Below is the raw OCR of "The 1827 Edition of the
Merry Muses of Caledonia" by G. Ross Roy. If you
would like to verify the text, please download the
PDF
of the scanned pages.
The '1827' Edition of Robert Burns's
Merry Muses of Caledonia
By
G. Ross Roy
Like a good deal of erotic writing, The Merry Muses of Caledonia, which contains poems and songs by Robert Burns, has a history which is difficult to trace. Until very recently many libraries did not list the work in their public catalogues and scholars frequently had difficulty seeing copies of the work. It had been known as early as 1800 that Burns had made a collection of these poems. When James Currie published The Works of Robert Burns in 1800 he included a letter to John M'Murdo in which the poet mentions sending him the only copy he had of the MS which was to be published as The Merry Muses; Burns added, 'I should be sorry that any unfortunate negligence should deprive me of what has cost me a good deal of pains.—'1 All early editions of Burns's letters contain the sentence 'A very few of them are my own' which was Currie's fabrication, doubtless intended to exonerate Burns from the responsibility of having written pornographic poems and songs. Since the date of The Merry Muses was established as 1799, I have been convinced that Currie knew of its pub- lication and so tampered with the text of the letter to M'Murdo in his edition of 1800, rather than to omit the letter alto- gether, something he not infrequently did when he felt that the text was too personal.
In 1911 an edition of The Merry Muses was 'Printed and published under the auspices of the Burns Federation. For subscribers only. Not for sale'; we also read on the title page that the edition is 'A Vindication of Robert Burns in connection
with the above publication [The Merry and the spurious editions which succeeded it.' The editor, Duncan McNaught (at the time also Editor of the Burns Chronicle), was unwilling to admit to his editorship, signing the 'Introduction and Corrective' just Vindex. It is not important to know whether McNaught knew that Currie had falsified the letter to M'Murdo, but it is interesting to see that as late as 1911 there were those who would not admit that Burns had written erotic poetry. A footnote to McNaught's edition: he had printed up an additional leaf (pp. 137-8) to his edition containing an explicit description of Burns's fornicating with Jean Armour (not yet his wife) but ap- parently thought better of including it in the book, and so it was cancelled.2
Incidentally, the letter had already been published in the spurious editions of 1827.
In his introduction McNaught drew attention to this so-called 1827 edition, without questioning the date of publication, although anyone familiar with nineteenth-century book production would have known that the paper was certainly not of as early a date as that. In 1965 G. Legman published a useful edition of The Merry Muses in a type facsimile of the 1799 edition with notes and a bibliography of the '1827' edition.3 He points out that the first concrete evidence we have of the date of this edition is the accession date of a copy in the British Library, 6th April 1881. If we accept the date of publication as 1872, it is not surprising that it took nine years before the British Library acquired a
32
copy; no serious attempt was made at that time to acquire 'indecent' books, and the printer or publisher would certainly not have deposited a copy as the law required. In all Legman lists a total of sixteen editions. Not all of these editions claim to have been printed in 1827; later editions merely reprint the contents of the earlier editions—the two 1962 editions, for in- stance, contain only eighteen of the eighty- two poems in the original and claim, somewhat ambiguously, only to be a 'selection' whereas the 1827 edition is called a 'collection'.
The contents of the 1827 edition are based on editions of c 1830 and 1843 except that the English folk-songs have been 'ruthlessly revised and vulgarised' as Legman puts it.4 Oddly enough the Scottish material was left pretty much as it had appeared in earlier editions.
The text of the 1827 editions begins with a 3-page Preface which was reprinted in all subsequent editions. The text commences with songs known to be by Burns, some of them reworkings by the poet of older material. The first song is The Ranting Dog the Daddy o't,' a song first published in volume three of James Johnson's The Scots Musical Museum (1790) where it is listed as 'old verses, with corrections or additions'. This song and the next two in the 1827 edition are noted to be by Burns 'In his published works'. This may have been a ploy to imply the legitimacy of the remainder of the selections. There follow works which are now admitted to the canon as well as more dubious works, but which were known to the poet. 'Andrew and his Cutty Gun', for instance, was called by Burns 'the work of a Master'5
quite possibly referring to the text as it appears in The Merry Muses credited as being 'perhaps' by Burns.
