delurking...)
>Prairie Druid Music
>Saskatoon, SK
>
>
>Mary Stafford wrote:
>
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light
>Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several
>somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> > "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready
>Songster", c. 1848)
> >
> > "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine,
>Horace Beck, 1957)
> >
> > "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster,
>Flanders et al, 1939)
> >
> > "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Becky Nankivell <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 21 Apr 2000 23:17:41 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(60 lines)


The Bonny Light Horseman also appears on Planxty "The High Kings of Tara" (which doesn't appear to be in print).~ Becky Nankivell
   Tucson, Arizona> Date:    Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000
> From:    Mary Stafford <[unmask]>
> Subject: The Bonny Light Horseman
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? =
> I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot =
> locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. =
> 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace =
> Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders =
> et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. =
> 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA
>
> ------------------------------
>
> Date:    Fri, 21 Apr 2000 19:07:08 -0400
> From:    Sandy Paton <[unmask]>
> Subject: Re: The Bonny Light Horseman
>
> Mary Stafford wrote:
> >
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA
>
>      Bonnie Light Horseman
>         1.Gillette, Steve; and Cindy Mangsen. Light of Day,
>           Compass Rose CRM 7, Cas (1996), cut#A.05
>
>         2.Shute, Bill; and Lisa Null. American Primitive,
>           Green Linnet SIF 1025, LP (1980), cut# 10
>
> These are the only two recordings listed in Jane Keefer's "Folk Music
> Index." Hope they help.
>         Sandy Paton at Folk-Legacy Records.
>
> ------------------------------
>
> End of BALLAD-L Digest - 20 Apr 2000 to 21 Apr 2000 (#2000-90)
> **************************************************************

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Captain Wedderburn's Confusion
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 08:09:35 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(80 lines)


On Wed, 19 Apr 2000 18:50:56 -0400, Donald A. Duncan wrote:Perhaps I'm naive here but I tend to see this as Bob does - that she goes
(perhaps a bit under duress but) willingly with Captain.  It goes to show,
though, I accepted this song (Child B) at face value on first hearing when
I was 16.  Never did study it.  The emphesis I put on it was as the source
of the riddle song, not it's meaning.  Nae-the-less..>I've always assumed she was abducted, and did not go willingly.  In the
>first verse, he says to his livery man,
>
>   ...Were't na agen the law,
>   I wad tak her to my ain bed, and lay her at the wa.But this clearly states that he will obey the law - ie, not force her into
bed.  "Were it not against the law, I would do thus.">doesn't say "it's time for supper"; she says, "I'm on my father's
>ground, and he would know I'm gone in short order" (you couldn't get
>very far before my father would be after you?).  His response is that he
>is a man of consequence and that he can crush her father (variously that
>her father poses no threat to him, and that he commands 10,000 men) -He certainly isn't impressed by her father.>i.e. I can do what I want and your father can't stop me.I suppose.>
>And though he passes out some sweet talk, in both versions she does not
>get on the horse, but is placed on it by him, and he maintains contact
>in a fashion which is ambiguously protective but prevents any attempt
>she might make to escape.Hmmm.  I suppose again but he is also being a gentleman in assisting her
onto the horse.  And he walks & lets her ride.  True, Scottish "bride
captures" are more gentle and have more attached than eg, plains Indian or
ancient Hebrew.  But he is pretty gentlemanly.  And she makes no attempt to
call for help here, en route, or to Captain's landlady.  He agrees to the
riddle game - again obeying the rules.
>
>The closing verses of A & B are in stark contrast. The first is sad and
>even bitter; he has his way in spite of her objections, but although she
>must share his bed as his wife, she continues to refuse to engage in
>sexual relations in protest of the abduction.  The second smacks of 19th
>century (and to some extend late 18th century) patriarchal romanticism,Captain is a good match for the young lady.  And she couldn't ever have
been _too_ opposed.  If "Eppie Morie" shows the general rule, the priest
"... daurna avow to marry you
Except she's willin' as thee, as thee,"and Willie, pistol-in-hand or not, must accept that.
But Grizey _does_ marry Captain in all cases.  True, she never met him
before but that was never that unusual in 98% of history.She certainly does not refuse sex.  She lies in his bed.  Further, by
definition, if there is no consumation, there is no marriage.I see her & them differently, I guess.  She seems to me to triumph in A and
go along with it all in B. That is, in A she consents to all but that one
niggling thing - just who has to lie neist the wa' and who gets the freedom
of the outside.  If this she refuses permanently she wins out regardless of
her losing the game and regardless of the circumstances of the wedding.
>
>A nasty ballad in all; if this interpretation is correct, any version
>collected after the late 1700s is obviously going to seem confused,There are plenty of rape ballads with all the assumptions of the female's
guilt for having "allowed" herself to be raped or gratitude that the rapist
deigns to marry her.  It's common enough & not seen as such are currently
seen.  Or seen in just my lifetime, come to that.  But I question if this
ballad clearly counts.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 13:35:00 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(29 lines)


Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
>
> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
> Thanks-
> Mary Stafford
> Allston, MA"Granny Wales" is the Irish tune "Granuaile" (Grace O'Malley). The song
to it in 'The New Green Mountain Songster' it is also in Thompson and
Cutting's 'A Pioneer Songster'. That and another song to the tune and
vocal and instrumental versions of the tune are on my website. See
"Granuaile" in Scarce Songs 1 file.
See also "The Hornet and the Peacock" on the Digital Tradition website.Bruce OlsonMy website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Nancy-Jean Seigel <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:22:04 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(6 lines)


 Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
neither listed in the New Green Mountain Songster.  Not only that, neither
title shows up on the Index to Field Recordings in the  Flanders Ballad
Collection.Nancy-Jean Ballard Seigel

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: susan tichy <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 12:31:21 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


It's out on CD by Eliza Carthy & Nancy Kerr, on a recent compilation called
"Troubadours of British Folk" VOL 3, Rhino R2 72162. The liner notes say
it's taken from "Shape of Scrape," Mrs. Casey Records #5992, 1995.Susan Tichy>Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I
know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate
it in my collection.
>
>A friend is also looking for tunes for the following:
>
>"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
>
>"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
1957)
>
>"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
al, 1939)
>
>"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
>Thanks-
>Mary Stafford
>Allston, MA
>
>__________________________________________________________________
Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:55:03 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


Nancy-Jean Seigel wrote:
>
>  Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
> neither listed in the New Green Mountain Songster.  Not only that, neither
> title shows up on the Index to Field Recordings in the  Flanders Ballad
> Collection.
>
> Nancy-Jean Ballard SeigelIt's a reproduction (incomplete) from the original "Green Mountain
Songster" on p. xvi of "The New Green Mountain Songster". If anyone has
the full text from the original "Green Mountain Songster", I'd love to
see it.Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 14:53:25 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


In a message dated 22/04/2000  18:22:30, you write:<<  Is there possibly another title for "Granuaile" or "Granny Wales"?  I see
 neither listed in the New Green Mountain Songster.   >>See the frontipiece, "Old Granny Wales" - facing the Preface - these are said
to be the early verses of a song in the "original" Green Mountain Songster.John Moulden

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:01:09 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(31 lines)


It';s available on CD. CAMSCO Music (camsco.com) has it.On Fri, 21 Apr 2000, Paddy Tutty wrote:> I first heard "The Bonny Light Horseman" on a Topic album called "A True Hearted Girl" by Lal and Norma Waterson.  This was years ago, and on vinyl.  I don't know if Topic has
> re-released this on CD.
>
> Paddy Tutty
> (briefly delurking...)
> Prairie Druid Music
> Saskatoon, SK
>
>
> Mary Stafford wrote:
>
> > Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
> >
> > A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> > "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
> >
> > "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)
> >
> > "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
> >
> > "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> > Thanks-
> > Mary Stafford
> > Allston, MA
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:12:02 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(41 lines)


(Shameless Commercialism follows:)
Shape of Scrape is also available at CAMSCO Music (camsco.com)On Sat, 22 Apr 2000, susan tichy wrote:> It's out on CD by Eliza Carthy & Nancy Kerr, on a recent compilation called
> "Troubadours of British Folk" VOL 3, Rhino R2 72162. The liner notes say
> it's taken from "Shape of Scrape," Mrs. Casey Records #5992, 1995.
>
> Susan Tichy
>
> >Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I
> know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate
> it in my collection.
> >
> >A friend is also looking for tunes for the following:
> >
> >"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)
> >
> >"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
> 1957)
> >
> >"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
> al, 1939)
> >
> >"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
> >
> >Thanks-
> >Mary Stafford
> >Allston, MA
> >
> >
>
>
>
> __________________________________________________________________
> Hungry Gulch Books & Trails * PO Box 357, Westcliffe, CO 81252 USA
> 719-783-2244 * [unmask] * http://www.hungrygulch.com
> New & Used Books * Book Searches * Special Orders * Maps * Discount Music
> Publishers of _The Colorado Sangre de Cristo: A Complete Trail Guide_
>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 16:20:24 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


The seminal Irish version (at least of recent times) was that of Mary Anne
Carolan on (LP) Topic 12TS362 (Ulstersongs [which I run] has a couple of
these). Mrs Carolan was born into the Usher family near Drogheda; an
important singing family)Dolores Keane also sings a version but may not have recorded it - and I have
no reference.John Moulden

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Miller & the Major
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:56:44 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(22 lines)


There are several published traditional versions of  this (The Major & the
Weaver, Laws Q10) but the only one I know with a tune is in Flanders &
Brown, Vermont Folk-Songs & Ballads (1931) p.91, under the title of 'Lie
Low'.
Steve RoudA friend is also looking for tunes for the following:"The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c.
1848)"The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck,
1957)"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et
al, 1939)"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)Thanks-
Mary Stafford
Allston, MA

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:16:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


On Fri, 21 Apr 2000 17:42:01 -0000, Mary Stafford wrote:>Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
The House Band does an instrumental of it on _Word of Mouth_, Green Linnet
- CD, 1989 if it's just the tune you want.I have a dub of John Faulkner singing from the CD _Broken Hearted I'll
Wander_The Watersons, _For Pence and Spicey Ale,_ Shanachie - CD, 1975 (1994)
>
>"Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
I don't have that but do look for variations in the spelling as well.  Eg,
Granny Wale, Granuaile, Grannau Weal.  There _must_ be some.  I'd do what
Sandy implied - check Jane's Folk Music Index to Recorded Sources at
http://milton.mse.jhu.edu:8001/research/folkindex/.  It's very good.>"The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
Would you give us a few words and the last verse?  There are, I think
several possibilities, but this should be findable.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Sat, 22 Apr 2000 22:55:26 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(9 lines)


Abby Sale wrote:> The Watersons, _For Pence and Spicey Ale,_ Shanachie - CD, 1975 (1994)For the record, "Bonny Light Horseman" is on the 1994 (reissued) CD only,
not the 1975 LP.Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Bonny Light Horseman
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sun, 23 Apr 2000 11:37:03 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(57 lines)


This is very frustrating - I've taken over the custody of a chunk of
FSSGB's (The Folk Song Society of Greater Boston's) library record
collection, but I haven't done the song index yet!  The portion I don't
have is already indexed (the Florence Brunning Collection)- but at the
moment I can't find my copy of the index!!However, I can help on some of these perhaps.Mary Stafford wrote:
>
> Can anyone point me to a recorded version of "The Bonny Light Horseman"? I know I've heard it somewhere (maybe several somewheres!), but cannot locate it in my collection.
>
> A friend is also looking for tunes for the following:
>
> "The Battle of Stonington" (text source "The Rough & Ready Songster", c. 1848)I have sheet music for this, although I don't know if it's the same
words.  It's from "Father Kemp's Old Folks Concert Tunes", Ditson
(second edition?  pasted in label copyright 1917, 1934, but original was
published in 1860, and this intro mentions Father Kemp's death in 1897).
 It starts   A gallant ship from England came
   Freighted deep with fire and flame
   And other things we need not name,
   To have a dash at Stonington;The tune is "The Girl I Left Behind Me"!> "The Miller & The Major" (text source "The Folklore of Maine, Horace Beck, 1957)If this is the same as 'The Major and the Weaver' (no idea if that's
so), check "Major's Britches" on Margaret MacArthur's "Ballads Thrice
Twisted, Whetstone Records 05.  Margaret's on this list at
[unmask]> "Granny Wales" (text source "The New Green Mountain Songster, Flanders et al, 1939)
>
> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)This is the title song on a Roy Harris album (Fellside FE 017, 1979).  I
also have the sheet music of an 1850 'set piece' called "The Jolly
Soldier"; this was a 3-part harmonization of a version of "The Rambling
Sailor" with a couple of words changed to use as a tribute to George
Washington 50 years after his death:   I once was a seaman, stout and bold
   Oft times I've ploughed the ocean,...The melody is very close to what Roy sings, but it's slightly modified
to allow it to be harmonized as Ionian rather than its original
Myxolidian (which drives me crazy whenever we sing it, because it forces
the melody to end on the fifth).Let me know directly if you want to follow up on any of this.-Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 22 Apr 2000 (#2000-92)
From: Margaret MacArthur <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 12:39:05 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Steve Roud wrote:>There are several published traditional versions of  this (The Major & the
>Weaver, Laws Q10) but the only one I know with a tune is in Flanders &
>Brown, Vermont Folk-Songs & Ballads (1931) p.91, under the title of 'Lie
>Low'.
Steve RoudThis version from Flanders & Brown is on my Ballads Thrice Twisted, titled
THE MAJOR'S BRITCHES, which is what Flanders called it in her notes.Who asked for Granny Wales text?Margaret MacArthur

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: BALLAD-L Digest - 22 Apr 2000 (#2000-92)
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 15:34:19 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(60 lines)


