Irish (Gaelic) Toasts

Home  |  German (Deutsch) Toasts  |  Hebrew Toasts  |  Irish (Gaelic) Toasts  |  Latin  |  Norwegian  |  Spanish  |  What's New  |  Contact Us
 

Sláinte (pronounced 'slawn-cha') is the most common toast in Gaelic.  Here are a few others:

  • 'Sláinte chuig na fir, agus go mairfidh na mná go deo.'
    Health to the men, and may the women live forever!

 

  • Céad Míle Fáilte!
    "One hundred thousand welcomes!"

 

  • 'Faol saol agat, gob fliuch, agus bás in Éirinn.'
    Long life to you, a wet mouth, and death in Ireland.

 

  • Slainte go saol agat,
    Bean ar do mhian agat.
    Leanbh gach blian agat,
    is solas na bhflaitheas tareis antsail seo agat.--

    "Health for life to you,
    A wife of your choice to you,
    Land without rent to you,
    A child every year to you,
    And the light of heaven after this world for you."

 

  • Ni he la na gaofar la na scoilb.
    "Don't make hay on a windy day".

 

  • Slainte chuig na fir, agus go mairfidh na mna go deo.
    "Health to the men and may the women live forever."

 

  • Go n-eiri an t-adh leat.
    "Good luck."
     

Gaelic Birthday Toasts

  • Fad saol agat.
    "Long life to you."

 

  • Fad saol agat, gob fliuch, agus bas in Eirinn.
    "Long life to you, a wet mouth, and death in Ireland."
    --Submitted by John Herlihy

 

  • Go mbeire muid beo ar an am seo aris!
    "May we be alive at this time next year."
    --Submitted by John Herlihy

 

  • 'Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta.'
    May there be a generation of children on the children of your children.


Gaelic Christmas Toasts

  • Nollaig shona duit!
    "Happy Christmas!"

 

  • 'Nollaig faoi shéan is faoi shonas duit.'
    A prosperous and happy Christmas to you.


Gaelic New Year's Toasts

  • 'Go mbeire muid beo ar an am seo arís.'
    May we be alive at this time next year.

 

  • 'Athbhliain faoi mhaise duit!'
    A prosperous New Year!


Gaelic St. Patrick's Day Toast

  • 'Beannachtam na Feile Padraig!'
    Happy St. Patrick's Day!


Gaelic Wedding Toasts

  • 'Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta.'
    May there be a generation of children on the children of your children.

 

  • 'Sláinte go saol agat,
    Bean ar do mhian agat.
    Leanbh gach blian agat,
    is solas na bhflaitheas tareis antsail seo agat.'


  • Health for life to you,
    A wife of your choice to you,
    Land without rent to you,
    A child every year to you,
    And the light of heaven after this world for you.

    [Is this SCOT'S Gaelic]


 

  • Croi follain agus gob fliuch.
    "A healthy heart and a wet mouth!"

 

  • Go maire sibh bhur saol nua.
    "May you enjoy your new life."

 

  • Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta.
    "Blessings on your posterity."

 

  • Fad saol agat.
    "Long life to you."

 

  • Go mbeire muid beo ar an am seo aris!
    "May we be alive at this time next year."

 

  • Athbhliain faoi mhaise duit!
    "A prosperous New Year!"

 

  • Mille failte dhuit le d'bhreid,
          (Meel-uh fal-tchuch ditch leh d'vre-dj)

          Fad do re gun robh thu slan.
          (Fad-do reh koon rov u slanh)

          Mo ran la ithean dhuit is sith,
          (Moh-ran lah-ich-un ditch is sih)

          Le d'mhaitheas is le d'ni bhi fas.
          (Le d'va-hes is leh d'ni vi fas).

          It translates to:
          A thousand welcomes to you with your wedding veil,
          May you be healthy all your days.
          May you be blessed with long life and peace,
          May you grow old with goodness, and with riches.
          The waiting guests would then shower you with good wishes Le durachdan (leh doe-rockun).
          These might include:

          Slainte mhath (slahn-tchuch va) Good health

          Meal-a-naidheachd  (m-yallan-eh-ochk) Congratulations

          A huile la sona dhuibh's gun la idir dona dhuibh (uh hooluh lah sonnuh ghuh-eev skoon

          lah eejir donnuh ghuh-eev)  
    May all your days be happy ones.

          Slainte, sonas agus beartas (slahn-tshuh, sonnus ughuss b-yarshtuss) Health, wealth, and happiness.

          You and Jamie (or you and Claire) would then say to all your family and friends gathered around you:

          Tapadh leat (tappuh let) Thank you.

          As you leave to start on that honeymoon of bliss, Jamie (Claire) would turn to you and say:

          Tha goal agam ort (Ha g-eul ackum orsht) I love you.


     

  • Slante gael go bragh!

    [1903, Irish Toasts]

 

  • To a Woman:

    Go-de-thu, Mavourneen slaun.

    (May you go safe, my darling.)

    [1903, Irish Toasts]

 

  • Beimedh a gole!

    (Let us be drinking.)

 

  • " Caed mille failthe."

 

  • "Erin slain the gal go bragh!"


Copyright © 2001-2020 by The Jack Horntip CollectionConditions of Use.