'Act of Sederunt of the Court of Session' follows with this odd note: 'Probably by Burns, but doubtful'. It is, of course, known to be by the poet who sent it in a letter to Robert Cleghorn on 25th October [1793?].
c
About half the book is filled with Scottish songs, so indicated; there follow 'English' songs, although the second of these is 'Una's Lock', which Burns called 'a blackguard Irish song'6 adding that he had 'often regretted the want of decent verses' to the air. Burns's 'decent' lines were 'She Says she Loves me Best of a' (Sae flaxen were her ringlets). Five Irish songs are followed by two pages of 'Toasts and Sentiments'. The 1827 edition claims that this 'completes the Merry Muses, as origin- ally collected by Burns', a statement which was pure fantasy; there is no evidence whatever that Burns collected or knew of many of the songs in the collection, nor did he, as far as is known, ever collect toasts.
There follows one of the most interesting items in the collection—the two texts of 'John Anderson, My Jo', where the earlier erotic version is claimed to have been taken from a 'song-book' of 1782 (perhaps a chapbook, if the statement is true).7
Following this is the famous letter from Burns to Robert Ainslie of 3rd March 1788 in which he describes in graphic detail how he had made love to Jean Armour upon his return to Mauchline, an event, if we are to believe the date, which occurred about a week before Jean gave birth to his twins. (This is the letter, mentioned above, which McNaught printed and then withdrew from his edition of The Merry Muses of 1911.)
I have never understood why the next letter was included in The Merry Muses at all. It is to James Johnson dated 25th May 1788 and had been published by Robert Chambers in 18568 and has no erotic content at all—it speaks of Burns's concern over his publisher William Creech's failure to settle accounts, and goes on to tell Johnson that he has married Jean. Al- though Chambers did excise a few words from the text (such as the poet's statement that he had given to Jean 'the best blood in my body, and so farewell Rakery!') the deletions were not such as to warrant the inclusion of the letter in The Merry Muses.
The final item in the collection, which was written by Burns in 1786 for the
33
Tarbolton Bachelors' Club, is entitled 'Libel Summons', although it has been more frequently published under the title The Fornicator's Court'; it has also been called 'The Court of Equity'. This is the title given to it in the best collation of the printed versions of the poem which was privately printed in 1910, edited by D.R., but which I suspect may have been Duncan McNaught. The collation includes earlier printings of the poem, including an edition of 1899 which I have not seen, but which D.R. claims includes variorum readings from all three known MSS. More readily available is James Kinsley's Oxford edi- tion, The Poems and Songs of Robert Burns (1968), which again supplies the variants in the MSS which are all in the British Library. Of these the fullest version comprises 160 lines, another is incomplete consisting of the first part of the poem only (both of these are in the Egerton Collec- tion), the third MS (in the Hastie Collection) omits lines 99-158, but is nevertheless complete as a poem. It is apparently from the Hastie MS that the 1827 text was taken and it agrees with Kinsley's publication of it, with the excep- tion of minor changes in capitalisation, spelling and punctuation.
Collation of the various editions of the 1827 Merry Muses is made difficult by the scarcity of copies of any of them, with the result that they cannot normally be
borrowed on inter-library loan, and since almost all the title pages contain identical wording it is impossible to determine without physical examination when one copy differs from another. Recognising this, I thought that it would be useful to reproduce the title page in addition to giving the pagination and other methods of distinguishing the editions. I have followed Legman's tentative dating, although like him I recognise that any of the editions studied may have been printed several years earlier than the date assigned. Most of the dates are those of accession in libraries but, as was mentioned, the nature of the contents made it unlikely that a deposit copy would be sent to the British Library, and as copies in the late nineteenth or early twentieth centuries were rarely advertised, institutions had to rely upon the good will of secondhand booksellers to obtain copies. Then too owners rarely put their book plates on copies nor did they inscribe and date them. I believe I have seen only one copy with an ownership signature, and that inscription is unfortunately not dated. It is also true that very few copies are in signed bindings even though some of them are quite nicely bound—again we may suspect that fine binders were not anxious in Victorian and Edwardian days to have it known that they bound such material.
BL —British Library BO —Bodleian Library, Oxford GL —G. Legman collection GRR —author's collection HU —Harvard University IU —Indiana University MC —Murison Burns Collection, Dunfermline Public Library NLS —National Library of Scotland
The following abbreviations have been used for locations:
NYP —New York Public Library ODU —Old Dominion University, Norfolk, Virginia
TTU —Texas Tech University, Lubbock, Texas
USC —University of South Carolina YU —Yale University VPI —Virginia Polytechnic Institute, Blacksburg, Virginia
34
1 [1827—1872]
6.2x4.6 in. 15.9x11.6 cm.; page sizes vary somewhat because of folding, [i-ii], blank; [iii], half-title; verso, blank; [v], title page; [vi], limitation (99 copies); [vii]-ix, contents; [x],' blank; [ix]-xi (for xi-xiii), preface; [xiv-xvi], blank; [1]-125, text; [126-8], blank. Copies: BL, GRR.