Margaret MacArthur wrote:>
> Who asked for Granny Wales text?
>
> Margaret MacArthurThat was me, but I'm only interested in the unreprinted text in
the original "The Green Mountain Songster", 1823. I have the full
text (18 verses) of "Old Grannau Weal" from Thompson and
Cutting's 'A Pioneer Songster', p 86, on my website, but it's
later than that in "The Green Mountain Songster' 1823, and seems
a bit more corrupted (as far as the later, 8 verses) goes.
Reading the full text seems to indicat that the song was written before
the Declaration of Independence, July 4, 1776, but is at most a year
earlier. It's (in part) a good historical ballad that I've not
seen in any collection of historical ballads. It is by far the
oldest 'Irish-American' ballad I've seen.I forgot to note that it was Dick Greenhaus that pointed out to
me the occurence of 'Granny Wale' in "The Hornet and the
Peacock". He didn't say in the Ditital Tradition database where
his text came from. There is a fragment of the song with a tune
in Mary O. Eddy's 'Ballads and Songs from Ohio', #107, but 'Granny
wale' isn't in the fragment, and it's tune doesn't seem to bear
much resemblance to "Granuaile".Many of the ways that Grace O'Mally's name in Gaelic got
corrupted can be seen under "Granuwail" in the Irish tune title
index on my website. No known copies of the tune are as early as
our ballad here or the "Commodore Gale" song (1781) to the tune
of "Granny wale" (also on my website), but the tune was called
for as "Grania Meuel" in Henry Brooke's 'The Songs in Jack the
Gyant Queller', 1749 (and I copied the first verse there to check
the meter). Brooke's ballad opera was closed by authorities the
previous year after a single performance.The "Granuaile" tunes given as ABCs on my website file (S1.HTM)
are from the Henry Beck flute MS, 1786, in the Library of
Congress and from B. Cooke's 'Selection of 21 Favorite Irish
Airs', c 1795 (and pirated in M. Hime's 'New Selection of.. Irish
Airs', c 1805). 8 versions of the tune are stressed-note and mode
coded in file IRSHCOD2.TXT on my website (cross reference #3194).
The tune for "The Siege of Troy" in Crosby's 'Irish Musical
Repository', 1808, (ref #4788) looks like a version of
"Granuaile" with erroneous notation which makes it G major rather
than G dorian.Bunting in his third collection, 1840, says the tune is probably
as old as Grace O'Malley, herself (late 16th century), but
supplies no evidence for it. He also refers to the Jacobite words
'universally' sung to the tune, but gives no lines of the song,
and I don't know what that song might be.Some other tunes under the same title were introduced in the 19th
century.My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Cautionary Words
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(23 lines)


On Sun, 23 Apr 2000, Bruce Olson wrote these alarming/cautionary words:> Bunting in his third collection, 1840, says the tune is probably
> as old as Grace O'Malley, herself (late 16th century), but
> supplies no evidence for it. He also refers to the Jacobite words
> 'universally' sung to the tune, but gives no lines of the song,
> and I don't know what that song might be.
>
As both a journalist and a folk song scholar I would like to point out
that Bunting's error is frequent.  He assumed, because "the Jacobite words
were `universally sung,'" that they would be familiar to future
generations.They weren't.In short, may I suggest we document everything, no matter how trivial, how
"universally familiar" when we exchange information.(I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
to need reprinting.)Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Jolly Soldier
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 09:23:36 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


>...
>> "The Rambling Soldier" (text source "The Forget Me Not Songster", c. 1840)
>
>This is the title song on a Roy Harris album (Fellside FE 017, 1979).  I
>also have the sheet music of an 1850 'set piece' called "The Jolly
>Soldier"; this was a 3-part harmonization of a version of "The Rambling
>Sailor" with a couple of words changed to use as a tribute to George
>Washington 50 years after his death:
>
>   I once was a seaman, stout and bold
>   Oft times I've ploughed the ocean,...
>
>The melody is very close to what Roy sings, but it's slightly modified
>to allow it to be harmonized as Ionian rather than its original
>Myxolidian (which drives me crazy whenever we sing it, because it forces
>the melody to end on the fifth).This song is in The Social Harp (1855, 1973), set in three parts.john garst    [unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Cautionary Words
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 10:00:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


I disrecall whether it was here or another group that inquired into
"Barbara Allan" recently.  The question raised was just exactly was the
slight that Young Man made to her.  In Thomson's Select Collection, vol 3
(1803) p 130 it's more clear than most.  Here he is names as Sir John Græm
(Graem) in the west country.  "...ye made the healths gae round and round,
/ And slighted..."Ie, he offered individual toasts round the room but omitted her.  This
makes more of clear understood thing to be than the usual "You drank a
health to the ladies all, / But slighted..."If it was brung up in this group...
never mind.  However:On Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700, Ed Cray <[unmask]> wrote:>(I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
>stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
>to need reprinting.)Well, at 1803 it's not nearly early for this song and it uses the treatment
given by Haydn & the point of the book is art tunes, not texts, but Thomson
does give a tune.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bob Thomson
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 24 Apr 2000 18:27:48 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


Does anyone have an email address for Bob Thomson (Florida Univ.?) please?
Steve Roud
[unmask]

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Bodleian Broadsides
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Fri, 28 Apr 2000 12:33:20 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(10 lines)


Hi folks:This is probably old hat to many of you, but I thought I'd let you know that
a sizeable collection of broadside ballads at the Bodleian Library, Oxford
Univ., has been scanned and made available for browsing. It's at:http://www.bodley.ox.ac.uk/balladsPeace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Wonder As I Wander?
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sat, 29 Apr 2000 11:12:21 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


Question here from a friend.  I don't expect answers on the copyright
issue, but I'd be glad of references to search for answers to questions
like this.  Did Niles write the song?---We are wondering about the John Jacob Niles "I Wonder As I Wander." I
always understood that Niles wrote it, although he claimed at first that
he collected it, and then he later owned up to being its composer, or
should we say he claimed authorship. First of all, is this accurate? and
second, how does the outcome of this story affect the copyright picture?
 I assume he forfeited any legal claims on it by saying originally that
it was in the folk tradition, but I'd love to get a more authoritative reading.----Don Duncan

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wonder As I Wander?
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 29 Apr 2000 09:42:06 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(18 lines)


Don:I am not sure that Niles did in fact yield his copyright by initially
stating that "I Wonder as I Wander" was of folk-origin.Fritz Kreisler wrote a number of violin solos he said were of anonymous,
pre-Bach vintage (so he could perform them in concert without appearing
self-serving), yet the copyrights rested with him.Similarly, I do not think Joe Klein gave up his copyright on "Primary
Colors" because the titlepage stated the work was by "Anonymous."Similarly, authors who used pseudonyms do not relinguish their copyrights.If the author can show proof of authorship prior to any other claim, the
copyright is his.Ed

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Casey Jones
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Sun, 30 Apr 2000 21:50:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Hi folks:In case you missed it, NPR's Weekend Edition this morning aired a segment on
Casey Jones, who met his end 100 years ago today. For me the highlight of
the program was an excerpt from an oral history done by Casey Jones's
fireman -- I'm trying to find whether the entire interview is accessible.
Meanwhile, the segment is at:http://search.npr.org/cf/cmn/cmnps05fm.cfm?SegID=73543and can be listened to in RealAudio. It's quite remarkable. Enjoy!Peace.
Paul

Original Message:

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wonder As I Wander?
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 1 May 2000 16:25:38 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(35 lines)


In the absence of definitive information regarding authorship, a useful
second test is to see if any other versions have turned up anywhere. Given
the tens of thousands of traditional songs noted in the U.S., it is always
suspicious if a song seems unique, and this, as far as I can see, is the
case with this song.
On the question of copyright, the song is copyrighted to the publishers  in
Niles' Songs of the Hill-Folk (G. Schirmer, 1934) - how long do the
publishers' rights last in the U.S.?
Steve Roud----- Original Message -----
From: Donald A. Duncan <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Saturday, April 29, 2000 4:12 PM
Subject: Wonder As I Wander?> Question here from a friend.  I don't expect answers on the copyright
> issue, but I'd be glad of references to search for answers to questions
> like this.  Did Niles write the song?
>
> ---
>
> We are wondering about the John Jacob Niles "I Wonder As I Wander." I
> always understood that Niles wrote it, although he claimed at first that
> he collected it, and then he later owned up to being its composer, or
> should we say he claimed authorship. First of all, is this accurate? and
> second, how does the outcome of this story affect the copyright picture?
>  I assume he forfeited any legal claims on it by saying originally that
> it was in the folk tradition, but I'd love to get a more authoritative
reading.
>
> ---
>
> -Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wonder As I Wander?
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Mon, 1 May 2000 16:21:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


On Mon, 1 May 2000 16:25:38 +0100, roud wrote:>In the absence of definitive information regarding authorship, a useful
>second test is to see if any other versions have turned up anywhere. Given
>the tens of thousands of traditional songs noted in the U.S., it is always
>suspicious if a song seems unique, and this, as far as I can see, is the
>case with this song.
>On the question of copyright, the song is copyrighted to the publishers  in
>Niles' Songs of the Hill-Folk (G. Schirmer, 1934) - how long do the
>publishers' rights last in the U.S.?But...That's my understanding, too.  But as to copyright, that's another thing.
As you'll know, many, many PD songs have been copyright.  This is no new
thing, it's been going on hundreds of years.  I was curious myself how much
this might be true for such a popular "folk" song as this.  Have a look
yourself at ASCAP
http://www.ascap.com/ace/search.cfm?searchstr=I%20Wonder%20As%20I%20Wander&search_in=t&search_det=t,s,w,p,b&dsn=ws_ascap&start=1&mode=results&search_type=exact&results_pp=25&requesttimeout=600
(If that was a temp page & didn't work, try
http://www.ascap.com/ace/search.cfm and search)It's been copyright many times, indeed.Then you may also wish to search there on Niles John Jacob and you'll find
he is the credited writer for many songs; such as Barbara Allen, Careless
Love & Death of Queen Jane!  I'm pleased to see he also wrote Froggie Went
A-courting because I generally refer to that as one of the oldest songs
ever copyright (1580) and still in popular use.Thing is, it cuts both was - forged folk songs and copyright PD songs.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Cautionary Words
From: ghost <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 1 May 2000 18:20:30 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


>  From [unmask] Sun Apr 23 20:02:21 2000
>  Date:         Sun, 23 Apr 2000 17:02:17 -0700
>  From: Ed Cray <[unmask]>
>  Subject:      Cautionary Words
>  To: [unmask]>  (I, for one, went looking for early tunes to "Barbara Allen," and was
>  stymied because everyone assumed the tune(s) was/were so well known as not
>  to need reprinting.)I recently heard what was obviously (to me) a close version of the most
familiar (to me) Barbara Allen tune, but the words were in Scottish Gaelic
so I'm not sure if the song was about BA or some other subject (in my
listening experience the Irish usually didn't translate English-language
ballads into Irish, they sang them in English; I didn't think the
Scottish-Gaelic speakers did a lot of translation either, so I don't
know if this is a rare case of translation or a completely different set
of words).  I think the song is on a recent collection of Scottish-Gaelic
singers on Greentrax but it might have been by a singer on a different
record the DJ was profiling.  Sorry.  I'll eventually hear it again &
write down the refs.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: France
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Tue, 2 May 2000 01:38:09 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


Hi folks:Two friends of mine, midwestern performers Paul and Win Grace, are going on
a long-delayed honeymoon in France this month. (How long was it delayed?
Long enough for their first daughter to graduate from college. But I
digress.) Any suggestions of places they might go to hear traditional music?
(Or see traditional dance?)(Please note: I'm sending this to three lists; sorry for the cross-posting,
but it seems like the best way to reach as many folks as possible. Watch
reply addresses if you want to save bandwidth.)Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Wonder As I Wander?
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Thu, 4 May 2000 09:21:28 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(11 lines)


Thanks for the responses on this.  It hadn't occurred to me that ASCAP
had on-line search capability.  Looks like permission is required (and
royalties?) to record it.Steve, I don't remember the actual numbers off-hand, but the recent
change in US copyright law extended copyrights well beyond the previous
75-year limit (to 99?), so a 1934 copyright, if properly renewed, will
be in force for some time.  [The extension applies to any copyright
registered after Jan. 1, 1923.]-Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Godspeed the Plow
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 5 May 2000 12:37:38 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(57 lines)


A friend sent me this:> Perhaps you've heard of this poem? It might also be known as Godspeed the
> Plough. My aunt recently told me of it, one of her favorites, which she calls
> The Farmer's Arms. She had it in the form of an old mug with the poem printed
> on the side, although it wouldn't surprise me if it had been a song. Sounds
> like something that might be useful between-songs filler in future, if not
> for Sunday's concert.
>
> Let the wealthy and great
> Roll in splendour and state
> I envy them not, I declare it
> I eat my own lamb
> My own chickens and ham
> I shear my own fleece and I wear it
> I have lawns, I have bowers
> I have fruits, I have flowers
> The lark is my morning alarmer
> So jolly boys now
> Here's Godspeed the plough
> Long life and success to the farmer
>
> It was printed all in capitals with no punctuation. "Farmers Arms, England"
> was printed on the bottom of the mug; on the side opposite the poem was
> printed "God Speed the Plough" at top, with "Industry Produceth Wealth" on a
> ribbon at bottom with images of various farm implements between.This is in Digitrad as "Godspeed the Plow" with the following additional
verses but no tune or provenance - not even who submitted it.Godspeed the Plow...By plowing and sowing
By reaping and mowing
All nature provides me with plenty
With a cellar well stored
And a bountiful board
And my garden affords every daintyFor here I am king
I can dance, drink and sing
Let no one approach as a stranger
I'll hunt when it's quiet
Come on, let us try it
Dull thinking drives anyone crazy...Does anyone know a tune to this, or whether it was actually sung, or the
source of the original?  It seems composed; was it a broadside?-Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Godspeed the Plow
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Fri, 5 May 2000 11:55:40 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(11 lines)


<<Does anyone know a tune to this, or whether it was actually sung, or the
source of the original?  It seems composed; was it a broadside?>>Probably. The version I have, called "I have Parks, I Have Hounds", was
recorded by the Mellstock Band on their CD "Songs of Thomas Hardy's Wessex"
(Saydisc CD-SDL 410). It, in turn, was collected by Gardiner in 1907 from
Frank Gamblin, aged 65, in the Portsmouth Workhouse. It's quoted in Hardy's
"Tess of the D'Urbervilles".Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Godspeed the Plow
From: roud <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 5 May 2000 19:51:08 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(92 lines)


