The Wanton Muse (1961)Home |
|
THE WANTON MUSE SIDE ONE BALLAD OF THE TRADES (English) Guitar,
English concertina
THE SHEPHERD LAD (Scots) Unaccompanied
THE WANTON SEED (English) Unaccompanied THE WIND BLEW THE BONNIE LASSIE'S PLAIDIE
AWA' (Scots)
THE COACHMAN AND HIS WHIP (English)
English concertina
THE THRASHING MACHINE (English)
Unaccompanied
MAID OF AUSTRALIA (English) Unaccompanied
THE CUCKOO'S NEST (Scots) Unaccompanied
THE GAIRDENER CHYLDE (Scots) Appalachian
Dulcimer
SIDE TWO THE VINTNER (Scots) Concertina
ANDREW AND HIS CUTTY GUN (Scots)
Unaccompanied
THE GAME OF 'ALL FOURS' (English) Unaccompanied All Fours (or High Low Jack and the Game) was still a popular card game as late as the mid-1930's. The song to which the game gave its title has, apparently, been collected in many parts of England but, until Frank Purslow published Gardiner's version in MARROWBONES, appears never to have got into print. The version here is from the singing of Sam Larner of Winterton, Norfolk.
THE COBBLER (English) Unaccompanied
THE MODIEWARK (Scots) Unaccompanied Of all the creatures abounding in field, river, forest and mountain, the most celebrated is neither deer nor dog, fish nor fowl, It is the modiewark, or mole, which enjoys the most popularity as an erotic symbol in Scots and English country songs. This witty example of the gype was collected by Burns. (Source: text, Merry Muses of Caledonia, tune from Johnson. No. 354.)
THE FURZE FIELD (English) Appalachian
dulcimer
THE LONG PEG AND AWL (English) Unaccompanied Nearly every male country singer in southern England has such songs as this in his repertoire, although hardly ever do such songs as this appear in print or get sung in mixed company. The symbol is, of course, too obvious to ignore, too common in communities where the small craftsman plying the tools of his trade is a commonplace. This particular piece has chiefly been collected in southern England, in eastern Canada and northern United States. (Source: from the singing of Harry Cox, Catfield, Norfolk.)
THE MAID GAED TO THE MILL (Scots)
Unaccompanied
THE BIRD IN THE BUSH (English)
Unaccompanied
SHE WAS A RUM ONE (Scots) Banjo For the north-east Scots ploughman, the horse was a sacred beast, and women were often described in horsey terms, compared to horses in build, stride and character. The final verse, although very direct, is typical of the bothy songs made by these plowmen. As Rob Donald, the Gamrie shepherd, commented after hearing this song for the first time, 'That a gey rough sang, but it gets richt to the hairt o' the maitter.' And that is an understatement, (Source: from the singing of Jeannie Robertson, Aberdeen.) All the songs recorded for this album have in common the theme of sexual encounter and desire, a theme which is shared in some measure by the overwhelming majority of English and Scots folksongs. The amatory pieces presented here, however, differ in some respects from the general run of traditional love songs. For one thing, they are all more concerned with the act of love than with an abstract idealisation of it; indeed, they are scarcely concerned at all with romantic love, with its sighs and protestations of fidelity, its frustrations and betrayals instead they deal with physical desire and the joys and pleasures attendant on the consummation of the body's appetite. They are, in short, erotic folksongs. They differ, too, in the manner of their treatment of the subject. All of them may be broadly described as euphemistic. In some of them, the action flows, so to speak, from a single extended metaphor; in others, a series of analogies are skilfully combined like a set of variations on a musical theme. In one or two cases a single phrase or even a single word embedded in the text informs us that the song is in code and at the same time serves as a key to unlock the code. The metaphors may be as delicately oblique as in 'The Bird in the Bush', 'The Gairdener's Chylde' and the 'Furze Field'- or as obvious as those used in 'The Cobbler' or the Thrashing Machine'. They can be tender, boastful, sly, lusty - but they are never coy. A third point of difference between the songs in this collection and the main corpus of traditional love songs is that most of the pieces here remained unpublished until comparatively recently, or were printed in versions from which erotic detail was almost entirely expurgated. Allowing for the fact that some collectors bowdlerized folksong texts with an eye to popular publication, and in particular to school publication, it is still odd that these revised versions can also occasionally be found in the pages of folk society journals. Equally strange and irritating are those isolated single verses followed by a note informing the reader that the remainder of the text 'is of a character unsuitable for the pages of this journal'. One asks oneself why it is suitable to print John Donne's rapturous climactic line '0 my America, my Newfoundland !' and why a Norfolk farm labourer's enormously satisfying cry of 'Then I entered the bush of Australia' is unsuitable. Aristophanes, in The Lysistrata, has the magistrate say: 'Another (husband) will go to the cobbler, a great strong fellow with a great long tool, and tell him: "The strap of one of my wife's sandals presses her little toe, which is extremely sensitive; come in about mid-day to supple the thing and stretch it." ' Balzac, in the opening sentence of the short story, entitled Innocence, swears: 'By the double red crest of my chanticleer and by the pink lining of my love's black slipper!' Publishers, even in Victorian times, did not consider Aristophanes or Balzac to be unsuitable for publication; why then, is a traditional song like 'The Cobbler' who 'to the bedroom goes mending ladies' shoes' confined to manuscript collections? Again, why is it necessary when commenting on traditional songs such as 'The Molecatcher' or The Furze Field' to describe their affectionate euphemisms for male and female genitals as 'the lingua franca of the folk'? It is also the 'lingua franca' of Shakespeare, Jonson, and the whole tribe of Elizabethan poets and dramatists, not to mention Plautus, Terence, Sappho, Virgil, Ovid, Chaucer, Burns and indeed almost every poet who has ever concerned himself with the most absorbing of all themes. Gershon Legman, in his magnificent work on erotic folklore and bibliography (wittily entitled THE HORN BOOK), writes: 'Erotic folklore is to be collected for the same reason that it is proliferated : because it is about sex. That is what makes it interesting both to the "oral source" and to the collector - who is supposed to be a human being, with all the organs and impulses of a human being - that is what makes it socially valuable and historically important. Sex, and its folklore, are far more interesting, more valuable, and more important in every social and historical sense, than, for instance, the balladry of murder, cruelty, torture, treachery, baby-killing, etc., which are the principal contents, to give only one familiar example, of the Child ballads.' An emphatic statement, but no more emphatic than the one made by Beatrice in John Marston's Dutch Courtesan: 'We pronounce boldly robbery, murder, treason, which needs be far more loathsome than an act which is so natural, just and necessary as that of procreation. You shall have an hypocritical vestal virgin speak that with close teeth publicly which she will receive with open mouth privately ... I love no prohibited things, and yet I would have nothing prohibited by policy but by virtue, for as in the fashion of time, those books that are called in, are most for sale and request, so in nature those actions which are most prohibited are most desired." '
SHORT BIBLIOGRAPHY OF SPECIFICALLY MENTIONED SOURCES (Burns, Robert) MERRY MUSES OF CALEDONIA (ed. by James Barke and Sidney Goodsir Smith) (Macdonald, Edinburgh, 1959). (Folklore Press, in ass. with Pageant Book Co.,
New York, 1956). 1876). Gardner, Paisley, 1901), 1787). Sleeve printed in England by MacNeill Press, London, S.E.1. DECCA RECORDED SOUND MONO & STEREO RECORDS • MONO/STEREO MUSICASSETTES • STEREO 8 CARTRIDGES © 1968 Ewan MacCoil THE DECCA RECORD COMPANY LIMITED, |
|
|