This edition is assumed to be the earliest; it was accessioned by the British Library 6th April 1881. It will be noted that the pagination is faulty; the only numbered preliminary pages are viii and ix (correct), and x and xi (for xii and xiii).
2 [1827—1880]
5.7x4.3 in. 14.4x11.0 cm. Title; verso, limita- tion (99 copies); [iii]-v, preface; [vi], blank; [vii]-viii, contents; [ 1 ]-124, text. Copies: BL, YU. " -
; :
As with most editions of the 1827 Merry Muses, there are no signatures in this edition, so it is not possible to determine if there should be preceding or following blank leaves.
35
3 ' [1827—1881]
6.5x4.2 in. 16.6x10.6 cm. Half-title; verso, blank; title page; verso, blank; [i]-iii, contents; [iv], blank; [v]-vii, preface; [viii], blank; [9]-90, text. Copies: State 1, GRR, TTU; State 2, GRR, NLS. Copy in BL. state not determined.
The two states of this edition have nothing to indicate a priority. The one noticeable dif- ference occurs on the first page of the text, where the lines which separate the words 'Burns' Merry Muses' from the text are different, and the word 'Scottish' has been added in State 2. The title pages of both states have the correct reading 'to which are added two of his letters'. Nos. 1 and 2 above read 'to which is added'; this mistake alone would argue for an earlier printing of Nos. 1 and 2 than of any edition with the words 'are added'.
36
4 [1827—1903]
State 1, 6.6x4.3 in. 16.8x11.0 cm.; State 2, 7.1 x4.5 in. 17.9x 11.3 cm. These measurements in State 2 are true only of the preliminary leaves which, in fact, vary slightly in height and width. The text of State 2, however, measures uni- formly 18.0x11.4 cm. [tc], title page; verso, blank; [i]-iii, contents; [iv] vi (for v) vi, preface; [9]-90, text. Copies; State 1, GRR, IU, NLS, USC; State 2, GRR, HU, VPI. Copies in BL, BO, MC, state not determined.
The date of this edition was taken by Legman from the accession date of the copy in the Bodleian Library. Legman correctly surmises that this edition may have been issued more than once. Even the title page of the two states displays marked differences. In State 1 the printing on the title page is somewhat more compact; the lines of the title page in State 2 run 2-3 mm. longer than in State 1: the three rules which divide the page are also longer and thicker in State 2. The quality of the paper in State 2 is much poorer, and finally the book itself is taller, although there is always the possibility that the shorter copy has been cropped in binding.
The want of pp. 7-8 suggests that the title page was counted as p.l when the pagination for the text was made up. The preliminaries in my copy
of State 2 are printed on different paper from that used for the text, although both are of very- poor quality. This suggests the possibility that prelims, and text were printed at different times, perhaps even by different printers.
The way in which Legman distinguished this edition was that the number vi appears in the prefatory material for both pages v and vi, and each time the number is on the inner margin, unlike any other page numbers in the book. In the text also it is easy to determine that State 2 is not a simple re-issue, but rather a complete re-setting. Although it is a line-for-line reprint, State 2 has throughout a slightly larger type spread. The differences in the word 'Scottish' at the beginning of the text in the two states are also to be found in the words 'English' (p. 46) and 'Irish' (p. 76).
There are some gross errors in State 1 which are corrected in State 2. For example, 'iips' on page 9 of State 1 is corrected to 'lips' in State 2; on p. 51 'made' is corrected to 'maid' and on p. 73 'I've called in' is corrected to 'I've called it.'
Both of my copies are unusual in that they are in signed bindings. State 1 was bound by Arthur S. Colley; State 2 by Bayntun.
5 [1827—1905]
4°: A-P4 [Q]. 6.8x4.1 in. 17.4x10.4 cm. Half- title, verso, blank; title page; verso, blank; [v]-vii, contents; [viii], blank; [ix]-xii, preface; [13]-122, text. Copy: GRR.
The title page is in black and red: 'The Merry Muses, [. . .] Robert Burns. [. . .] Privately Printed. [Not for Sale.] 1827'. being in red. The paper on which the volume is printed is water- marked Van Gelder. Bound in paper vellum, this is one of the few well-produced editions of the 1827 Merry Muses.