It is difficult to get a handle on this, as 'God Speed the Plough' or 'Speed
the Plough' or 'To Speed the Plough' was such a well-known saying that few
authorities have bothered to notice it, and although I have seen it numerous
times I've never taken a note of it. It appears as a caption to all sorts of
agricultural scenes on countless engravings, samplers, well-dressings,
presentation plates, jugs and other ceramics, and so on, from the 19th and
20th centuries and probably earlier. It was painted on the walls of the barn
for the harvest home, and numerous poets, playrights and novelists have used
it as a title. There is an English country dance called Speed the Plough,
and a well-known traditional tune.
Several traditional songs bear the title (Cecil Sharp collected two) the
most common is published in Roy Palmer's Everyman's Book of Country Songs
(p.49). At least three other different songs appear on
broadsides/songsters - the oldest being a 17th century ballad sheet 'God
Speed the Plow and Bless the Corn Mow' in the Euing Collection (Glasgow
Univ.), and others in Universal Songster Vol.2 (c1823), p.238, and The Model
Song Book (c1848) p.63.
However, having said all that, none of them have exactly the same words as
quoted on aunty's jug, so I'm no closer to identifying that.
Steve Roud----- Original Message -----
From: Donald A. Duncan <[unmask]>
To: <[unmask]>
Sent: Friday, May 05, 2000 5:37 PM
Subject: Godspeed the Plow> A friend sent me this:
>
>
> > Perhaps you've heard of this poem? It might also be known as Godspeed
the
> > Plough. My aunt recently told me of it, one of her favorites, which she
calls
> > The Farmer's Arms. She had it in the form of an old mug with the poem
printed
> > on the side, although it wouldn't surprise me if it had been a song.
Sounds
> > like something that might be useful between-songs filler in future, if
not
> > for Sunday's concert.
> >
> > Let the wealthy and great
> > Roll in splendour and state
> > I envy them not, I declare it
> > I eat my own lamb
> > My own chickens and ham
> > I shear my own fleece and I wear it
> > I have lawns, I have bowers
> > I have fruits, I have flowers
> > The lark is my morning alarmer
> > So jolly boys now
> > Here's Godspeed the plough
> > Long life and success to the farmer
> >
> > It was printed all in capitals with no punctuation. "Farmers Arms,
England"
> > was printed on the bottom of the mug; on the side opposite the poem was
> > printed "God Speed the Plough" at top, with "Industry Produceth Wealth"
on a
> > ribbon at bottom with images of various farm implements between.
>
>
> This is in Digitrad as "Godspeed the Plow" with the following additional
> verses but no tune or provenance - not even who submitted it.
>
>
> Godspeed the Plow
>
> ...
>
> By plowing and sowing
> By reaping and mowing
> All nature provides me with plenty
> With a cellar well stored
> And a bountiful board
> And my garden affords every dainty
>
> For here I am king
> I can dance, drink and sing
> Let no one approach as a stranger
> I'll hunt when it's quiet
> Come on, let us try it
> Dull thinking drives anyone crazy
>
> ...
>
> Does anyone know a tune to this, or whether it was actually sung, or the
> source of the original?  It seems composed; was it a broadside?
>
> -Don Duncan

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Godspeed the Plow
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 5 May 2000 15:24:57 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


In a message dated 05/05/2000  18:54:14, you write:<< > > Let the wealthy and great
 > > Roll in splendour and state
 > > I envy them not, I declare it
 > > I eat my own lamb
 > > My own chickens and ham
 > > I shear my own fleece and I wear it
 > > I have lawns, I have bowers
 > > I have fruits, I have flowers
 > > The lark is my morning alarmer
 > > So jolly boys now
 > > Here's Godspeed the plough
 > > Long life and success to the farmer >>Colm Ó Lochlainn - Irish Street Ballads (Dublin, 1939, later Pan Books, 
London) page 60. "The Jolly Farmer"
The lines quoted are the last four from each of the last two of the four 
stanzas given.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Godspeed the Plow
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 5 May 2000 15:27:37 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


In a message dated 05/05/2000  18:54:14, you write:<< > > Let the wealthy and great
 > > Roll in splendour and state
 > > I envy them not, I declare it
 > > I eat my own lamb
 > > My own chickens and ham
 > > I shear my own fleece and I wear it
 > > I have lawns, I have bowers
 > > I have fruits, I have flowers
 > > The lark is my morning alarmer
 > > So jolly boys now
 > > Here's Godspeed the plough
 > > Long life and success to the farmer >>I should have said the lines in "Irish Street Ballads" corresponded
approximately; they are not identical, but are very similar.John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Godspeed the Plow
From: "Donald A. Duncan" <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Fri, 5 May 2000 19:47:37 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(44 lines)


roud wrote:
>> It appears as a caption to all sorts of
> agricultural scenes on countless engravings, samplers, well-dressings,
> presentation plates, jugs and other ceramics, and so on, from the 19th and
> 20th centuries and probably earlier. It was painted on the walls of the barn
> for the harvest home, and numerous poets, playrights and novelists have used
> it as a title.Interesting, particularly the painting on the walls of the barn for
harvest home.  Any more on that custom?> There is an English country dance called Speed the Plough,
> and a well-known traditional tune.I know it well, but the meters are totally different, so there doesn't
appear to be any connection.> However, having said all that, none of them have exactly the same words as
> quoted on aunty's jug, so I'm no closer to identifying that.Well, it may have started life as a poem, or even a toast.  No guarantee
we'll find the original.  The second and third verses in Digitrad have a
little different flavor, and less polish, than the first and last, which
were quoted on the mug.Paul Stamler wrote:
>
> Probably. The version I have, called "I have Parks, I Have Hounds", was
> recorded by the Mellstock Band on their CD "Songs of Thomas Hardy's Wessex"
> (Saydisc CD-SDL 410). It, in turn, was collected by Gardiner in 1907 from
> Frank Gamblin, aged 65, in the Portsmouth Workhouse.This may be the version Caroline Paton sings - would that be Gary Gard(i)ner?> It's quoted in Hardy's
> "Tess of the D'Urbervilles".Quoted as text or only by title?-Don

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Songs about construction workers
From: George Madaus <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Mon, 8 May 2000 13:41:36 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(22 lines)


I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
have 2 on the building of the Erie canal,
Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
the British Isles would also be welcome to check against what I have.
Many thanks
George
-- ___________________
George Madaus
Boisi Professor of Education and Public Policy
Senior Research Fellow
National Board on Educational Testing and Pubic Policy
Center for the Study of Testing Evaluation and Educational Policy
Peter S. and Carolyn A. Lynch School of Education
Boston College
Chestnut Hill, MA 02467
(617) 552-4521
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 8 May 2000 10:52:58 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(6 lines)


George:Do you have any of the Irish (stage?) songs of the 19th C. about laboring
men such as "No Irish Need Apply"?Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 8 May 2000 14:22:07 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(8 lines)


In a message dated 08/05/2000  17:42:22,  [unmask] writes:<< National Board on Educational Testing and Pubic Policy >>One for Ed Cray's attention here. Do you think they might grant aid your next
bawdy song book?John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 8 May 2000 11:45:02 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(23 lines)


John, and Others:Truth to tell, I was a kid when the backshop at the printing plant pulled
that one on me -- just to let me know who's boss.  The linotype operator
waited until he came on a line like: "She was seen publicly
demonstrating" and dropped the "l" deliberately.  When I failed to catch
it, they corrected it, embarrassing me no end for missing it in the first
place, and for saving me the embarrassment had it actually run in the
paper.EdOn Mon, 8 May 2000 [unmask] wrote:> In a message dated 08/05/2000  17:42:22,  [unmask] writes:
>
> << National Board on Educational Testing and Pubic Policy >>
>
> One for Ed Cray's attention here. Do you think they might grant aid your next
> bawdy song book?
>
> John Moulden
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Lorne Brown <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 8 May 2000 14:40:39 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(31 lines)


William Hullfish published The Canaller's Songbook in 1987 (American
Canal and Transportation Centre, York, PA, which contains at least 30
canal songs.
Lorne Brown
The Ballad Project
TorontoGeorge Madaus wrote:
>
> I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
> 60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
> the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
> right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
> etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
> have 2 on the building of the Erie canal,
> Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
> appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
> the British Isles would also be welcome to check against what I have.
> Many thanks
> George
> -- ___________________
> George Madaus
> Boisi Professor of Education and Public Policy
> Senior Research Fellow
> National Board on Educational Testing and Pubic Policy
> Center for the Study of Testing Evaluation and Educational Policy
> Peter S. and Carolyn A. Lynch School of Education
> Boston College
> Chestnut Hill, MA 02467
> (617) 552-4521
> [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Lorne Brown <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 8 May 2000 16:43:52 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(31 lines)


Woody Guthrie's "Hard Travellin'" would fit the bill ... Lead Belly's
"Can't You Line 'Em?" Jerry Go and Ile That Car" is a Canadian song,
about trains.
Lorne Brown
The Ballad Project
TorontoGeorge Madaus wrote:
>
> I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
> 60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
> the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
> right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
> etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
> have 2 on the building of the Erie canal,
> Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
> appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
> the British Isles would also be welcome to check against what I have.
> Many thanks
> George
> -- ___________________
> George Madaus
> Boisi Professor of Education and Public Policy
> Senior Research Fellow
> National Board on Educational Testing and Pubic Policy
> Center for the Study of Testing Evaluation and Educational Policy
> Peter S. and Carolyn A. Lynch School of Education
> Boston College
> Chestnut Hill, MA 02467
> (617) 552-4521
> [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: "DoN. Nichols" <[unmask]>
Reply-To:Donald Nichols <[unmask]>
Date:Mon, 8 May 2000 20:02:53 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


On Mon, May 08, 2000 at 01:41:36PM -0400, George Madaus wrote:> I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
> 60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
> the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
> right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
> etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
> have 2 on the building of the Erie canal,
> Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
> appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
> the British Isles would also be welcome to check against what I have.        Hmm ...one comes to mind that I have not seen in the responses
which have already arrived.  It started (I think) as some xerography
(photocopied humor), and was turned into a song somewhat more recently.        The title is "Why Paddy's Not At Work Today", and at least one
setting to music is by Mike Cross, under the title "Dear Boss".  I have
it on the recording _Best of The Funny Stuff_.  Sugar Hill Records
(SH-CD-1010).        Looking on the Digital Tradition, I find it under the title:        WHY PADDY'S NOT AT WORK TODAY (Excuse Note)        The language suggests a UK origin, but since the protagonist is
supposedly Irish, that is not a certainty.        Enjoy,
                DoN.--
 Email:   <[unmask]>   | Voice (all times): (703) 938-4564
    My Concertina web page:        | http://www.d-and-d.com/dnichols/DoN.html
        --- Black Holes are where God is dividing by zero ---

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: proofreading (Re: Songs about construction workers)
From: "Bruce E. Baker" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 01:38:33 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(40 lines)


As a journalist put it in 1881 in a list of "Hints for English
Composition": "Honor the foreman and the proofreader.  They can slaughter
you, and hardly know how they do it themselves."In this case, though, it sounds more like a common specimen of occupational
folklore: the practical joke.  Very interesting.BruceAt 11:45 AM 5/8/00 -0700, you wrote:
>John, and Others:
>
>Truth to tell, I was a kid when the backshop at the printing plant pulled
>that one on me -- just to let me know who's boss.  The linotype operator
>waited until he came on a line like: "She was seen publicly
>demonstrating" and dropped the "l" deliberately.  When I failed to catch
>it, they corrected it, embarrassing me no end for missing it in the first
>place, and for saving me the embarrassment had it actually run in the
>paper.
>
>Ed
>
>On Mon, 8 May 2000 [unmask] wrote:
>
>> In a message dated 08/05/2000  17:42:22,  [unmask] writes:
>>
>> << National Board on Educational Testing and Pubic Policy >>
>>
>> One for Ed Cray's attention here. Do you think they might grant aid your
next
>> bawdy song book?
>>
>> John Moulden
>>
>
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Bruce E. Baker
Chapel Hill, NC
http://members.tripod.com/~Bruce_E_Baker
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 02:00:18 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(23 lines)


<<Woody Guthrie's "Hard Travellin'" would fit the bill ... Lead Belly's
"Can't You Line 'Em?" Jerry Go and Ile That Car" is a Canadian song,
about trains.>>Not so sure about the latter being Canadian; according to the Ballad Index
it's found chiefly in the south and southwest USA. It's earliest date is
1884; Sandburg (1927) says:"In 1884 Charles Lummis hear Gunnysack Riley sing this at Albuquerque, New
Mexico. Later, as an editor, he wanted the verses and put the matter up to
Santa Fe officials, who sent out a general order covering the whole system,
calling for verses to Jerry Go An' Ile That Car. A lost song was dug up..."Illinois singer Art Thieme has recorded an excellent version of "Jerry, Go
and Ile That Car" on his CD "The Older I Get, The Better I Was" (Waterbug
Records).Then, of course, there's "Workin' on a Building", but that's a metaphor.(TEACHER: What's a metaphor?   COUNTRY BOY: Feedin' cows.)Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Songs about construction workers
From: Miki Thompson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 08:18:05 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


I picked up a recording at the Kentucky Railway Museum last year that has a
couple including what sounds like a negro work song called "Can't you Line
the Track".  I'll try to remember to check the particulars when I get home.
Also on that trip, I picked up a book entitled "Scalded To Death By the
Steam:  Songs of Railway Disasters and their Stories".  I never realized
there were so many railway disaster songs, much less so many versions of
the Wreck of the old 97.  It's worth a look, if you can find it.  Miki>I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
>60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
>the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
>right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
>etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
>have 2 on the building of the Erie canal,
>Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
>appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
>the British Isles would also be welcome to check against what I have.
>Many thanks
>George

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: George Madaus <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 9 May 2000 09:47:17 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(39 lines)


Miki
Many thanks. I'll see if I can track it down.
GeorgeMiki Thompson wrote:> I picked up a recording at the Kentucky Railway Museum last year that has a
> couple including what sounds like a negro work song called "Can't you Line
> the Track".  I'll try to remember to check the particulars when I get home.
> Also on that trip, I picked up a book entitled "Scalded To Death By the
> Steam:  Songs of Railway Disasters and their Stories".  I never realized
> there were so many railway disaster songs, much less so many versions of
> the Wreck of the old 97.  It's worth a look, if you can find it.  Miki
>
> >I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
> >60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
> >the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
> >right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
> >etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
> >have 2 on the building of the Erie canal,
> >Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
> >appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
> >the British Isles would also be welcome to check against what I have.
> >Many thanks
> >George--___________________
George Madaus
Boisi Professor of Education and Public Policy
Senior Research Fellow
National Board on Educational Testing and Public Policy
Center for the Study of Testing Evaluation and Educational Policy
Peter S. and Carolyn A. Lynch School of Education
Boston College
Chestnut Hill, MA 02467
(617) 552-4521
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 10:54:01 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(3 lines)


Hi-
The Digital Tradition (www.mudcat.org) lists over 500 songs that have the
keyword work (actually @work).