38
6 [1827—1905]
6.4x4.4 in. 16.3x11.2 cm. Title page; verso, limitation (90 copies); half-title, verso, blank; [v]-vii, contents; [viii], blank; [ix]-xi, preface; [xii], blank; [1]-124, text. Copy: NLS. & R It is difficult to say why the half-title was apparently placed after the title page. The only copy seen was that at the NLS, acquired in 1972, and the order of the pages does not appear to have been tampered with. Nos. 5 and 6, which Legman suggested might be the same (he had not personally examined either edition), are very distinctly different, as can be seen from the title page as well as internally. This is the only edition I have seen which has a cut of Burns on the first page of the text.
39

7 [1827—c. 1910]
6.2x4.9 in. 16.0x12.4 cm. Half-title; verso, blank; title page; verso, limitation (90 copies); [v]-vii, contents; [viii], blank; [ix]-xi, preface; jxii], blank; [1]-126, text. Copy: GRR.
It will be noted that No. 7 loosely follows No. 6 except that the half-title in 7 precedes the title page, whereas it follows the title page in 6. Two pages have been added. 'Libel Summons' is indicated at p. 120 in the contents of both editions, but in fact the poem does not com- mence until p. 122 in No. 7. The page number 17 appears on the inside instead of the outside of the page.

8 [1827—c. 1907]
9 [1827—c. 1910]
Neither of these editions belongs, strictly speaking, to the 1827 category, as there is no date on the title page. The statement 'made in fac-simile of original edition' is meaningless as these editions are not facsimiles of any known edition of The Merry Muses. The verso of the title page claims 'The original manuscript of these poems was sold at Christy's [sic.], London, England, in 1907 for £1,800'. Needless to say, no such sale was ever made. The editions can be distinguished by the statement on the title page of No. 8 'Privately printed for member [sic.] of the Caledonian Society'. This does not appear on No. 9. Copies: No. 8, NYP; No. 9, GRR, IU, NYP, YU.
10 [1827—1910]
11 6.1x4.9 in. 15.6x12.3 cm. [1827—1920]
8°: n8 [A]-H8. Blank leaf; half-title, verso, blank; title page, verso, blank; [V]-vii, contents; [viii], blank; [ix]-xi, preface; [xii-xiv], blank; [1]-126, text. Copy: No. 10, NLS; No. 11 GRR.
Like No. 5 [1905], this edition is printed on Van Gelder paper, but the printing is of much inferior quality. An oddity of the makeup is that the chain lines run horizontally. The edition may have been set from No. 1 [1872], No. 2 [1880], No. 6 [1905] or No. 7 [c. 1910]; as in these editions Nos. 10 and 11 revert to the phrase 'to which is added two of his letters' on the title page. Of these possibilities, the relationship between Nos. 6 and 10, and Nos. 7 and 11 appears to be the closest, since 'Libel Summons' is listed as appearing-on p. 120 in the contents, and does indeed appear there in the first two, whereas the poem is still listed on p. 120 in the contents of Nos. 7 and 11, but actually appears on p.122.
41

In spite of the differences between Nos. 10 and 11 they would appear to have been printed from the same typesetting. A MS. note in the NLS copy of No. 10 states that only 99 copies were printed. This statement, like limitation statements in all other editions of The Merry Muses, must be treated with caution.
12 [1827—c. 1925]
6.6x3.8 in. 16.7x9.6 cm. Half-title; verso,
blank; title page; [iv-vi], preface; [1J-79, text;
[80], blank; 81-82, contents. Copies: GRR,
ODU.
This entry has been added for completeness, although it can readily be identified by the imprint which reads: 'Verbatim Reprint of the MDCCCXXVII Edition. For Myself and my Friends'.

13 [1827—1930]
5.9x4.9 in. 15.0x12.5 cm. 8°: [A8] B-J8 Blank leaf; half-title; verso, limitation (100 numbered copies); title page, verso, blank; [vii]-ix, con- tents; [x], blank; [xi]-xii, preface to this edition; [xiii]-xv, preface to the 1827 edition; [xvi], blank; [lj-126, text; [127-8], blank. Copies: GRR, HU, USC.
A well-produced edition bound in paper parchment, this does not pretend to have been printed in 1827, but (perhaps by coincidence) with the removal of two leaves (A2 and A6, pp. 3-4, 11-12) the work could be rebound and passed off as the real thing. The verso of the half-title reads in Part: Privately Printed, May 1930. by a Gentleman of London for distribution among his friends. It is NOT TO BE SOLD or sent through the Post, or shown to Persons of Immature Intellect.
This edition is the only one to add a later preface, in addition to retaining the one which was first published in No. 1. In this later preface the editor writes about the unashamedly zestfull enjoyment of sex by Burns, citing Burns's poems as proof of the poet's enjoyment of love-making. People of 1930, the editor claims are afraid of sex and of printing the words which make up the
vocabulary of love-making. This he maintains is the reason for his edition of The Merry Muses. It is now 'made available for antiquarians of some future day—when mental progress will have caught up with mechanical "progress".' The most interesting part of the preface follows: 'In those days, Lady Chatterley's Lover and Ulysses will be sold openly, as classics. Schoolboys and girls will have to swat up all about Lawrence and Joyce—how they had to have their works printed abroad and smuggled into England, because they used words in writing which everybody uses in speech, and has used since the beginnings of language.'
14 [1827—1962]
7.0x5.0 in. 17.8x12.6 cm. Title page; verso, copyright and publication statement; [3-4], 1827 preface; [5]-36, text. Title page in red and black; printed paper wrapper in red and black. Stapled in perfect binding. Copies GL, GRR.
The cover title calls this 'Robert Burns' private collection of high-kilted folk poems' and on the title page we read that these songs were 'Originally collected by Robert Burns'. Neither statement is entirely true: some of the sixteen songs here included are certainly not folk literature, and several of them are very definitely not by Burns, including some of the 'Scottish' ones which are not Scottish at all. Although the title page wording differs from No. 5 [1905] the layout suggests that it may have been the text from which this selection was made; the words 'The Merry Muses' and 'Robert Burns' are very similar in the two editions, and they are, as is the imprint, printed in red in both volumes.

15 [1827—1962]
Size as No. 14. Half-title; verso, publication statement; title page; verso, copyright; [5-7], 1827 preface; [8], blank; [9]-40, text. Stapled through the middle pages. Copies: GL, GRR.
The publication statement identifies this edi- tion as an offset copy of the earlier edition, which was handset. The title page is in black only. The paper wrapper differs from No. 14 in that it does not identify the illustration on both covers ('The Mouses Tail').
16 [1827—c. 1900]
This edition is included in Legman's list from a copy which he owned personally but did not describe. It was published in Tonawanda, New York. It has not been available for inspection.
17 [1827-1890-1920]
6.9x4.5 in. 17.6x11.5 cm. Title page; verso, blank; 3-4, preface; [5-6], blank; [7]-102, text; 103-4, contents. Copy: MC.
Another poorly printed edition which Legman suggests was printed in Scotland. It was acces- sioned by the Murison Collection in 1921. Like Nos. 8 and 9 this edition does not have any date on the title page. It follows Nos. 1 and 2 and later editions with the reading: 'to which is added two of his letters'.
As I have said, so little is known about the production of these editions that it is very difficult to be precise about them. No printer or date of printing appears to be known for any of the clandestinely circulated copies (i.e. all of those listed above with the exception of Nos. 14 and 15) and of course we have no reason to feel sure that the limitations proclaimed were in fact adhered to. The nature of the production of these books would have made it tempting, and impossible to control, for pressmen to have printed up their own copies—clandestine copies of clandestine books!
44

I expect that there are still more editions or variants of editions of the 1827 Merry Muses, and I should be grateful to hear from readers who may know of them.
FOOTNOTES
1The Letters of Robert Burns, 2nd Edn. Ed. G. Ross Roy (Oxford, 1985), II, 138. Henceforth- Letters.
2I have in my possession a copy of this leaf, and correspondence authenticating it.
3 The Merry Muses of Caledonia Collected and in part Written by Robert Burns, ed. G. Legman (New Hyde Park, New York [1965]), p. 278. At the time of publication the only known copy was in the collection of the Earl of Rosebery. Unfortunately the bottom of the title page containing the date is wanting in that copy, so it was not until the discovery of another copy that the true date of publication (1799) was established.
4Ibid., p.279. See also Legman's The Horn Book: Studies in Erotic Folklore and Bibliography (New Hyde Park, New York, 1964), 'The Merry Muses as Erotic Folklore', pp. 170-236, for a detailed discussion of the contents of the various editions of The Merry Muses.
5Letters, II, 328. Burns had composed a song to the air in 1787 and it was published in The Scots Musical Museum the following year. This song is a good example of how Burns frequently took indecent words and made them respectable.
6Letters, II. 306.
7For an unexplained reason the order of the six stanzas as compared to the 1799 edition is 1, 2, 6, 5,4, 3. Even though the song does not make as much sense with stanzas in that order, it was retained in all the 1827 editions and also retained by McNaught in the edition of 1911. The first edition to correct this was that of 1959.
*The Life and Works of Robert Bums. Ed. Robert Chambers (Edinburgh, 1856-7), II, 261.
45
|