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The Beuk of Newcassel Sangs Grows!!!
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 9 May 2000 11:03:46 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(36 lines)


We have just completed about another 50 with more each
day to come...
Stop on in and enjoy!
This is the Main index of all the sangs....
http://www.geocities.com/RainForest/Vines/5863/alsang.html
The first page is down today for server maintenance but
due up soon
It is at-
http://www.carleton.ca/~dc920/HomePage.Priests.htmlAnother good place to start your exploration....when its
up!Conrad
--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
To subscribe to
storyevent-http://www.egroups.com/subscribe/storyevent
<center>
             <a
href="http://www.egroups.com/subscribe/storyevent">             Click to subscribe to storyevent</a>
             </center>
#####################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: The Beuk of Newcassel Sangs Grows!!!-correction.
From: Conrad Bladey ***Peasant**** <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 9 May 2000 11:06:11 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(68 lines)


sorry about that-
server still down but when it gets back the
front page to the beuk of Newcassel Sangs is-
http://www.ncf.carleton.ca/~dc920/HomePage.priests.htmlConradConrad Bladey ***Peasant**** wrote:
>
> We have just completed about another 50 with more each
> day to come...
> Stop on in and enjoy!
> This is the Main index of all the sangs....
> http://www.geocities.com/RainForest/Vines/5863/alsang.html
> The first page is down today for server maintenance but
> due up soon
> It is at-
> http://www.carleton.ca/~dc920/HomePage.Priests.html
>
> Another good place to start your exploration....when its
> up!
>
> Conrad
> --
> @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
> Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
> address-
> [unmask]
> Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
> our Guide
> to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
> http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
> information:
> http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
> and
> http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
> To subscribe to
> storyevent-http://www.egroups.com/subscribe/storyevent
> <center>
>              <a
> href="http://www.egroups.com/subscribe/storyevent">
>
>              Click to subscribe to storyevent</a>
>              </center>
> #####################################################--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Do You want to know more? Simply send an e.mail to this
address-
[unmask]
Check out Our Guide to the Traditional Irish Wedding and
our Guide
to the Traditional Irish Wake and our Teatime Companion-
http://members.xoom.com/bladocelt/sumord.html More
information:
http://members.xoom.com/_XMCM/bladocelt/hutbook.html
and
http://www.bcpl.lib.md.us/~cbladey/hutmanA.html
To subscribe to
storyevent-http://www.egroups.com/subscribe/storyevent
<center>
             <a
href="http://www.egroups.com/subscribe/storyevent">             Click to subscribe to storyevent</a>
             </center>
#####################################################

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 11:20:37 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


On Mon, 8 May 2000 13:41:36 -0400, George Madaus wrote:>I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
>60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
>the 18th century Navigators  who built the canals in the British IslesDepending on how narrow or broad your interest is, you can probably find
_thousands_ of such songs.  I'd start with the Digital Tradition folk song
database ("Don't look for songs without it.")
http://www.mudcat.org/folksearch.htmlDo a search on key words such as build*, carpenter, mason, and you will
soon come up with hundreds.  They'll range from religious - or
quasi-religious as in the Cherry Tree (Then Joseph was a carpenter) to
bawdy as in FOLLOW THE BAND (ie My Husband's a Mason) to "sweet" & singable
as in The Bricklayer's Dream.Enjoy the project!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 11:37:52 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(14 lines)


<<I picked up a recording at the Kentucky Railway Museum last year that has
a
couple including what sounds like a negro work song called "Can't you Line
the Track".  I'll try to remember to check the particulars when I get home.
Also on that trip, I picked up a book entitled "Scalded To Death By the
Steam:  Songs of Railway Disasters and their Stories".  I never realized
there were so many railway disaster songs, much less so many versions of
the Wreck of the old 97.  It's worth a look, if you can find it.  Miki>>Then there's the Library of Congress recording "Railroad Songs and Ballads",
also newly-issued on Rounder.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Fw: Re: Songs about construction workers
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 11:52:25 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


DoN Nichols wrote:<<        Hmm ...one comes to mind that I have not seen in the responses
which have already arrived.  It started (I think) as some xerography
(photocopied humor), and was turned into a song somewhat more recently.
        The title is "Why Paddy's Not At Work Today", and at least one
setting to music is by Mike Cross, under the title "Dear Boss".  I have
it on the recording _Best of The Funny Stuff_.  Sugar Hill Records
(SH-CD-1010).
        Looking on the Digital Tradition, I find it under the title:
        WHY PADDY'S NOT AT WORK TODAY (Excuse Note)
        The language suggests a UK origin, but since the protagonist is
supposedly Irish, that is not a certainty.>>It's in Irish dialect, but was apparently written by an English music-hall
performer ca. 1923. Another title is "The Sick Note". It's circulated, as
you say, in the form of xerography, appeared in a Blue Cross employees'
newsletter as "Most Unusual Claim of the Month", and back when I was the
teaching assistant to a physics professor, was assigned as an exam question
(compute accelerations, momenta, etc.).Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: George Madaus <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Tue, 9 May 2000 13:37:47 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


DickMany thanks
Georgedick greenhaus wrote:> Hi-
> The Digital Tradition (www.mudcat.org) lists over 500 songs that have the
> keyword work (actually @work).--___________________
George Madaus
Boisi Professor of Education and Public Policy
Senior Research Fellow
National Board on Educational Testing and Public Policy
Center for the Study of Testing Evaluation and Educational Policy
Peter S. and Carolyn A. Lynch School of Education
Boston College
Chestnut Hill, MA 02467
(617) 552-4521
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 15:05:44 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(43 lines)


Besides Hullfish's book, there's Chloea Thompson, "Scenes and Songs of the
Ohio-Erie Canal," Ohio Historical Soc., 1971.
Norm Cohen-----Original Message-----
From: Lorne Brown <[unmask]>
To: [unmask] <[unmask]>
Date: Monday, May 08, 2000 11:47 AM
Subject: Re: Songs about construction workers>William Hullfish published The Canaller's Songbook in 1987 (American
>Canal and Transportation Centre, York, PA, which contains at least 30
>canal songs.
>Lorne Brown
>The Ballad Project
>Toronto
>
>George Madaus wrote:
>>
>> I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
>> 60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
>> the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
>> right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
>> etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
>> have 2 on the building of the Erie canal,
>> Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.  I would be very
>> appreciative to learn of other American songs in this genre. Songs from
>> the British Isles would also be welcome to check against what I have.
>> Many thanks
>> George
>> -- ___________________
>> George Madaus
>> Boisi Professor of Education and Public Policy
>> Senior Research Fellow
>> National Board on Educational Testing and Pubic Policy
>> Center for the Study of Testing Evaluation and Educational Policy
>> Peter S. and Carolyn A. Lynch School of Education
>> Boston College
>> Chestnut Hill, MA 02467
>> (617) 552-4521
>> [unmask]
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Judy McCulloh <[unmask]>
Reply-To:Judith McCulloh <[unmask]>
Date:Tue, 9 May 2000 19:24:06 -0500
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(43 lines)


Ed,Reminds me of when we were working on _Stars of Country Music_.  Bill
Malone had referred to Tanya Tucker's "Would You Lay with Me in a Field of
Stone," which came back in galleys from the University's print shop (in
the good old days when they still used hot metal) as "Would You Lay Me in
a Field of Stone."  We wondered if they wondered if we would notice.JudyJudith McCulloh
Assistant Director and Executive Editor
University of Illinois Press
1325 South Oak Street
Champaign, IL  61820-6975
(217) 244-4681
[unmask]On Mon, 8 May 2000, Ed Cray wrote:> John, and Others:
>
> Truth to tell, I was a kid when the backshop at the printing plant pulled
> that one on me -- just to let me know who's boss.  The linotype operator
> waited until he came on a line like: "She was seen publicly
> demonstrating" and dropped the "l" deliberately.  When I failed to catch
> it, they corrected it, embarrassing me no end for missing it in the first
> place, and for saving me the embarrassment had it actually run in the
> paper.
>
> Ed
>
> On Mon, 8 May 2000 [unmask] wrote:
>
> > In a message dated 08/05/2000  17:42:22,  [unmask] writes:
> >
> > << National Board on Educational Testing and Pubic Policy >>
> >
> > One for Ed Cray's attention here. Do you think they might grant aid your next
> > bawdy song book?
> >
> > John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: New disc and book
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Wed, 10 May 2000 00:33:58 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


Hi folks:Just heard about this new CD and book; no idea whether it's good or not, or
even if the songs are traditional, but thought it would be worth letting
y'all know about it.Peace.
Paul"The Rough But Honest Miner"  -- Reclaimed music from BC's goldrush years
Richard Wright & Cathryn Wellner with Ken Hamm and the Wake-Up Jacob Band
John & Michelle Law, Willie P. Bennett on harmonica.
Running time over 1 hour,  $24.95 [US $17.95]
Music of the Gold Rush - a companion book to the CD with the stories behind
the songs and the complete lyrics. $12.95 [US $9.95]  Package price: $32.95
[US $25]
Winter Quarters Press, Box 15 Miocene, Williams Lake, B.C. V2G 2P3
250-296-4432 Fax: 250-296-4429  e-mail [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Wed, 10 May 2000 00:36:21 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(12 lines)


Judith wrote:<<Reminds me of when we were working on _Stars of Country Music_.  Bill
Malone had referred to Tanya Tucker's "Would You Lay with Me in a Field of
Stone," which came back in galleys from the University's print shop (in
the good old days when they still used hot metal) as "Would You Lay Me in
a Field of Stone."  We wondered if they wondered if we would notice.>>Well, of course you would notice. It messes up the meter.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Fred Bessel
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 10 May 2000 14:55:34 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(40 lines)


According to Herbert Asbury, in "The French Quarter" (NY, Knopf, 1936), p 412:"Fred Bessel, a balladeer of considerable local renown, author of 'The Mud
Run Disaster,' 'The Fatal Electric Wires,' and 'The Wilkesbarre Cyclone,'
wrote a song called 'The Hennessey Murder,' which was printed on a
black-bordered sheet and circulated by the thousands of copies."This was in New Orleans, LA, in 1890, when  David C. Hennessey, Chief of
Police, was killed.  In early 1891 a trial of Mafia members accused of his
murder was held and all were either aquitted or received no verdict due to
a hung jury.  The next day (March 14, 1891) a mob stormed the jail and
killed 11 of the accused Italian-Americans.  Fred Bessel then produced
another song, "Hennessey Avenged!"Olive Woolley Burt's "American Murder Ballads" (NY, Oxford, 1958), pp
165-166, says"In the fall of 1930 my husband came home from the Silver King mine in Park
City, Utah, with the ballad of 'The Hennessey Murder,' which was sung in
the 'dry room' at the mine."  A tune is given with the same text as Asbury.
Burt's daughter later found "Hennessey Avenged" in a library in New Orleans.This raises several questions.Has anyone studied Fred Bessel and his ballads?  (Anyone out there from New
Orleans?)If not, does anyone know anything about them?Could he have written "Ella Speed"?  (The time frame is right.  She was
killed in 1894.  The publicity is right, too.  Her death was covered
sensationally in The Daily Picayune and probably in other local newspapers.
While most versions of "Ella Speed" do not point to a polished poet - using
"done" where it should be "did", for example, to rhyme with "fun", "gun",
or "one" - some constructions in some versions are a bit more sophisticated
- "Martin was a man, he was neither long or slender, Everybody knew he was
a barroom tender" ... "'Twas something Martin had never done."  All of the
recovered versions could have stemmed from a more literary creation.)john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Horse-racing season
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 11 May 2000 13:43:44 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(18 lines)


According to James J. Geller in "Famous Songs and Their Stories" (NY,
Macaulay, 1931),"The horse racing season had just terminated in San Francisco" when May
Irwin got on a train with Charles E. Trevathan, headed for Chicago.  This
was in 1894.  On that train Irwin asked Trevathan to put words to a tune
that he played on his guitar.  He obliged a few days after they had arrived
in Chicago, handing her "The Bully Song," now usually called "The Bully of
the Town," which became a great hit for Irwin the following year.If this account is true, then the timing is critical for the hypothesis
that "Ella Speed" was the original for "The Bully Song."  Ella Speed was
killed on September 3, 1894.  How can I find out when the horse racing
season ended in San Francisco that year?Thanks.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Horse-racing season
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 11 May 2000 14:29:12 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(11 lines)


In a message dated 5/11/00 12:44:02 PM EST, [unmask] writes:> If this account is true, then the timing is critical for the hypothesis
>  that "Ella Speed" was the original for "The Bully Song."  Ella Speed was
>  killed on September 3, 1894.  How can I find out when the horse racing
>  season ended in San Francisco that year?Check the morgue at a San Francisco paper.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Horse-racing season
From: Bruce Olson <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 11 May 2000 15:36:57 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(48 lines)


John Garst wrote:
>
> According to James J. Geller in "Famous Songs and Their Stories" (NY,
> Macaulay, 1931),
>
> "The horse racing season had just terminated in San Francisco" when May
> Irwin got on a train with Charles E. Trevathan, headed for Chicago.  This
> was in 1894.  On that train Irwin asked Trevathan to put words to a tune
> that he played on his guitar.  He obliged a few days after they had arrived
> in Chicago, handing her "The Bully Song," now usually called "The Bully of
> the Town," which became a great hit for Irwin the following year.
>
> If this account is true, then the timing is critical for the hypothesis
> that "Ella Speed" was the original for "The Bully Song."  Ella Speed was
> killed on September 3, 1894.  How can I find out when the horse racing
> season ended in San Francisco that year?
>
> Thanks.
>
> john garst    [unmask][Levy sheet music collection - levysheetmusic.mse.jhu.edu. Search
on 'Bully']Levy collection, Box 143, Item 008, "De New Bully", 1896, claims to be
the only genuine publication of May Irwin's song in the "Widow Jones".
Words by Will Carleton and music by J. W. Cavanagh.This is contradicted by May Irwin's handwritten statement on
copies of two other issues of 1896- Box 142, Item 046 (& 047) and
Item 048. Words and music by Charles E. Trevathan.I don't have reference works at hand to date "Widow Jones". (And I
haven't compared the tunes for the songs.)Bruce Olson--
My website: www.erols.com/olsonw <A
href="http://www.erols.com/olsonw"> Click </a>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Horse-racing season
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 11 May 2000 15:42:57 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(8 lines)


In a message dated 11/05/2000  17:44:02, you write:<< How can I find out when the horse racing
 season ended in San Francisco that year? >>Newspapers - do you know anyone in San Francisco?John Moulden

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: new Paddy Tutty CD
From: Paddy Tutty <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 12 May 2000 10:54:36 -0600
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(51 lines)


This is to announce the release of
The Roving JewelThe Roving Jewel is a CD compilation of tracks from Paddy Tutty's two
early classic recordings of traditional songs and ballads from Britain,
Ireland and North America. The album's acoustic live sound features
mostly solo performances by Paddy Tutty on vocals, fretted dulcimer,
guitar and fiddle.
The original recordings were Who Liveth So Merry produced by David Essigin 1986 and Paddy Tutty co-produced with Ken Hamm in 1983.
Tracks from the first cassette "Paddy Tutty" have been remixed.  All
tracks were remastered by Richard Harrow in April 2000.Track listing1. Katy Cruel
2. Southwind
3. The Blind Harper (Child #192)
4. Annachie Gordon (Child #239)
5. Black Sara (Lorraine Lee Hammond) / The Black Nag
6. Who Liveth So Merry
7. Rolling Home Drunk
8. The World Turned Upside Down (L.Rosselson)
9. Bonny Portmore
10. Low Down in the Broom
11. The Bonny Lass of Anglesey (Child #220)
12. The Hare's Lament
13. The Lass of Loch Royal (Child #76)
14. The Dancers of Stanton Drew (Holland/Parker)(Traditional unless otherwise noted.)Running time: 69:29The Roving Jewel is now available by mail order through my
website at:
http://www3.sk.sympatico.ca/wuidland/recordings.htm
or contact me directly.Thanks for your time,Paddy
* * *  * *  *  *  *Paddy Tutty
Prairie Druid Music
219 - 11th St. E.
Saskatoon SK S7N 0E5
phone 306 665-0864

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: NEW DEAL - Roy Acuff, singer (& GOP candidate) (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 12 May 2000 16:49:41 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(178 lines)


Folks:I pass this on for those who have an interest.Ed---------- Forwarded message ----------
Date: Fri, 12 May 2000 09:58:58 -0500
From: "Mott, Jim" <[unmask]>
Reply-To: "NEWDEAL: USA, 1929-1952" <[unmask]>
To: [unmask]
Subject: NEW DEAL - Roy Acuff, singer (& GOP candidate)Acuff, Roy (15 Sept. 1903-23 Nov. 1992),  country music singer
and composer, was born Roy Claxton Acuff in Maynardsville, Tennessee,
just a few miles north of Knoxville in a spur of the Great Smoky
Mountains, the son of Neil Acuff, an attorney and pastor, and
Ida Florence Carr. The family moved to Fountain City, a suburb
of Knoxville, when Acuff was sixteen, and he spent most of his
high school years excelling in sports. After graduation he was
invited to have a tryout at a major league baseball camp, but
a 1929 fishing trip to Florida resulted in a severe sunstroke,
and Acuff was bedridden for a number of months. During his convalescence
he reawakened an early interest in music and began to hone his
abilities on the fiddle. By the time he had recovered, he had
given up his dreams of a baseball career and had determined to
utilize his newly discovered musical talent. Acuff apprenticed himself to a local figure named Doc Hauer,
who ran an old-time traveling medicine show. Acuff provided the
entertainment and drew in the crowds to hear Doc pitch his nostrums,
and the experience gave Acuff a solid grounding in showmanship
and traditional repertoire (a repertoire derived from old folk
songs and nineteenth-century stage songs). Acuff learned to sing
in a high, full-throat style and to play a variety of tunes--even
to do train imitations--on the fiddle, all of which would serve
him well. By the mid-1930s he had won a job on local Knoxville
station WROL playing with a string band that later became known
as the Crazy Tennesseans. At this point Acuff still saw himself
primarily as a fiddler and front man and often left the singing
to fellow band member Sam "Dynamite" Hatcher. Sometime in 1935 Acuff heard a local gospel group sing an odd
religious song, "The Great Speckle [sic] Bird." Although he did
not know it at the time, the song had become an anthem of sorts
for a popular southern religious sect, the Church of God, then
headquartered in nearby Cleveland, Tennessee. Acuff paid the
gospel quartet fifty cents to write down the words, and he started
singing it on the air. The response was intense, and soon Acuff
was known all over East Tennessee. The success of the song--the
authorship of which has yet to be conclusively established--soon
attracted the attention of W. R. Calaway, a talent scout for
the American Record Company, then one of the nation's big three
labels. He invited Acuff and his band to come to Chicago and
record some twenty sides for the label, which they did in October
1936. Many of the sides languished in obscurity, but others became
bestsellers: "The Great Speckle Bird," "Wabash Cannonball," "Freight
Train Blues," "Steamboat Whistle Blues," and "Charming Betsy."
Others ranged from gospel songs to off-color novelties, such
as "When Lulu's Gone." Like many performers in Knoxville, Acuff longed for a chance
to play in the "big leagues" on Nashville's Grand Ole Opry, and
in February 1938 he was finally given an audition. The response
to his rendition of "Great Speckle Bird" was fast and furious:
stacks of mail and phone calls poured in. Hired as a regular,
he stayed with the show, except for a brief time in 1946-1947,
until his death. He quickly became the lead vocal star and was
selected both to appear in Grand Ole Opry, a 1940 Hollywood film
based on the show, and to be a featured act on the NBC network
part of the show, which was broadcast nationally beginning in
the fall of 1939. During World War II his popularity soared even
more, and soon he was one of the most-recognized American entertainers
in show business. (It was widely said that Japanese soldiers
taunted Marines in their foxholes by shouting, "To hell with
Roosevelt! To hell with Babe Ruth! To hell with Roy Acuff!")
Acuff's hit records from this period--his best-known pieces--included
"Wreck on the Highway," "Low and Lonely," "Precious Jewel," "Fireball
Mail," and "Wait for the Light to Shine." Also during this time Acuff put together the Smoky Mountain
Boys, a band of talented sidemen who would help define his sound
and style. The senior member of the group, Pete "Bashful Brother
Oswald" Kirby, was one of country music's pioneer players of
a type of resonator guitar known as the Dobro. Oswald's unique
playing of this instrument, his high-tenor harmony vocals, and
his boisterous comedy made him a key member of the band from
1938 until Acuff's death. Two of country music's most-influential
fiddlers also graced the Acuff band, Georgian Tommy Magness (famed
for his "Black Mountain Rag") and Tennessean Howard "Big Howdy"
Forrester. Other members included harmonica and piano player
Jimmie Riddle; banjoist Rachael Veach; and guitarists Lonnie
"Pap" Wilson, Jess Easterday, and Charley Collins. Many of them
stayed with the band for decades. In the 1940s Acuff and the band spent a lot of time in Hollywood,
where they made a series of popular, low-budget films. In addition
to Grand Ole Opry, these films included Hi Neighbor (1942), O,
My Darlin' Clementine (1943), Cowboy Canteen (1944), Sing, Neighbor,
Sing (1944), Night Train to Memphis (1946), and Smoky Mountain
Melody (1948). He became so popular in Tennessee that in 1948
he made a serious run for governor on the Republican ticket,
albeit unsuccessfully. Also by the late 1940s, Acuff was reaping
the benefits of having established Acuff-Rose, the first modern
country song-publishing company in Nashville, in October 1942.
Acuff had entered into a partnership with the successful songwriter
Fred Rose and founded Acuff-Rose with a cash investment of $25,000.
Bolstered initially by Acuff's own popular songs, the company
flourished, signing such major figures as Hank Williams and the
Louvin Brothers. In addition, Rose's contacts in the pop music
business enabled him to take country songs to New York and get
them recorded by the great pop singers of the day, such as Tony
Bennett and Rosemary Clooney. The firm's success helped to secure
Nashville's status as the undisputed capital of country music. In the 1950s, as Acuff began to have fewer hits, he founded
his own record company, Hickory, and began recording for it.
Like many country entertainers, he weathered hard times as rock
'n' roll began to dominate country and pop music, and for a time
the band even experimented with electric guitars and steel guitars.
Yet Acuff never strayed too far from his Smoky Mountains roots,
and by the 1960s he had reemerged as a central figure on the
Grand Ole Opry. He soon determined to stop his heavy touring
schedule and to confine his performing to the Opry stage. By
reaching out to a new generation of fans through his work on
the 1972 crossover album Will the Circle Be Unbroken? and by
welcoming President Richard Nixon on stage at the new Grand Ole
Opry House in 1974, Acuff further solidified his role as an elder
statesmen for country music, the Opry, and Nashville. His family
included his long-time wife, the former Mildred Louise Douglas,
who helped him run his career, and his son, Roy Neal, born in
1943, who had a successful singing career of his own in the 1960s.
After Mildred Acuff died in 1981, the Opry built, near the front
door to the Opry House, a cottage where he lived during his declining years. Throughout his eighties Acuff continued to make regular appearances
on the Opry and even to record; his last chart hit, in 1987,
was a duet with Charlie Louvin performing Acuff's song "Precious
Jewel." After his death, in Nashville, tributes poured in, attesting
to Acuff's influence as a vocal stylist--on everyone from George
Jones to Randy Travis--his role as a talent spotter who was responsible
for giving dozens of artists their first break, and his dedication
to preserving and celebrating the history of the genre. Long
known as the "King of Country Music," he had been a worldwide
spokesman for the music and the Opry as well as a pioneering
businessman in the industry. Bibliography  At the Country Music Foundation in Nashville is the Elizabeth
Schlappi Collection of tapes, posters, films, letters, and scrapbooks
related to Acuff. The definitive biography is Schlappi, Roy Acuff:
The Smoky Mountain Boy, rev. ed. (1983). General background on
the Grand Ole Opry and Acuff's changing role in it is best described
in Chet Hagen, The Grand Ole Opry (1989). Charles K. Wolfe Online Resources   The Kennedy Center Honors: Roy Acuff
http://kennedy-center.org/honors/years/acuff.html
 From the John F. Kennedy Center for the Performing Arts.  A
profile including a portrait.----------------------------------
Suggested citation:
 Charles K. Wolfe. "Acuff, Roy";
http://www.anb.org/articles/18/18-03468.html;
American National Biography Online May 2000.Copyright Notice
Permission is granted to make and distribute verbatim copies of the
American National Biography of the Day provided
that the following statement is preserved on all copies:     From American National Biography, published by Oxford University
     Press, Inc., copyright 2000 American Council of Learned Societies.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: The question of the Countess of Cassilis
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 13 May 2000 15:31:56 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(125 lines)


On Thu, 6 May 1999 17:28:24 -0700, Ed Cray wrote:>I don't know how much of this is true, but it's worth a laugh.
>
>Could this be 16th C. urban legend?And follows some pretty funny stuff on the origins of some of our customs &
sayings.Since these things come, as we all know in bunches (preferably of three):I just got the Waterson:Carthy _Broken Ground_ and am impressed as ever.I read in Carthy's liner notes Raggle-Taggle Gipsies (#200) the note that
the supposed lady in question was the Countess of Cassilis.  Seems the same
story is being told of her descendent, the currant Countess as late as 1991.He implies that a good story may as well continue to be "reliably reported,"
myth is myth.  He asks "What DID they call an urban myth in the 16th
century?"  Either 'slander' or 'medical fact,' I guess.  Someone may have
another suggestion.As to debunking, I have no other info than Child's notes that a) earliest
version seems to be 1740, b) the ballad may date from soon after 1624, the
hanging of Johnne Faa & 7 others, c) stories relating to the Countess arose
in Ayrshire in the late 1700s but "there is positive evidence that this lady
(who died in 1642) had never done anything to alienate her husband's
affections."To show that Traditional song must nevertheless try to keep pace with the
times, Carthy forwarded the following:  (ie number three of the Bunch)Subject: Big Number Changes
From: Carthy/Waterson <[unmask]>
Date: Mon, 3 Jan 2000 11:51:09 +0000>X-Sender: [unmask]
>Mime-Version: 1.0
>Date: Mon, 3 Jan 2000 02:26:41 +0000
>To: Carthy/Waterson <[unmask]>
>From: Rachel Carthy <[unmask]>
>Subject: Big Number Changes
>
>>CERTAIN changes to the much-loved song Green Grow the Rushes-O are to be
>>officially unveiled this week. The line "Six for the six proud
>>walkers" will be adjusted so that it becomes "04016 for the 04016 proud
>>walkers". Unless you live in Coventry where it will be the 0316 proud
>>walkers. And, of course, people singing the song in central London will
>>omit the second zero.
>>
>>These moves are necessary because of the declining national stock of
>>numerals. The telecommunications watchdog, Oftel, announced last week
>>that millions of homes and businesses are to have their telephone
>>numbers changed, in order to have enough codes to go round in the next
>>century; now it emerges that Oftune, which oversees the music business,
>>is facing the same problem.
>>
>>It is likely that even more changes will have to be made to Green Grow
>>the Rushes-O. By the year 2002 "Three, three the rivals" - the bit where
>>many singers tend to show off - will be phased out, so that people will
>>move from the two lily-white boys straight on to the four Gospel makers.
>>
>>By making these changes, Oftune will take pressure off Three Blind Mice,
>>which is important for children learning to play the violin. In order to
>>differentiate between sightless rodents and the royal personages in the
>>Christmas carol, the public is being asked, after next June 1, to sing
>>"We 0971(3) Kings of Orient are". There will continue to be three coins
>>in the fountain until a review takes place in five years' time. The
>>title of The Threepenny Opera will be adjusted annually to keep in line
>>with inflation.
>>
>>The rapid growth in information technology, the increase in car
>>number-plates and the explosion in the use of mobile phones has led to
>>this digit crisis and to the need to redistribute numbers.
>>
>>To give an example of the sort of problem we face, the Glenn Miller
>>classic Pennsylvania 6-5000 is too close to the bar-code number for a
>>packet of Sainsbury's own brand of prepared fish, so every time the
>>Glenn Miller piece is played a computer in Fife orders 14 tons of cod in
>>parsley sauce to be delivered to the Sainsbury's store in Canterbury.
>>
>>Oftune, with the co-operation of Oftel, has arranged to change the Glenn
>>Miller work to Pennsylvania the number you have dialled has not been
>>recognised.
>>
>>Some numbers are in danger of "wearing out" because of over-use. This
>>particularly applies to "two" - because it rhymes so conveniently with
>>"blue", "true" and "you". Oftune has therefore set itself a target to
>>weed 1,500 "twos" from the stock of music output.
>>
>>To give an example, simply by changing the song to Tea for Fourteen it
>>is possible to release enough twos to wipe out the post-code log-jam for
>>the whole of West Yorkshire. For the moment there are no plans to
>>abolish the two turtle doves from the (renamed) The Dozen Days of
>>Christmas.
>>
>>Another problem number is "seven" - because of the way it rhymes with
>>heaven. The immediate crisis has been averted by changing the name of
>>the film to Seven Brides for Five Brothers. This will involve the
>>British Board of Film Classification redesignating it as a film for
>>those aged 18 and over.
>>
>>Beethoven's Seventh Symphony is safe for the time being, but is likely
>>to become 6A when Oftune puts through its second phase of
>>changes. However, The Sound of Music must give up its song You Are
>>Sixteen Going on Seventeen because 1617 happens to be the fax number of
>>the British Institute of Numerology.
>>
>>Obviously, a great many new zeros are required to slot into new dialling
>>codes, so a line such as "I'd walk a million miles for one of your
>>smiles" cannot really be justified in the present climate, as it uses up
>>six zeros, which would be extremely useful to telephone subscribers in
>>the Ipswich area. Anyway, "I'd walk a very long way for one of your
>>smiles" has a sort of ring to it.
>>
>>Similarly, by singing "I was a fair distance from Tulsa", Gene Pitney
>>could be doing a great favour to people keying in the first two digits
>>of the VAT number of a petrol station on the A4.
>
>-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sun, 14 May 2000 18:22:12 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(88 lines)


In a message dated 5/8/00 10:42:22 AM, [unmask] writes:>I am complying songs that deal with construction work(ers). I have about
>60 songs from England, Ireland, Scotland and Australia  going back to
>the 18th century Navigators  who built the canals in the British Isles
>right up to the Navies building roads, dam, subways, tunnels, railways
>etc.  What I am looking for are more songs from the United States. I
>have 2 on the building of the Erie canal,
>Paddy Works on the Railway, John Henry and that is it.
************************
     BUILDING THE RAILROADS
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD-- see Cohen: "Long Steel Rail", Urbana: 
Univ.   Illinois Press, 1981.  (A tremendous amount of railroad information 
in this book!)JERRY, GO AND ILE THAT CAR -- Botkin & Harlow:  "A Treasury of Railroad 
Folklore", NY,  Crown Publishers, 1953.  (Most versions have an offensively 
anti-Negro verse.)DRILL, YE TARRIERS, DRILL -- See "Rise Up Singing" for words and a list of 
sources.    Also on my LP, "The Real McCoy",  DECCA DL-8579, 1956.  In Botkin 
& Harlow.TAMPING TIES -- Botkin & Harlow.TRACK-LINING SONG.  Ibid.ECHO CANYON -- about the building of the last connecting link on the    
transcontinental railroad, completed by the Mormons in Echo Canyon. Utah, in    
1869.   L.M.Hilton on Library of Congress record "Songs of the Mormons....." 
Also    on  my LP   "Singing Across the Land" (Decca DL-8108, 1955)  I'VE BEEN All Around THIS WORLD --  IN Sigmund Spaeth: "Weep Some  More, My 
Lady":  NY: Doubleday Page and Co., 1927. WORKING ON THE NEW RAILROAD -- On the internet, in Digital Traditions, at   
http://www.mudcat.org  (Keyword:  NEWRAIL)  A variant of "I've Been All 
Around  This World."       OTHER CONSTRUCTION WORK
SOLIDARITY FOREVER -- Song of the IWW, written around 1912 by Ralph Chaplin,  
to the tune of "John Brown's Body."  Words are in "Rise Up singing."  One 
stanza begins
    "It was we who plowed the prairies, built the cities where they trade;
    Dug the mines and built the workshops, endless miles of railroad 
laid."..... PADDY'S NOT AT WORK TODAY  (THE SICK NOTE)-- Words, a retelling of an old 
urban legend, by Pat Cooksey;  to the tune of "The Garden Where the Praties 
Grow."  An account of an industrial accident in building a tall building. 
Words and some sources in "Rise Up Singing."   Available in Digital 
Traditions on the internet, at <http://www.mudcat.org>.  (Keyword: NEWRAIL), THE CORNER OF DOCK AND HOLLY.  About Swedish immigrants coming to work in the 
construction industry  in Bellingham, Washington, some time around the turn 
of the last century.  To the tune of "Reuben and Rachel".  In "Rainy Day 
Songbook"  by Linda Allen.  (May not be in the newer edition of this book, 
which is available --  with an audio tape -- from Linda at 
<http://www.lindasongs.com/>.)  What the heck -- it's very short, and you 
know the tune, so here are the words as I remember them:    "Down at the corner of Dock and Holly
       Woman come to me and say
    'Will you come and work for Jesus?'
      I say 'How much Jesus pay?'    She say Jesus not pay money.
      I say I no work for him;
    I go up to the York Addition,
      And I work for Charley Linn."For some songs in the U.K:
In 1978, Cambridge University Press published a paperbound booklet put 
together by Roy Palmer, entitled "Strike the Bell: transport by road, canal, 
rail, and sea in the nineteenth century through songs, ballads, and 
contemporary accounts."  This is part of a fine series of similar books on 
various subjects, by the same author.  Most of the songs in this one deal 
with the finished products of roads and railroads and sea-travel, but at 
least 3 of them concern  actual construction:  Song  1, "The Roadmakers":  
Song 2, "The Buchan Turnpike"; and Song 12 "Navvy On the Line"  (railroad 
building.)This is an interesting project, and if you find yourself short of Amrican 
songs, please let me know, and I'll bet I can find some more:  I've given you 
only those that are currently in my repertoire.Sam Hinton
La Jolla, CA, USA

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Mon, 15 May 2000 00:16:39 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


Sam Hinton wrote:<<ECHO CANYON -- about the building of the last connecting link on the
transcontinental railroad, completed by the Mormons in Echo Canyon. Utah, in
1869.   L.M.Hilton on Library of Congress record "Songs of the Mormons....."
Also    on  my LP   "Singing Across the Land" (Decca DL-8108, 1955)  >>Hilton also recorded this song, and several other excellent songs, for
Folkways; the record is "Mormon Folk Songs" (1952), and as it's still
available from Smithsonian/Folkways as a custom cassette (and, eventually, a
custom CD, when they get that service going again), it may be more
accessible than the Library of Congress recording. Come to think of it, I
wouldn't be surprised to learn that the Folkways disc is a reissue of his
recordings for the Library. Good stuff, in any case.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Stephanie Smith <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 15 May 2000 09:02:22 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


>>> Paul Stamler <[unmask]> 05/15/00 01:16AM >>>
>>Hilton also recorded this song, and several other excellent songs, for
Folkways; the record is "Mormon Folk Songs" (1952), and as it's still
available from Smithsonian/Folkways as a custom cassette (and, eventually, a custom CD, when they get that service going again), it may be more
accessible than the Library of Congress recording.Paul et al. -Smithsonian Folkways has been doing the custom CDs for awhile now, so the service is in full swing.  Just thought you'd like to know.StephanieStephanie Smith
Center for Folklife and Cultural Heritage / Smithsonian Folkways
Smithsonian Institution

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: dick greenhaus <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Mon, 15 May 2000 11:09:05 -0400
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(27 lines)


Hi-
To the best of my knowledgr, the Folkways recording was done for Folkways;
the LOC recordings have been released as a CD by Bear Family (an
astounding 47 tracks on a single CD).dick greenhausOn Mon, 15 May 2000, Paul Stamler wrote:> Sam Hinton wrote:
>
> <<ECHO CANYON -- about the building of the last connecting link on the
> transcontinental railroad, completed by the Mormons in Echo Canyon. Utah, in
> 1869.   L.M.Hilton on Library of Congress record "Songs of the Mormons....."
> Also    on  my LP   "Singing Across the Land" (Decca DL-8108, 1955)  >>
>
> Hilton also recorded this song, and several other excellent songs, for
> Folkways; the record is "Mormon Folk Songs" (1952), and as it's still
> available from Smithsonian/Folkways as a custom cassette (and, eventually, a
> custom CD, when they get that service going again), it may be more
> accessible than the Library of Congress recording. Come to think of it, I
> wouldn't be surprised to learn that the Folkways disc is a reissue of his
> recordings for the Library. Good stuff, in any case.
>
> Peace.
> Paul
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Mon, 15 May 2000 10:48:27 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(11 lines)


<<----- Original Message -----
From: Stephanie Smith <[unmask]>
Paul et al. -Smithsonian Folkways has been doing the custom CDs for awhile now, so the
service is in full swing.  Just thought you'd like to know.>>Well, there goes my paycheck.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: David Buchan (1939-1994)
From: Ian Russell <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Tue, 16 May 2000 16:33:06 +0100
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(27 lines)


Dear All,
The Elphinstone Institute, with the support of David's
friends and family, have commissioned a portrait by Colin
Dunbar. The artist, based in Edinburgh, has an excellent
track record and recently painted the poet George Bruce. I
am, however, short of good photographs showing David's
face, from which the artist might work. Can anyone help?
For those unfamiliar with David's name, he was appointed
to the Chair of Scottish Ethnology at Aberdeen and first
Director of the Elphinstone Institute, but died before he
could take up the position.
IanP.S. If anyone is looking for a copy of David Buchan's
seminal  _Ballad and the Folk_ (1997 edn) the Institute has
been given a number of copies. The price is 6 pounds stg
plus postage.
----------------------
Dr Ian Russell, Director
The Elphinstone Institute
University of Aberdeen
24 High Street
Aberdeen
AB24 3EB
Tel: +44 (0)1224 272386
Fax: +44 (0)1224 272728
[unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: "Wolz, Lyn" <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 17 May 2000 09:52:12 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(53 lines)


This info is not directly related to the songs of construction workers, but
since we've gotten off onto the topic of track-lining, the Blue Ridge
Institute at Ferrum College in Virginia produced a record of work songs
which includes track-lining or gandy dancer songs.  It's BRI 007 "Virginia
Work Songs".The BRI has a website (www.blueridgeinstitute.org) listing their 10 albums
of field recordings, most of which have been reissued on cassette tape
and/or CD.  (Once you get to the BRI homepage, go to the site map and pull
up the museum store.)The booklets accompanying these recordings have song lyrics plus extensive
and very useful scholarly notes with bibliographies.  Excellent source
material.  Of special interest to the members of this list are their two
collections of ballad performances from western Virginia--"Native Virginia
Ballads and Songs" and "Ballads from the British Tradition".I've only been lurking on this list for about a year but as far as I can
tell, no one has put out this information before.  It just seemed
appropriate to let people know about this wonderful source of ballads and
folk songs.Lyn Wolz, Director
Regents Center Library
University of Kansas, Edwards Campus
12600 Quivira Road
Overland Park, KS  66213
(913) 897-8572
[unmask]-----Original Message-----
From: Paul Stamler [mailto:[unmask]]
Sent: Tuesday, May 09, 2000 11:38 AM
To: [unmask]
Subject: Re: Songs about construction workers<<I picked up a recording at the Kentucky Railway Museum last year that has
a
couple including what sounds like a negro work song called "Can't you Line
the Track".  I'll try to remember to check the particulars when I get home.
Also on that trip, I picked up a book entitled "Scalded To Death By the
Steam:  Songs of Railway Disasters and their Stories".  I never realized
there were so many railway disaster songs, much less so many versions of
the Wreck of the old 97.  It's worth a look, if you can find it.  Miki>>Then there's the Library of Congress recording "Railroad Songs and Ballads",
also newly-issued on Rounder.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Songs about construction workers
From: Jeffrey Kallen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 17 May 2000 16:48:48 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(20 lines)


I don't think anyone has mentioned the following collection of papers which
includes perspectives on construction workers and others -- not a song
book, but some very good essays:Archie Green (ed.). Songs about Work: Essays in Occupational Culture for
Richard A. Reuss. Special Publications of the Folklore Institute no. 3.
Bloomington, IN: Indiana University, 1993and of course there's always that great collection of IWW lore (pictures,
cartoons, songs, and lots of background information)Joyce L. Kornbluh (ed.). Rebel Voices: An I.W.W. Anthology. Ann Arbor:
University of Michigan Press, 1964.Hope these are some use!Jeff Kallen
Trinity College Dublin
Dublin 2
IRELAND

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Songs about construction workers
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 17 May 2000 09:07:38 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(12 lines)


Lyn:Thank you for the citation, a (re)source I would never have discovered on
my own.Put another way, don't lurk, and don't be shy.  So what if we already
heard about something?  Half of us forget to bookmark it, most of the rest
of us forget to even look.And at my age a reminder is a public service.Ed

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Lincoln assassination ballad
From: John Garst <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Wed, 17 May 2000 13:16:43 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(22 lines)


Since I first heard it, I've wondered about the provenance of a Phipps
Family song (on their Starday LP, I think).  I don't recall the title, and
the following words (1st verse and chorus) are from memory and are
therefore somewhat suspect.There's treason, boys, in Washington,
John Wilkes Booth has fled,
Abe Lincoln's lying cold and dead
With a bullet in his head.Bring the traitors in, boys,
Bring the traitors in.
Bring the traitors in, boys,
Bring the traitors in.Is this a traditional song, a Phipps Family composition, or what?I don't think I've ever encountered it anywhere else.  The only other
Lincoln assassination song that I know of is the one recorded by Bascom
Lamar Lunsford.john garst    [unmask]

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Lincoln assassination ballad
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Thu, 18 May 2000 10:27:09 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(53 lines)


On Wed, 17 May 2000 13:16:43 -0400, John Garst wrote:>Since I first heard it, I've wondered about the provenance of a Phipps
>Family song (on their Starday LP, I think).  I don't recall the title, and
>the following words (1st verse and chorus) are from memory and are
>therefore somewhat suspect.
>
>There's treason, boys, in Washington,
>John Wilkes Booth has fled,
>Abe Lincoln's lying cold and dead
>With a bullet in his head.>I don't think I've ever encountered it anywhere else.  The only other
>Lincoln assassination song that I know of is the one recorded by Bascom
>Lamar Lunsford.Don't know which that is.DigTrad lists
Abe Lincoln Went to WashingtonJane Keefer lists at least 4 Lincoln songs (on a Keywork/Title search) but
likely not this.Booth Shot Lincoln,
Lincoln Was a Union Man
Lincoln's Funeral Train
Old Abe Lincoln (also sung by Sam on Wandering Folk Song)Sam also gave us one of my (currently) favorite songs.  It's only vaguely
about the assassination but is certainly a greatly utilitarian song whenever
there are tenors in the room.  (I do believe songs should at least serve a
deep social function if they're going to insist on not being ballads):from "I Just Don't Want to be Rich"Well, I could be a tenor
And easily strike high C
But I heard one on the radio
And that was enough for me.
        Whenever I think of Lincoln
        I never can forgive
        The guy that'd murder a man like him
        And let these tenors live.Deedle dee dum, dee deedle dee dum, dee dee
Deedle dee dum, dee dee-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Advice needed
From: Tom Hall <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 18 May 2000 21:00:41 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(23 lines)


Greetings to all  - Recently a friend asked for my help in a project she is
working on.  I will not take up any time with details for now. Essentially,
i need to provide four or five English songs composed prior to 1690 -
tavern, agrarian, nautical, religious and a wild card.. To save on time and
cost, I have hesitatingly chosen the following. Please add corrections or
elucidations as you can.1 - John Barleycorn, as in the Penguin Book of English folk Songs. i know
the gist of the song is ancient as is the basic tune, Dives and Lazarus.2 - Harvest  Home (drink boys drink, and see that you do not spill)  Some
years ago I am sure I found a mid 17th centiury reference but I'm damned if
i can find it again.3 - The Maid of Amsterdam (A-Roving)  Both Hugill and John Masfield place
this song in the right century for  what I need. Any thoughts?4 - I have the hymnals with dates for the songs, but any recommendations
for a most Puritanical choice?5  -  Free-for-all.Thanks in advance  -  Tom

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Pete Brady <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Thu, 18 May 2000 21:50:44 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(4 lines)


Does Lilliburlero (Ireland, 1680s) qualify as "English composed"?  It was
written to make fun of an appointment by the Catholic James II, that is, by
the English sympathizers in Ireland.  GREAT tune, but the lyrics require a
course in Irish politics. Pete Brady

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Thu, 18 May 2000 22:08:03 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(15 lines)


Hi Tom:I like your choices, if the dates work out; my only demurrer, a light one,
is:<<3 - The Maid of Amsterdam (A-Roving)  Both Hugill and John Masfield place
this song in the right century for  what I need. Any thoughts?>>Now this is a fine song, especially in the unbowdlerized version, but, well,
it's not particularly nautical in subject matter. Sailors sang it, yes, but
under duress they probably sang the Doxology too. So if you can find one,
I'd look for a nautical work song or some such.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 09:11:21 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(24 lines)


[unmask],.Internet writes:
>3 - The Maid of Amsterdam (A-Roving)  Both Hugill and John Masfield
>place
>this song in the right century for  what I need. Any thoughts?Hugill and others have pointed to a catch from "The Rape of Lucrece"
(1640) which has a series of stanzas similar to the "I placed my hand .
. ." sequence usually found in "A-Roving."  Hugill himself wasn't
satisfied of a direct connection between the two songs.  I had to do a
fair amount of research on this topic for a masters thesis on shanties,
and despite my hopes to the contrary I could find no evidence that the
shanties we know existed prior to the 19th century, other than some
older songs that may have been adapted for use as shanties."The Golden Vanity" (Child 286) is in Pepys Ballads, which would be a
safe bet for a pre 1690 song, and "Andrew Barton" (Child 167), in the
Percy MS, is another sea ballad that fits your time frame.  I'm not
sure whether the latter has ever been found in tradition, though, if
that's an issue.BTW, I'm dying to know what these themes have in common!Cheers
Jamie

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 11:16:55 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(58 lines)


On Thu, 18 May 2000 22:08:03 -0500, Paul Stamler wrote:>I like your choices,Yes, too.><<3 - The Maid of Amsterdam (A-Roving)  Both Hugill and John Masfield place
>this song in the right century for  what I need. Any thoughts?>>does have the advantage that it & the chorus will be familiar.
>
>Now this is a fine song, especially in the unbowdlerized version, but, well,
>it's not particularly nautical in subject matter. Sailors sang it, yes, but
>under duress they probably sang the Doxology too. So if you can find one,
>I'd look for a nautical work song or some such.
>
Well, "nautical" covers 1) songs about the sea.  Perhaps never sung by
sailors.  Eg, the parlor stuff of Chas Dibden.2) Songs known to be sung by sailors but perhaps more likely on land - the
pop & drinking songs of the day.3) Forbitters/fo'c'sle songs - sung aboard sailing ships by sailors for
recreation, usually during the evening when the crew was off watch.  They
might be _anything_ really.4) Actual chanteys - the work songs.  Very rare for the time period needed.
They start some 20-30 years later.The earliest known example of a true shanty, sung to coordinate the efforts
of men working on the capstan bars, occurs in the _Complaynt of Scotland_,
published about 1450.  Of course there's no tune or clear transcription
given.  There's a wonderful rendition & job of a likely recreation (with
full details & reasons for the choices.)  See "Heise All" on _Fair Winds &
Following Seas_ by The Boarding Party, Folk Legacy.  Highly recommended.
I'd give you points, I'm sure, for using the earliest example."Haul the Bowlin'" must be very nearly as old for controversial but likely
valid reasons relating to the actual use of a bowline.  It has been often
recorded.  Also a good song.>2 - Harvest  Home (drink boys drink, and see that you do not spill)  Some
>years ago I am sure I found a mid 17th centiury reference but I'm damned if
>i can find it again.That's _never_ happened to me!  Checking _For Pence and Spicy Ale_, as
"Sheepshearing" (Watersons).  But, alas, no useful notes.  That gives you
three titles - "Harvest  Home," "Drink Boys Drink," and "Sheepshearing." It
_may_ be the same as "The Sheep-Shearing Song" (ie, "A rosebud in June").
Anyway, the theme of completing the shearing (or harvest, or lambing or, I
guess, dinner) and then going into town for a good drink-and-a-song is
certainly a very old & continuing one.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Paul Stamler <[unmask]>
Reply-To:Paul Stamler <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 11:30:37 -0500
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(11 lines)


<<"The Golden Vanity" (Child 286) is in Pepys Ballads, which would be a
safe bet for a pre 1690 song, and "Andrew Barton" (Child 167), in the
Percy MS, is another sea ballad that fits your time frame.  I'm not
sure whether the latter has ever been found in tradition, though, if
that's an issue.>>It has; it was collected in upstate New York, in a version that was combined
with "Henry Martyn".Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 10:11:48 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(46 lines)


Good People:The "I placed my hand" seduction sequence (love that coined jargon) of
"A-Roving'" and/or "The Rape of Lucrece" is also found in the 1661 edition
of _Merry Drollery_ in "There Were Three Birds."  The first stanza runs:There were three birds that built very low,
The first and the second cry'd, "Have at her toe."
The thrid he went merrily ina nd in, in,
The third he went merrily in.
        Oh, never went wimb;e in timber more nible
        With so little screwing and knocking on't in,
        With so little knocking in.The double entendre comes from "birds," then as now A euphemism for
"men," and "wimble," another name for the auger.EdOn Fri, 19 May 2000, James Moreira wrote:> [unmask],.Internet writes:
> >3 - The Maid of Amsterdam (A-Roving)  Both Hugill and John Masfield
> >place
> >this song in the right century for  what I need. Any thoughts?
>
> Hugill and others have pointed to a catch from "The Rape of Lucrece"
> (1640) which has a series of stanzas similar to the "I placed my hand .
> . ." sequence usually found in "A-Roving."  Hugill himself wasn't
> satisfied of a direct connection between the two songs.  I had to do a
> fair amount of research on this topic for a masters thesis on shanties,
> and despite my hopes to the contrary I could find no evidence that the
> shanties we know existed prior to the 19th century, other than some
> older songs that may have been adapted for use as shanties.
>
> "The Golden Vanity" (Child 286) is in Pepys Ballads, which would be a
> safe bet for a pre 1690 song, and "Andrew Barton" (Child 167), in the
> Percy MS, is another sea ballad that fits your time frame.  I'm not
> sure whether the latter has ever been found in tradition, though, if
> that's an issue.
>
> BTW, I'm dying to know what these themes have in common!
>
> Cheers
> Jamie
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: NEW DEAL - Louise Pound, folklorist (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 10:20:38 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(160 lines)


Folks:Unfortunately not included in this otherwise commendable short
biographical note is the fact that Pound and Cather remained life-long
friends (some might say lovers) and that Pound had a profound influence on
Cather's post-journalism novels.Ed---------- Forwarded message ----------
Date: Fri, 19 May 2000 08:34:35 -0500
From: "Mott, Jim" <[unmask]>
Reply-To: "NEWDEAL: USA, 1929-1952" <[unmask]>
To: [unmask]
Subject: NEW DEAL - Louise Pound, folkloristPound, Louise (30 June 1872-28 June 1958),  folklorist, was born
in Lincoln, Nebraska, the daughter of Stephen Bosworth Pound,
an attorney, state senator, and district court judge, and Laura
Biddlecombe, a former schoolteacher who studied German language
and literature at the University of Nebraska and was also an
avid botanist. Educated at home by her mother until 1886, Pound
took undergraduate (1892) and master's (1895) degrees at the
University of Nebraska, where she coedited the literary magazine
with Willa Cather and also distinguished herself as an athlete.
She was a renowned cyclist and golfer (the 1916 Nebraska champion),
played on and later coached the women's basketball team, and
defeated opponents of both genders to win the University of Nebraska
tennis championship in 1891 and 1892. Unable to enroll at Berlin or Leipzig because of her sex, Pound
took her doctorate at Heidelberg, completing her degree in two
semesters instead of the standard seven, and graduating magna
cum laude in 1900 with a dissertation comparing fifteenth- and
sixteenth-century English adjectives. She returned to Lincoln
as an adjunct professor in the Department of English at the University
of Nebraska, where she had been teaching as a fellow and instructor
since 1894. Pound lived the rest of her life with her sister Olivia in the
Victorian house near the state capitol that had been their childhood
home. She taught five courses each semester for a half-century
and produced a large body of scholarship devoted to subjects
ranging from Old English, Middle English, and American literature
to folklore, linguistics, and regional studies. She claimed to
value most of all her accomplishments as a teacher, noting with
special pride that several scholarly books had been dedicated
to her. But it was her scholarship, especially in balladry and
American language studies, that brought her national and even
international fame. During the 1920s and 1930s she served as
visiting professor during summer sessions at the Universities
of California (1923), Yale (1928), Chicago (1929), Columbia (1930),
and Stanford (1931). Pound's scholarly work had a triple focus from the beginning--in
literature, language, and folklore. By 1915 she had already published
studies devoted to Arnold, Tennyson, and Emerson in the first
area, articles on British and American pronunciation and Nebraska
dialect in the second, and studies of cowboy songs and English
ballads in the third. Pound first achieved national recognition for her studies of
American and Nebraska speech. In 1925 she was one of the founders
of American Speech, which she edited until 1933, and she also
served the American Dialect Society as vice president (1927-1937)
and president (1938-1944). In 1936 the fourth edition of H. L.
Mencken's The American Language offered a summary of her work:
"Of the few American scholars who took the national language
seriously," Mencken wrote, "the work of Louise Pound, of Nebraska,
was especially productive" for its investigation of "the general
speechways of the country. Her first contribution to Dialect
Notes was published in 1905; thereafter, for twenty years, she
or her pupils were represented in almost every issue." Pound's contributions to folklore studies were no less numerous
and certainly no less significant. She was president of the American
Folklore Society from 1925-1927 and served as advisory editor
of the Southern Folklore Quarterly (1939-1958) and Folk-Say (1929-1930).
Folk Song of Nebraska and the Central West: A Syllabus, published
in 1915, was an early product of an abiding interest in balladry
and poetic origins that led her into battle in 1921 with the
dominant wisdom of the day and its highly placed academic proponents
in her book Poetic Origins and the Ballad. Pound maintained that
ballads were not in all cases associated with dance, as other
scholars believed, and that they were characteristically the
work of individual composers, not "communal" compositions. Poetic
Origins and the Ballad was an openly controversial book, described
later as "Louise Pound at her feistiest taking on men who were
regarded as giants in the field" (Haller in McCleery, p. 45).
Pound opened with a brief description of "the accepted view of
primitive song" and then moved immediately to demolish that view:
"That it is an absurd chronology which assumes that individuals
have choral utterance before they are lyrically articulate as
individuals, seems--extraordinarily enough--to have little weight
with theorists of this school." The communal theory's prominent
defenders--George Lyman Kittredge, Francis Barton Gummere, Gordon
Hall Gerould--were at first disdainful, with Gerould complaining
in print in 1921 that Pound was "obviously incapable of orderly
thought" (Literary Review, 5 Mar. 1921, p. 6). By the late 1930s,
however, the communalists were in retreat, with Pound continuing
to press her attacks into the 1950s. Pound's lifelong work in Nebraska folkways was not published
in one volume until after her death (Nebraska Folklore, 1959),
but the earlier Selected Writings of Louise Pound, issued in
1949, contains a broad sampling of her literary criticism, language
studies, and work in folklore. It also includes several pieces
devoted to educational subjects, especially the teaching of English
and the promotion of opportunities for women in graduate schools
and in research positions. Pound was for many years an active member of the American Association
of University Women, and she was a charter member of the American
Association of University Professors, where she served on the
national council from 1929 to 1932. Pound and her sister have
also been remembered for encouraging and assisting the artistic
and scholarly aspirations of many younger women in Nebraska.
She was a frequent speaker to women's groups in various Nebraska
towns, and worked throughout her long career in support of improved
opportunities for women at the University of Nebraska. In 1955
Pound was the first woman elected president of the Modern Language
Association, and in the same year she was the first woman inducted
into the Nebraska Sports Hall of Fame. She died in Lincoln, Nebraska. Bibliography The major collection of Pound's papers is held by the Nebraska
State Historical Society. Additional materials are in the Special
Collections Division of the Love Library at the University of
Nebraska in Lincoln. There is as yet no full biographical study.
A thorough bibliography, compiled by Mamie Meredith and Ruth
Odell, is included in Selected Writings of Louise Pound, pp.
349-61. Brief biographical sketches include the entry by Evelyn
Haller in Notable American Women: The Modern Period, ed. Barbara
Sicherman and Carol Hurd Green (1980), pp. 557-59, and Elizabeth
A. Turner, "Legacy Profile: Louise Pound," Legacy 9 (1992): 59-64.
Haller also contributed an essay on Pound to Resource Guide to
Six Nebraska Authors, ed. David McCleery (1992), pp. 40-47. Obituaries
are in Western Folklore 18 (July 1959), and Southern Folklore
Quarterly 23 (July 1959). Robert B. Cochran ----------------
   Suggested citation:
 Robert B. Cochran. "Pound, Louise";
http://www.anb.org/articles/09/09-00606.html;
American National Biography Online May, 2000.    Copyright Notice
Permission is granted to make and distribute verbatim copies of the
American National Biography of the Dayprovided
that the following statement is preserved on all copies:     From American National Biography, published by Oxford University
     Press, Inc., copyright 2000 American Council of Learned Societies.
     Further information is available at http://www.anb.org.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: [unmask]
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 13:21:22 EDT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(19 lines)


In a message dated 5/19/00 10:17:59 AM EST, [unmask] writes:> That's _never_ happened to me!  Checking _For Pence and Spicy Ale_, as
>  "Sheepshearing" (Watersons).  But, alas, no useful notes.  That gives you
>  three titles - "Harvest  Home," "Drink Boys Drink," and "Sheepshearing." It
>  _may_ be the same as "The Sheep-Shearing Song" (ie, "A rosebud in June").
>  Anyway, the theme of completing the shearing (or harvest, or lambing or, I
>  guess, dinner) and then going into town for a good drink-and-a-song is
>  certainly a very old & continuing one.'Tain't the "Rosebud in June", but a separate song. Louis Killen also
recorded it on his LP "Old Songs, Old Friends", now out of print. His title
for it is "Sheepshearing's Over" -- but his version came from the Watersons.
It should be noted that their version is a composite of two songs, "Harvest
Home" (not to be confused with the dance tune of the same name" and "Drink,
Boys, Drink"; both were collected in or near Salisbury.Peace.
Paul

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Lewis Becker <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 15:13:45 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(3 lines)


A "tavern song" might be "Back and Sides Go Bare, Go Bare, Hands and Feet Go Cold" which was printed in the play, Gammer Gurton's Needle in the late 1500's.  But although the text clearly predates 1600, I have no idea where the tune comes from.  Although I don't have any books with me here, I can supply more details on the text if desired.Lew Becker

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: James Moreira <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 17:12:22 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(25 lines)


[unmask],.Internet writes:
>"Haul the Bowlin'" must be very nearly as old for controversial but
>likely
>valid reasons relating to the actual use of a bowline.  It has been
>often
>recorded.  Also a good song.This is one of the songs that's put forward as evidence of shantying in
Stuart, if not Tudor, days, on the grounds that the bowline ceased to
be a rope of any significance on later vessels.  Ergo, one wouldn't
need a shanty to "haul the bowline" on more recent vessels.  However,
the song's title may have less to with rigging and technology than with
nautical expressions.  Smyth's nautical dictionary from 1867 define's
"Bowline Haul" as "a simultaneous and hearty bowse," which is exactly
what the shanty was intended to produce.  The Newfoundland ballad,
"Tickle Cove Pond" (composed by Mark Walker ca. 1880-90) in which a
shanty is used to help men rescuing a horse that has fallen through the
ice, interchanges the phrases "lay hold of the bowline," "lay hold of
the cordage," and "lay hold of the hawser."  So bowline seems to have a
broader frame of reference than simply a piece of (very) antique
running rigging, which is the sole grounds for granting any kind of
antiquity to the song.Cheers
Jamie

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Andy Rouse <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 20 May 2000 10:42:59 +0200
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(17 lines)


Pete Brady wrote:
>
> Does Lilliburlero (Ireland, 1680s) qualify as "English composed"?  It was
> written to make fun of an appointment by the Catholic James II, that is, by
> the English sympathizers in Ireland.  GREAT tune, but the lyrics require a
> course in Irish politics. Pete BradyLast year the BBC World RAdio did a documentary on the history of
Lilliburlero, which of course has been their theme tune for a good part
of their existence. They were kind enough to send me a cassette copy,
strictly for academic purposes. If you didn't hear the programme you
might be curious to know that at one stage it became part of a medley
for troops to march to. The other part of the medley was "Hi ho, hi ho,
it's off to work we go"!Andy

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Andy Rouse <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 20 May 2000 10:46:19 +0200
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(31 lines)


How about Sumer is ycomin in? (Early 13th c.) Nice example of how the
Church changed the words of a popular profane song to make it
politically correct. It also appears in other languages. The Hungarian
lyrics bear little resemblance either to the English or the Latin
versions.Tom Hall wrote:
>
> Greetings to all  - Recently a friend asked for my help in a project she is
> working on.  I will not take up any time with details for now. Essentially,
> i need to provide four or five English songs composed prior to 1690 -
> tavern, agrarian, nautical, religious and a wild card.. To save on time and
> cost, I have hesitatingly chosen the following. Please add corrections or
> elucidations as you can.
>
> 1 - John Barleycorn, as in the Penguin Book of English folk Songs. i know
> the gist of the song is ancient as is the basic tune, Dives and Lazarus.
>
> 2 - Harvest  Home (drink boys drink, and see that you do not spill)  Some
> years ago I am sure I found a mid 17th centiury reference but I'm damned if
> i can find it again.
>
> 3 - The Maid of Amsterdam (A-Roving)  Both Hugill and John Masfield place
> this song in the right century for  what I need. Any thoughts?
>
> 4 - I have the hymnals with dates for the songs, but any recommendations
> for a most Puritanical choice?
>
> 5  -  Free-for-all.
>
> Thanks in advance  -  Tom

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 20 May 2000 08:13:55 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(28 lines)


On Fri, 19 May 2000 10:11:48 -0700, Ed Cray wrote:>The "I placed my hand" seduction sequence (love that coined jargon) of
>"A-Roving'" and/or "The Rape of Lucrece" is also found in the 1661 edition
>of _Merry Drollery_ in "There Were Three Birds."  The first stanza runs:
>
Would this then be a common oft-reinvented type of song?  Sexual progression
(more jargon) songs - adult equivalents of children's progressive or
counting songs?  "Coller Dear" jumps to mind - I regret I don't recall
seeing or hearing a record of it - but I remember some"Who's that down there knocking the door of me" (3)
"Only meself," says Coller.        "Coller, dear, don't you come near to me,
        Coller, dear, don't come any nearer me,
        Coller, dear, don't you come near to me."
        "Maybe I will," says Coller....climbing the stairs to me
...? at the bed foot of me
...tickling the toes of me
...? stroking the thighs of me-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Abby Sale <[unmask]>
Reply-To:Abby Sale <[unmask]>
Date:Sat, 20 May 2000 08:13:58 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(13 lines)


On Fri, 19 May 2000 09:11:21 -0400, James Moreira wrote:>and despite my hopes to the contrary I could find no evidence that the
>shanties we know existed prior to the 19th century, other than some
>older songs that may have been adapted for use as shanties.Urp, yes.  I wrote "They start some 20-30 years later."  Meaning, of course,
120-130 years later.  But there are, as you say, _some_.-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
                  I am Abby Sale - in Orlando, Florida                        Boycott South Carolina!

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Jeri Corlew <[unmask]>
Reply-To:[unmask]
Date:Sat, 20 May 2000 14:57:30 GMT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(21 lines)


On Sat, 20 May 2000 08:13:55 -0400, you wrote:>On Fri, 19 May 2000 10:11:48 -0700, Ed Cray wrote:
>
>>The "I placed my hand" seduction sequence (love that coined jargon) of
>>"A-Roving'" and/or "The Rape of Lucrece" is also found in the 1661 edition
>>of _Merry Drollery_ in "There Were Three Birds."  The first stanza runs:
>>
>Would this then be a common oft-reinvented type of song?  Sexual progression
>(more jargon) songs - adult equivalents of children's progressive or
>counting songs?  "Coller Dear" jumps to mind - I regret I don't recall
>seeing or hearing a record of it - but I remember some
>
>"Who's that down there knocking the door of me" (3)
>"Only meself," says Coller.Cunnla?  http://www.mudcat.org/!!-song99.cfm?stuff=fall99+D+3074138 --
Jeri Corlew

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: NEW DEAL - Louise Pound, folklorist (fwd)
From: Norm Cohen <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Fri, 19 May 2000 21:03:28 -0700
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:

text/plain(7 lines)


Ed:
Thanks for the timely post on the Pound bio.  I was particularly interested
in your comment on her friendship with Willa Cather.  This because my wife
and I have been on a Cather novel-reading jag, and she (my wife, not Cather)
kept drawing my attention to fragments of railroad folksongs in "Song of the
Lark" that I'd never seen mentioned anywhere.  I wonder if Pound was her
source--or if she just made them up.

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: Advice needed
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 20 May 2000 08:37:50 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(63 lines)


Folks:Abby asks a reasonable, if unanswerable question.An easier way to look at these songs is to group them together by formula.
Too many years ago, Joan Perkal and I weighed a scheme for adding such
songs to the Arne-thompson marchen index.  Our initial plan divided
formula songs into two groups, those that used some idiosyncratic,
internal sequence; and those that borrowed an established, external
sequence.An example of the first would be "Hush Little Baby," in which the mother
promises her baby a series of gifts created only by the nonce
rhyme: mocking bird, ring, looking glass, billy goat, cart and bull.Probably the most familiar of the second group, that which used a
pre-existing sequence, would be "The Twelve Days of Christmas."  There the
order is first day, second day, etc."Coller Dear" in Abby's message below looks to me at first blush to be a
cognate of "Barnacle Bill the Sailor."  (Note the first stanza.)Interestingly, it starts out as an example of my first formula type
noted above, the arbitrarily linked, then shifts to the second, the
predetermined: toe, knee, thigh.All of which leads me to believe that it is, in fact, a melding of two
different songs: a "Barnacle Bill" type and an "A-Rovin'" type.EdOn Sat, 20 May 2000, Abby Sale wrote:> On Fri, 19 May 2000 10:11:48 -0700, Ed Cray wrote:
>
> >The "I placed my hand" seduction sequence (love that coined jargon) of
> >"A-Roving'" and/or "The Rape of Lucrece" is also found in the 1661 edition
> >of _Merry Drollery_ in "There Were Three Birds."  The first stanza runs:
> >
> Would this then be a common oft-reinvented type of song?  Sexual progression
> (more jargon) songs - adult equivalents of children's progressive or
> counting songs?  "Coller Dear" jumps to mind - I regret I don't recall
> seeing or hearing a record of it - but I remember some
>
> "Who's that down there knocking the door of me" (3)
> "Only meself," says Coller.
>
>         "Coller, dear, don't you come near to me,
>         Coller, dear, don't come any nearer me,
>         Coller, dear, don't you come near to me."
>         "Maybe I will," says Coller.
>
> ...climbing the stairs to me
> ...? at the bed foot of me
> ...tickling the toes of me
> ...? stroking the thighs of me
>
> -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
>                   I am Abby Sale - in Orlando, Florida
>
>                         Boycott South Carolina!
>

Original Message:  

Permalink




--

LISTSERV 15.5 - BALLAD-L Archives

View:

Next Message | Previous Message


Options:

Reply


Subject: Re: NEW DEAL - Louise Pound, folklorist (fwd)
From: Ed Cray <[unmask]>
Reply-To:Forum for ballad scholars <[unmask]>
Date:Sat, 20 May 2000 08:44:11 -0700
Content-Type:TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:

TEXT/PLAIN(24 lines)


On Fri, 19 May 2000, Norm Cohen wrote:> Ed:
> Thanks for the timely post on the Pound bio.  I was particularly interested
> in your comment on her friendship with Willa Cather.  This because my wife
> and I have been on a Cather novel-reading jag, and she (my wife, not Cather)
> kept drawing my attention to fragments of railroad folksongs in "Song of the
> Lark" that I'd never seen mentioned anywhere.  I wonder if Pound was her
> source--or if she just made them up.
>Norm:I am out of my league here.  I am neither a literary scholar nor at all
familiar with Cather's work.  And if you think I am going to comment on
railroad songs, you -- well, never mind.I came to know Cather from the fact that she worked as an editor at the
famed muckraking magazine _McClure's_ in its heyday, 1895-1915.  She
apparently knew most of the major journalists of her time -- including a
Chicago up-and-comer by the name of Carl Sandburg.  Now do you think she
might have gotten something from him?Ed

Original Message:  

Permalink




--